Jenlisa ( 18+) [ Hoàn ]
"Nếu chúng ta yêu nhau thì anh ấy phải như thế nào ??? ""Em sợ sẽ làm tổn thương anh ấy lắm ""Mọi chuyện sẽ ổn nếu như em tự tin đối mặt với nó Lisa à "…
"Nếu chúng ta yêu nhau thì anh ấy phải như thế nào ??? ""Em sợ sẽ làm tổn thương anh ấy lắm ""Mọi chuyện sẽ ổn nếu như em tự tin đối mặt với nó Lisa à "…
Textfic + văn xuôi (không rõ)Mấy câu chuyện nhỏ nhặt hằng ngày của mấy đứa nhỏ tui iu (iu nhiều đứa lắm) OOCxàm xàm trẩu trẩu, tục và dơviết văn dở như hạchđăng vì thíchWARNING‼️: đây ăn tạp, thích cp nào đăng cp đấy, mỗi chap mỗi cp khác nhau (có sự xuất hiện của cp khác) thích đăng khi nào thì đăng, có thể là chỉ có 1 chap (vì con này lười lắm ạ). Nhắc lại: không có cp cố định, chap này với người này nhưng chap khác thì không biếtCÓ YẾU TỐ 18+Có thể nói là nồi cháo heo, lẩu thập cẩmĐộ dài tùy tâm trạngHay dở gì thì không biết ĐIỀU QUAN TRỌNG: KHÔNG THÍCH THÌ MỜI ĐI Ạ.…
Tên gốc:《这一次,换我先放弃你》Hán Việt: 《Vạn niệm câu hôi hậu tha chung vu ái ngã》Tên khác: Lần này, đến lượt em từ bỏ anh trướcTác giả: 暗色星云 - Ám Sắc Tinh VânEdit / Trans + Bìa: YeekiesTình trạng (bản gốc): Hoàn thành 83 chương gồm 62 chính truyện + 21 PNTình trạng (edit + trans): Hoàn thànhNguồn: 62 chương convert (Cacty Cat - Wikidich) + 21 PN raw trên Tấn GiangThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Giới giải trí, Trọng sinh, Ngược luyến, Gương vỡ lại lành, Chủ thụ, Nhẹ nhàng, 1v1Bản dịch 100% phi thương mại, chỉ đăng duy nhất trên wattpad @Yeekies. Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hay audio.Yeekies là dân kinh tế, không chuyên về mảng dịch thuật hay văn học. Tiếng Trung chỉ có bằng hsk3, trình độ hsk4 thôi nên trong quá trình chuyển ngữ có sự trợ giúp từ QT, Google dịch, Baidu,... có dị ứng hay không hợp gout hãy clickback nhá, xin đừng buông lời cay đắng.Edit và trans chơi chơi vì truyện hợp gout mà không có nhà nào thầu hay bị drop nên mình vốn không có nhu cầu phải làm hài lòng ai, hãy tôn trọng tác phẩm và tác giả nhá. Nếu có chỗ nào không ổn mn người thông cảm và góp ý nhẹ nhàng, mình luôn vui vẻ đón nhận. Bản dịch sẽ cố diễn đạt lại đúng cỡ 70-80% nội dung.…
🎄 Author: - An_Nguyeen-🎄 Couple: Nhiều couples + Dazai Osamu x Nakahara Chuuya + Nakajima Atsushi x Akutagawa Ryuunosuke + Odasaku x Ango + Fukuzawa Yukichi x Mori Ougai + Edgar A. Poe x Edogawa Ranpo 🎄 Disclaimer: Nhân vật không thuộc về tôi. 🎄 Nguyên tác: Bungou Strays Dogs - Kafka Asagiri 🎄 Không Re/up lại khi chưa được cho phép. 🎄 Warring: OCC Thân: - An_Nguyeen-…
"Sau đêm nay, em và anh sẽ bên nhau thôi." ___quyeen191216…
Tác giả: Kim Tịch Hà Tịch Thể loại: Đam mỹ, nhất công nhất thụ, SE Dịch: QT đại nhân Edit: Yeeshu Văn án:Một ngày cuối tháng ba, Cố Thanh Trạc uống mấy chén rượu, trong cơn mơ màng nói những lời say đứt quãng với cây lê không biết đã sống bao nhiêu năm.Nếu không phải say, dựa vào tính tình của hắn sao có thể nói ra mấy lời khiến người khác thẹn thùng như vậy...Cố Thanh Trạc ta sống đến hai mươi tuổi, vậy mà vẫn không biết... mùi vị của tình yêu, nếu trên thế gian này có thể có một người... thật lòng thích ta, được gặp một lần tại trần thế này cũng không uổng phí.…
Cre: mooncaca Chài ai truyện bạooo😻…
"em tên gì?""...""em đáng yêu thế! làm người yêu anh nha?".mayee…
Tên gốc: 反派师尊是美强惨Hán Việt: Phản phái sư tôn thị mỹ cường thảmTác giả: Chẩm Tửu Miên Hoa - 枕酒眠花Edit / Trans + Bìa: YeekiesTình trạng (gốc): Hoàn thành 82 chương (gồm 81 chính văn + 1 PN)Tình trạng (chuyển ngữ): Hoàn thànhNguồn: 21 chương đầu (Cà phê sữa đá - Wikidich), phần còn lại (Tấn Giang)Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại, HE, Tình cảm, Tiên hiệp, Tu chân, Ngọt sủng, Gương vỡ lại lành, Chủ thụ, 1v1Bản dịch 100% phi thương mại, chỉ đăng duy nhất trên wattpad @Yeekies. Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hay audio.Yeekies là dân kinh tế, không chuyên về mảng dịch thuật hay văn học. Tiếng Trung chỉ có bằng hsk3, trình độ hsk4 thôi nên trong quá trình chuyển ngữ có sự trợ giúp từ QT, Google dịch, Baidu,... có dị ứng hay không hợp gout hãy clickback nhá, xin đừng buông lời cay đắng.Edit và trans chơi chơi vì truyện hợp gout mà không có nhà nào thầu hay bị drop nên mình vốn không có nhu cầu phải làm hài lòng ai, hãy tôn trọng tác phẩm và tác giả nhá. Nếu có chỗ nào không ổn mn người thông cảm và góp ý nhẹ nhàng, mình luôn vui vẻ đón nhận. Bản dịch sẽ cố diễn đạt lại đúng cỡ 70-80% nội dung.…
'Hoa dẫu đẹp cũng phải tàn phai,tình ta dẫu nhung nhớ cũng phải quên''Inspiration:Fallin''Flower-SeventeenAuthor:Mây NguyễnEditor:Mây Nguyến20/05/2020…
Truyện được chuyển ver từ tác phẩm Draco Malfoy chỉ bạn cách sủng người của tác giả Ying_yeeChuyển ver chưa được sự đồng ý của tác giả (do truyện cũng được 3 năm rồi), nếu được yêu cầu của tác giả mình sẽ gỡ xuống.…
Tác giả: QuỷThể loại: Đam mỹ, hỗ công, nhất công nhất thụ, huyền huyễnDịch: QTEdit: Yeeshu…
"Tôi không thích nam""Anh là Andree, không phải nam!"…
Do mk quá u mê cp Tiễn_Không trong " Nhật Ký Thỉnh Kinh Thế Kỷ 21 " nên mk muốn tổng hợp hình ảnh và một vài đồng nhân của cp nàyNote: - Hình ảnh, đồng nhân chưa xin phép tác giả nên hy vọng m.n sẽ không đem ra ngoài- Đồng nhân được dịch bởi QT, nếu thuận tay chỗ nào thì mk sẽ edit lại…
Tên gốc: 《夜深知雪重》Hán Việt: Dạ thâm tri tuyết trọngTác giả: Sở Chấp - 楚执Tình trạng (gốc): Hoàn thành 89 chương (bao gồm 1 PN)Tình trạng (chuyển ngữ): Đào hố ngày 14.3.2025Chuyển ngữ + Bìa: YeekiesThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại, HE, Tình cảm, Song khiết 🕊️, Chủ thụ, Cung đình hầu tước, Duyên trời tác hợp, Linh dị thần quái, 1v1Bản dịch 100% phi thương mại, chỉ đăng duy nhất trên wattpad @Yeekies. Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hay audio.Yeekies là dân kinh tế, không chuyên về mảng dịch thuật hay văn học. Tiếng Trung chỉ có bằng hsk3, trình độ hsk4 thôi nên trong quá trình chuyển ngữ có sự trợ giúp từ QT, Google dịch, Baidu,... có dị ứng hay không hợp gout hãy clickback nhá, xin đừng buông lời cay đắng.Edit và trans chơi chơi vì truyện hợp gout mà không có nhà nào thầu hay bị drop nên mình vốn không có nhu cầu phải làm hài lòng ai, hãy tôn trọng tác phẩm và tác giả nhá. Nếu có chỗ nào không ổn mn người thông cảm và góp ý nhẹ nhàng, mình luôn vui vẻ đón nhận. Bản dịch sẽ cố diễn đạt lại đúng cỡ 70-80% nội dung.…
Tên gốc: 《你想对我尸体做什么》Hán Việt: Nhĩ tưởng đối ngã thi thể tố thập maTác giả: Xuân Dữu Tử - 春柚子Tình trạng (gốc): Đang tiến hành phiên ngoại (90 chính truyện, 6 PN cp chính Thẩm An, 17 PN cp phụ Hề Thôi + ? PN cp phụ Tuế Khâm)Tình trạng (chuyển ngữ): Đào hố ngày 20.06.2025Nguồn: Tấn GiangChuyển ngữ + bìa: YeekiesThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại, HE, Tình cảm, Tiên hiệp, Huyền huyễn, Tu chân, Niên hạ, Chủ công, Gương vỡ lại lành, Hoan hỉ oan gia, Linh thần dị quái, 1v1, Sa điêu, Nữ vương thụBản dịch 100% phi thương mại, chỉ đăng duy nhất trên wattpad @Yeekies. Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hay audio.Yeekies là dân kinh tế, không chuyên về mảng dịch thuật hay văn học. Tiếng Trung chỉ có bằng hsk3, trình độ hsk4 thôi nên trong quá trình chuyển ngữ có sự trợ giúp từ QT, Google dịch, Baidu,... có dị ứng hay không hợp gout hãy clickback nhá, xin đừng buông lời cay đắng.Edit và trans chơi chơi vì truyện hợp gout mà không có nhà nào thầu hay bị drop nên mình vốn không có nhu cầu phải làm hài lòng ai, hãy tôn trọng tác phẩm và tác giả nhá. Nếu có chỗ nào không ổn mn người thông cảm và góp ý nhẹ nhàng, mình luôn vui vẻ đón nhận. Bản dịch sẽ cố diễn đạt lại đúng cỡ 70-80% nội dung.…
Couple: Tường Lâm…
Câu chuyện về kim chủ Châu Kha Vũ và minh tinh Trương Gia Nguyêntác giả : iamconfusedtrans: YeeBản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup!!!!!…
"Vậy con bò mà ngài đang nuôi, thì có vị gì?"Dứt lời, cả hai đều hướng mắt tới Jungkook vẫn đang cặm cụi xới đất để gieo hoa cho bá tước. Con bò ấy còn trên cả tuyệt vời. Nhưng hắn không muốn dắt con bò ấy đi lòng vòng như một tên ngốc. Bởi hắn không có ý định chỉ ăn một lần, mà là nhiều lần. Vậy thì, con bò ấy ít nhất phải khôn ngoan và trung thành. "Thế nào? Có phải tôi đã mang đến cho ngài một điều rất tuyệt vời không?" .mayee…