môn kinh tế chính trị 9 10 11 12
…
Những câu truyện về PARK JIMIN💜…
Đam mỹ + 18+…
-Ở đây tất cả đều tranh do tự tôi vẽ nên mong mọi người sẽ không lấy chúng đi nhé!Nơi đây chứa tất cả mẩu chuyện Oneshort và tranh tôi vẽ ra :D…
Mình là một hater có văn hóa và mình anti twice hihi :))…
Về YeoCha ChinGu…
"Ánh dương rạng rỡ của em, ta hãy ở bên nhau mãi như thế nhé."@cover by Lopata@Truyện đã được đem đi dự thi trong fanpage APH 越っちゃん Vietnam VNFC…
Trong quá trình ôn thi N1 mình nổi hứng đi dịch một số bài đọc hiểu trong đề thi N1 của những năm trước vì mình thấy đa số các bài viết đều rất hay, nội dung cũng đáng suy ngẫm mà nếu chỉ đọc lướt qua để trả lời câu hỏi thì tiếc quá. Thế là cái album này ra đời. Hiện tại thì mình đặt mục tiêu là dịch xong các bài trong một đề thi rồi đăng một lượt, nhưng nếu trong quá trình dịch có gì xảy ra (ví dụ như mình lười đột xuất, hay bài viết khó chuyển ngữ) thì kế hoạch có thể sẽ thay đổi một chút. Không biết là có ai lạc vô cái album này của mình không, nhưng nếu có thì mình rất vui nếu được mọi người góp ý về bản dịch của mình, vì đây cũng là cách để mình luyện dịch cũng như ôn lại kiến thức đã học. Những phần mình để trong ngoặc vuông [...] là phần mình thêm vào để làm cho câu văn rõ nghĩa hơn. Ở dưới bản dịch cũng sẽ có những từ vựng mới mà mình liệt kê, hy vọng sẽ giúp ích cho những bạn cũng đang ôn thi hay học tiếng Nhật giống mình.…
let's get lost tonight…
*Về tác giả*Tác giả: MIYASHITA NATSU.Sinh năm 1967 tại tỉnh Fukui. Tốt nghiệp chuyên ngành Triết học - khoa Văn trường Đại học Sophia.Năm 2004, tác phẩm [Nếu thời gian dừng lại ở ngày hôm nay] (Shizukana ame) của bà được bình chọn là tác phẩm xuất sắc cho giải thưởng Bungakukai Shinjinshou.Năm 2015, tiểu thuyết [Hitsuji to Hagane no Mori] được phát hành và mang lại cho bà giải thưởng Honya Taisho, cuốn sách đã đứng đầu bảng xếp hạng Kinobest đồng thời được trao giải Branch Book Award.*Về tác phẩm*Koyomi,Một cô gái chỉ có thể giữ được ký ức của mình trong một thời gian ngắn.Yukisuke,Một chàng trai luôn coi sự tồn tại của Koyomi là tất cả.Dù có lãng quên bao nhiêu đi chăng nữa,'Thế giới của hai con người ấy vẫn không thể nào biến mất.****************Ánh trăng chiếu xuống nơi chúng tôi đang ngồi. Chúng tôi được thứ ánh sáng trắng đó bảo vệ, không phải gặp gỡ ai, cũng không phải dời đi đâu, chỉ có lúc này, chúng tôi mới cảm thấy mình như đang được sống.Tôi ước trăng đêm nay cứ như thế mãi.--------------------------------------------Bản dịch thuộc về Akichan.Tác phẩm được đăng lại với mục đích phi thương mại và được người đăng lưu trữ như một phần kí ức năm tháng.…
Tên tác phẩm: Cuộc sống ơi!!! Xin lắng nghe cảm xúc trong tôiNhân vật: Tôi, những người thân và những người hay nói chuyện, hay tiếp xúc với tôi thường ngàyThể loại: Chick litNgôn ngữ xử dụng: Vietnamese, Japanese, EnglishTóm tắt nội dung: Truyện được viết dựa trên những câu truyện có thật về tôi, về những cuộc phiêu lưu, những thứ thú vị mà tôi nhận được ở Việt Nam, để biết được những điều thú vị đó là gì thì hãy theo dõi và đón đọc chương 1 nha. Bản quyền: Bản quyền thuộc Batakachi HasuLời nói thêm: Tôi tuy là 1 học sinh, 1 cô học trò trung học nhưng tôi có 1 ước mơ, 1 niềm khao khát là có thể sưu tầm được cho mình những bài viết và những cuốn sách hay. Để thực hiện ước mơ, tôi đã cố gắng tìm tòi về các thể loại văn chương, và giờ tôi sẽ viết lên những bài viết cho mọi người có thể đọc để giải trí. Tuy là lời văn còn kém, còn chưa phong phú nhưng tôi sẽ cố gắng để diễn đạt được trôi chảy và làm lời văn thêm phong phú.#Hasu_write.…
chuyện ko theo lịch sử…
" sao anh lại giết cậu ta ..? "" a~! tôi cũng không biết nữa ? "" ... đồ thần kinh "" đồ thần kinh này yêu em~"" . . . "…
Chuyện tình cảm của America mỗi ngày diễn ra như thế nào?…