chovy x peanut | 棋逢对手
Author: 大菠萝 via LOFTEREditor: estellarior…
Author: 大菠萝 via LOFTEREditor: estellarior…
假如四战变成带孩子现场 by wazql20427 ân...... Về ta lại không thể hiểu được khai cái hố chuyện này ( ta phát hiện ta rất thích ở bốn chiến thời điểm tai họa bọn họ ( ꈍᴗꈍ) ) bốn chiến hiện trường, các đại lão thiếu niên thời kỳ xuyên qua lại đây, vì thế, nhẫn giới mọi người hiểu biết tới rồi rất nhiều không người biết một mặt cp vẫn là bộ dáng cũ, Uchiha tổng tiến công bốn kiện bộ: ObiKaka, SasuNaru, MadaHashi, IzuTobi ( diễn đàn thể chứng kiến tình yêu - tác mới viết một chương - cái này ngày mai buổi chiều hẳn là có thể mã ra tới, ngày mai buổi chiều bốn điểm liền tan học, vu hồ, rốt cuộc đạo đức một hồi a câu tám trường học )…
恰啦助的直播间 - Đúng lúc lạp trợ phòng phát sóng trực tiếpnguồn lofter…
huyền vi - tự điển đào duy anh giảng là "sâu kín, nhỏ nhặt". tầm nguyên tự điển của bửu kế cũng giảng đồng ý, lại còn cho hay rằng từ này "dùng để nói sự mầu nhiệm của đất trời."trong cung oán ngâm khúc của nguyễn gia thiều có câu: "máy huyền vi mở đóng khôn lường.""máy" ở đây tức là "thiên cơ", "máy trời", ý chỉ sự sắp đặt của trời đất.-imvuxx ft. chupi; 2025…
Nhân vật thuộc về nguyên tác, ooc tư thiết ma sửa thuộc về taNửa · ngụy lịch sử phát sóng trực tiếp thểNguyên tác hướng ABO ( Càn nguyên, trung dung, Khôn trạch )Nguồn: Lofter.…
Tác giả: Hậu GiảnDiễn nghệ đại nhân bạch thiết hắc vạn nhân mê thụ × Thanh lãnh thiên hướng cố chấp côngNội dung tag: Sinh tử, Tiên hiệp tu chân, Ngọt văn, Xuyên thưTừ khóa tìm kiếm: Nhân vật chính: Tô Vân Khanh, Tiêu Tế┃ Một câu giới thiệu: Trêu ghẹo xong ta liền mang thai chạy mất.Chủ đề: Chân ái có thể cứu rỗi tất cả…
"hai chúng mày cưới nhau hộ tao phát, bố biến cho cái lễ đường nhé?" dot đã đến giới hạn chịu đựng của một con chó độc thân khi mà bên cạnh anh chàng luôn có một đôi chíp bông ngu như bò nào đó.…
Law làm Bot…
Biến cố kỳ phát tìnhNguồn: Lofter beizhabeizhayoubeizha…
Tên gốc: 到来Tác giả: 半山烟火Vtrans: esormirp_nNguồn: LofterGương vỡ lại lành, lấy bối cảnh đời thực❗Truyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up ❗️…
Tác giả: 矿泉水的夏 (Nước khoáng mùa hè) Dịch: weiwei (Vy Vy)truyện chưa được sự cho phép của tác giả vì mình không thể nào liên hệ được với tác giả (tại bên lofter không cho inb nếu không xác minh sđt, mà nó lại méo cho cập nhật sđt Việt Nam), nên là không thể nào xin per của tác giả được , đang dịch chui, chưa edit, xin mọi người đừng bê đi đâu hết nhé, mình cảm ơn ạ.…