𝐓𝐇𝐄 𝐑𝐄𝐕𝐈𝐄𝐖 𝐌𝐎𝐓𝐄𝐋
Ở Review Motel, mỗi căn phòng là một bài cảm nhận.…
Ở Review Motel, mỗi căn phòng là một bài cảm nhận.…
Truyện mình đọc được trên myreadingmanga và mình chỉ muốn dịch sang tiếng Việt có đôi khi câu văn không được hay. Lần đầu làm mong mọi người thông cảm…
Thailand songsOst bl series…
Chỉ là lyrics , nhấn mạnh chỉ là LYRICS thôi nha !( ・∀・)…
Tứ Diệp Thảo yêu thích nhạc Song Cover Lời Việt + Song Clover & Song For của 3BB nhà thì ủng hộ Cannas!Mượn Lyrics cover nhớ để lại cmt, và hỏi nguồn đầy đủ nhé!!!Lyrics cop: Kenny Wu, Thiên Mayy, Giang Crab, Mei Yuan, Vy Vi, Hạc Phính, Soo Bin, Khải Hạnh, Nashi, Cannas, Lam Min Ho, Phương Jollie, Mắm Clover, Chang Karry, Wei Mei Clover,......…
Năm 4352. Thế giới này thật sự rất tuyệt vời, Hikari Suzuki thầm nghĩ khi nàng ngước nhìn bầu trời đêm đầy sao lấp lánh. Nàng là con gái thứ hai của nhà Suzuki, một gia tộc quý tộc của Valyria. Tuy nhiên, nàng lại muốn có một cuộc sống tự do hơn thế. Nàng muốn được khám phá thế giới rộng lớn bên ngoài, trải nghiệm những điều mới mẻ và sống theo ý chí của bản thân.Và thế là nàng chu du đây đó, đã bắt đầu hành trình phiêu lưu đầy thú vị của mình. Nàng lang thang khắp thế giới, các miền quê, gặp gỡ nhiều người dân bình dị và học hỏi những điều mới mẻ về cuộc sống.Trên con đường phiêu lưu, Hikari gặp gỡ nhiều người bạn đồng hành tuyệt vời. Mỗi người đều mang đến cho nàng những bài học quý giá và những trải nghiệm đáng nhớ.…
Nhạc Nhật lời Việt…
ĐÃ ĐÓNG.Cảm ơn mọi người đã ủng hộ Gió nhé!_______________Mọi thông tin chi tiết liên hệ:Email: [email protected]: https://www.facebook.com/HongGio1209Các nền tảng truyền thông khác:Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCso-2LZTEsvPIrnRPlBLxkQInstagram: https://www.instagram.com/honggio1209/Wordpress: https://honggio.wordpress.com/Group cộng đồng: https://www.facebook.com/groups/437579486841509_______________Link cfs: https://forms.gle/hSLYrEPM9q1p4K4E7…
Chào anh em, lâu rồi em không viết truyện nên thấy hơi ngứa tay và cảm thấy có gì đó khó chịu trong người. Vì thế, hôm nay em xin phép mạo muội kể cho anh em nghe một câu truyện với nội dung có thật thông qua lời kể lại từ con bạn của em.Con nhỏ này làm nghề gì thì chắc có lẽ anh em đã hình dung ra được từ tựa đề của câu truyện. Trước khi đi vào câu truyện, em xin lưu ý anh em một điều, đây là câu truyện do em được nghe kể lại chứ em không tận mắt chứng kiến, do đó anh em nào tin cũng được, không tin cũng chả sao, chỉ mong đừng viết những lời xúc phạm đến các nhân vật trong truyện, còn bảo em gió máy, xạo ke thì em gạch vỡ cmn đầu luôn nhé.Để thêm phần hấp dẫn và chân thật, câu truyện em sẽ kể theo lối đời thực, trẻ trâu, cộng với đó là một chút từ ngữ "trần trụi", anh em nên cân nhắc trước khi đọc.Giới thiệu sơ lược: Nàng là một thiếu nữ vừa tròn 18, chị cả trong một gia đình nghèo khó, thất ăn thất học. Từ nhỏ, nàng có ước mơ trở thành một nữ tiếp viên hàng không, với những chuyến đi Tây, đi Á, những món ăn ngon ở các nhà hàng sang trọng. Nhưng nào hay, số phận hẩm hiu, gia cảnh khốn đốn, đã cướp đi ước mơ ấy của nàng. Nàng chính thức thất học vào năm lớp 10, phải ở nhà phụ giúp gia đình để kiếm đồng ra đồng vào lo cho các em. Lớn lên chút nữa, nhờ sắc đẹp trời phú cùng giọng nói ngọt như mía lụi, nàng tạm biệt gia đình khăn gói lên thành thị kiếm việc bất chấp những lời can ngăn từ ông bà bu. Với nàng, thật không quá khó khăn khi mang về cho gia đình hàng chục, thậm chí hàng trăm triệu đồng…
fic đầu tay nên ném đá nhẹ tay thoy các bác!con tg não bò này thik giải song nên bác nào thik yết bình mời vô! Đọc rồi vote và comment dùm cái!Yết Bình- Giải Song- Bảo Sư…
Tác giả : Amamiya Nguồn : myreadingmanga Lưu ý !Mình sẽ chỉ dịch lời thoại của các nhân vật, vì mình lười:))Coi zui zui nha, dịch không đúng hoàn toàn 100% !!…
Trong thế giới có vô vàn biến đổi, chỉ một sự bình dị cũng khiến ta chấp nhận dùng mọi thứ để giữ chặt lấy. Hy vọng những xúc cảm ban đầu sẽ còn mãi trong lòng moi người.…
Những bài hát trong các bộ Anime idol được Aisa vietsub !!! Nhớ đón xem nha min'na (≧▽≦)*Vui lòng ghi cre hoặc xin phép author khi mang đi nơi khác*…
Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…