| myg | melophile.
anh yêu âm nhạc, còn tôi yêu anh."cứ tiến về phía trước, em sẽ bước theo anh trên tất cả đoạn đường."melophile: người yêu âm nhạc.2/4/2023.lowercase.doãn tuyết.…
anh yêu âm nhạc, còn tôi yêu anh."cứ tiến về phía trước, em sẽ bước theo anh trên tất cả đoạn đường."melophile: người yêu âm nhạc.2/4/2023.lowercase.doãn tuyết.…
Cái đoản này được dựa theo một bài thơ cùng tên nhé các readers,một lần mình vô tình đọc được nó trên mạng và thấy rất thích nên đã trans lại cho các bạn hiền ,mang kiểu MinGa ver như thế này đây.Vì cái này cũng là mình dịch chui nên mong các bạn không đem lung tung ra ngoài nhé,cảm ơn .…
Nguyên tác: Trùng sinh chi hệ thống tự cứu của nhân vật phản diện (重生之人渣反派自救系统)Tác giả: Mặc Hương Đồng Xú - 墨香铜臭Tác phẩm: [Đồng nhân văn] Chấp NiệmTác giả: EmeraldNhân vật chính: Lạc Băng Hà (Băng ca), Lạc Băng Hà (Băng muội), Thẩm Thanh ThuChỉ vì đọc xong cái phiên ngoại của HTTC tự nhiên thấy thương Băng ca quá, cho nên là quyết định "tự thân vận động" đi viết cái đồng nhân văn này thoả mãn cái khát vọng nhỏ bé của bản thân thôi.Nhân vật, bối cảnh trong truyện tất cả đều thuộc về tác giả gốc. Thỉnh không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của tác giả. Xin cảm ơn.…
"Yoongi ah.... Xin lỗi và cám ơn Anh vì tất cả."(Đây là fic đầu tay của mình, có gì sơ xuất mong mọi người bỏ qua.) Chú ý: mọi chi tiết trong chuyện điều là tưởng tượng không phải sự thật và cũng không có ý xúc phạm bất cứ một thành phần nào. Mong mọi người hãy đọc một cách vui vẻ và không buôn lời cay đắng…
"Ngươi muốn đi cùng ta trở về kinh thành không? Ngươi đã cứ ta một mạng, phụ hoàng nhất định sẽ ban thưởng xứng đáng."Chỉ trong thoáng chốc mà nào ngờ kẻ kia đã lùi ra xa hắn mấy bước, dường như không thể thấy rõ. Y điễm tĩnh nói:"Ta chỉ là một tiểu nhân, không đáng để xưng danh. Từ biệt tại đây, sau này có duyên ắt sẽ gặp.""Nhưng ta muốn biết tên ngươi cũng không được sao?"…
Muôn vàn câu chuyện ba xàm ba láp về BIGBANG <3…
5."Họ bảo thời gian sẽ chữa lành mọi vết thương, thế nhưng những đau đớn trong anh vẫn chưa một lần vơi đi bớt..."Oneshort này được lấy cảm hứng từ ca khúc Hello của AdeleWarning:Mọi chi tiết và tình huống truyện đều không có thật, mong mọi người cân nhắc.Xin chân thành cảm ơn!…
[Không đọc có gì đừng hỏi]*#CH Chàng Hậu**Thể loại: H văn, Cổ trang, ngắn-Tác giả: Vũ Bông Mai-Couple: VKOOK***Warning:- Truyện không dựa trên bất kì nhân vật hay sự kiện lịch sử nào, all nhân vật trong truyện hoàn toàn đều không có thực- Truyện không mang bất kì mục đích miệt thị, ganh ghét hay ý xấu nào tới nhân vật có thực nếu trùng tên-Truyện đu OTP, nOTP thì xin mời bình bĩnh tự tin đừng cay cú cứ việc lướt qua nhau. Không đọc xin đừng buông lời cay đắng !****Cuối cùng vui lòng no reup, chuyển ver, mang truyện đi nơi khác nếu chưa có sự đồng ý, nếu vì lí do đặc biệt không thể xin truyện vui lòng ghi cre._{ Đây là truyện dựa theo sở thích OTP stan của chúng mình, nếu không thích xin mời no report và gây war, lượn sớm. Mình cảm ơn ! }…
•Tên truyện: [ĐAM MỸ] Addictive Subtances• Couple: Bác sĩ lưu manh công x Cảnh sát cường thụ (Trần Hạo x Vương Kiều)•Thể loại: Đam mỹ, trinh thám, hài hước, HE.• Tình trạng: On-going🚫NGHIÊM CẤM REUP, EDIT HAY CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!…
Those hiding behind masks, bothered by their pain, haunted by it.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)• Beta the translation: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta bản dịch: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…
Xin chào, chào mừng đến với những mẩu chuyện kinh dị nhà Bangtan.…
Bản dịch đã được sự cho phép của tác giảhttps://hanshi651.lofter.com/post/30a7a6e2_2baecb77b?fbclid=IwAR3KDt4Lja11tLjrt1T5ydMFx2zewaVaaGmFIadP3OAjL7JvS8uiM2r0Pck_aem_Af2Ipk-B6hZt4u_HHWKbTA8iS5jz5_Rlg6LgA6jSd0Bd62VrdfFcaU26MfAunrEn2iVcXLA2WZSad_-_3eIjdAi7…
Một tình yêu với âm nhạc và nghệ thuật (là anime đóa)…
Một chút tâm tình nổi hứng của mình thôi mong mọi người không chê em nó;^;…
quang anh lục túi đồ cũ của ba để tìm chiếc máy ảnh gia truyền thì bắt gặp một bức ảnh chàng trai lạ mặt.pairings: domicmasterdwarning: xuyên không, lowercase.…
Tác phẩm: Địa ngục cô độcTác giả: Quân Lai Bán Bôi Ma TạpEdit + Beta: LeoAntiLyThể loại: Diễn sinh, Đam mỹ, HE, Hoán đổi linh hồn,...Cp: Dazai Osamu X Akutagawa Ryuunosuke, Akutagawa Ryuunosuke x Dazai Osamu ......Akutagawa Ryuunosuke: "Quỷ tài" (1) văn học và thời đại Taisho, và Natsume Soseki, Mori Ougai được biết đến là ba bậc thầy văn học lớn nhất Nhật Bản thời cận đại, 35 tuổi tự sát bằng thuốc ngủ.Akutagawa Ryuunosuke: Một vô tâm lại điên cuồng chó dữ của Port Mafia, một lòng khát cầu khen ngợi từ Dazai Osamu, bị thương nặng bởi một vụ nổ do quả bom Kyoka đặt trên tàu chở hàng.Sau đó, Akutagawa-san đã tự sát một lần nữa tỉnh lại trong thân thể Akutagawa Port Mafia gần chết, cuồng khuyển vô tâm có được linh hồn quỷ, chó dữ vô tâm điên cuồng có được linh hồn quỷ tài thời đại Taisho....Đến tột cùng là ai, lọt vào "Địa ngục cô độc".....Tình trạng tác phẩm: Hoàn thành ( 38 chương + 2 PN)Tình trạng edit: Đang lết :')Lưu ý:+ Tác phẩm được dịch không có sự cho phép của tác giả. Bản dịch này là phi thương mại và chỉ được đăng trên Wattpad @LeoAntiLy, mong các bạn không mang đi nơi khác.+ Vui lòng không chuyển ver khi chưa có sự cho phép của editor.Link truyện: https://www.jjwxc.net/oneauthor.php?authorid=2335623…
Cái va chạm đó đã làm tim cô loạn nhịp và đơn phương anh.…
My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…
--- Đây là nơi mình up những truyện do chính mình dịch và đã xin permission từ các Artist, tên Artist thì mình có ghi ở truyện Undertale - Trans and Pics của mình, nếu bạn nào có hứng thú với art style của Artist nào thì các bạn có thể qua bên trang đó của mình và kiếm tên để tiện theo dõi thêm được nhiều art hơn từ các bạn ấy.--- Đây là lần đầu mình dịch truyện và mình sử dụng điện thoại để photoshop nên sẽ hơi xấu và đọc không được mượt, xin mọi người bỏ qua và nếu có thể thì xin góp ý để giúp mình cải thiện chất lượng dịch thuật hơn! ❤️--- Đây đa số là Frans (Sans x Frisk) comic vì đây là OTP của mình, nếu bạn nào không thích thì xin CLICk-BACK vì ở đây mình sẽ không chấp nhận những bạn cho dù đã thấy dòng thông báo này nhưng lại bỏ qua xong rồi lại nói những lời thiếu lịch sự và tôn trọng đối với truyện và những bạn Reader khác, đây là công sức vẽ của tác giả và công sức dịch truyện của mình, mình chắc chắn tác giả sẽ rất buồn nếu thấy công sức của mình bỏ ra và đứa con tinh thần lại bị đối xử như vậy. Nên làm ơn : HÃY LỊCH SỰ VÀ TÔN TRỌNG MỌI NGƯỜI!!!--- XIN ĐỪNG ĐEM TRUYỆN ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH HOẶC CHÍNH ARTIST, XIN CHÂN THÀNH CẢM ƠN!!!❤️ ~Chúc các bạn có những buổi đọc truyện vui vẻ, Thân~ ❤️…
Dành tặng Ishikawa Takuboku_tình yêu của tớ :)))Tớ dựa trên bài nghiên cứu của bác Nguyễn Nam Trân về Takuboku trên 'Chim Việt Cành Nam' để viết cái này, tất cả bài thơ có trong đây đều trích từ hai tập thơ là "Một vốc cát" (Ichiaku no suna-1910) và "Món đồ chơi buồn bã" (Kanashiki gangu_1912) của Takuboku do bác ấy dịch. Các bạn thích thì có thể tìm xem nhé . Do lần đầu viết thể loại này nên có thể không hay lắm do tớ khá lúng túng trong việc kết hợp thơ của Takuboku (siêu hay) với văn của con bé trung học là tớ . Nhưng mong các bạn ủng hộ và góp ý cho tớ , xin cảm ơn. Disclaimer : Nhân vật thuộc về DMM, cụ thể hơn là game Bungou To Alchemist. Bức ảnh này thuộc về artirs :@kinota9…