Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,676 Truyện
[EDIT] [ZEGEN] Một đêm say trong gió xuân

[EDIT] [ZEGEN] Một đêm say trong gió xuân

858 60 1

Tác giả: locationTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [Seolbbo] - Bầu trời phía Tây

[EDIT] [Seolbbo] - Bầu trời phía Tây

239 27 2

Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Bộ truyện này thuộc series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…

[Đoản văn] Tương phùng - 重逢 - BJYX

[Đoản văn] Tương phùng - 重逢 - BJYX

919 76 2

Tác giả: Nham Tương Khả Nhạc - 岩酱可乐(https://m.weibo.cn/3325144730/4516284597717678)Translator: LynThể loại: Gương vỡ lại lành, giới giải tríNhân vật: Vương Nhất Bác - Tiêu ChiếnTóm tắt:Ở nơi ấy Tiêu Chiến cứ chờ đợi, chờ đợi lại chờ đợi,Liệu người ấy có tới hay không?Liệu hai người họ có về với nhau được không?"Anh nói anh hy vọng sau này sẽ càng ngày càng tốt, nhưng mối quan hệ chúng ta hiện tại không thể được."... "Vương Nhất Bác!"BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP!…

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐍𝐠𝐚̀𝐧 𝐃𝐚̣̆𝐦 𝐓𝐫𝐨𝐧𝐠 Đ𝐞̂𝐦

[𝐌𝐙𝐘𝐒] 𝐍𝐠𝐚̀𝐧 𝐃𝐚̣̆𝐦 𝐓𝐫𝐨𝐧𝐠 Đ𝐞̂𝐦

146 21 1

Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:"Doãn Chính, đi với anh."Dọc theo con đường quanh co, hai bên đường vẫn còn những ngọn đèn trong làng chưa tắt, từ trên núi nhìn xuống tưởng chừng như có thể thấy cả dải ngân hà điểm xuyết những vì sao. Nhưng không ai trong số họ được tận mắt ngắm nhìn ngân hà và không phải ai cũng có cơ hội để làm điều đó cả. Vậy nên ông trời đã ban cho mọi sinh mệnh quyền được nhìn vào đôi mắt của người mà mình sẽ yêu thương suốt cuộc đời này.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…

dbhwks | No place I'd rather be

dbhwks | No place I'd rather be

598 70 1

Lần đầu gặp mặt không phải lúc nào cũng suôn sẻ. Đến Hawks còn phải công nhận là gặp trên tháp thiên văn cũng quá nhàm rồi đi; lại được cả vụ mấy cây chổi rồi chảy máu mũi nữa. Tại khi đó nó đang hoảng, được chưa? Hoảng loạn chẳng bao giờ dẫn tới chuyện gì tốt đẹp sất.Chung quy thì, Hawks nghĩ đó không phải là một công thức hay cho tình bạn. Rất mừng là nó cố chấp._Author: thyandrahttps://archiveofourown.org/works/20747429Translator: lingBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…

(TRANS ES!!) SHUFFLE × The Fallen Angels' Banquet

(TRANS ES!!) SHUFFLE × The Fallen Angels' Banquet

137 1 13

*Buổi dạ tiệc của những Thiên thần sa ngã* - Ha/Lo"Với tư cách khách mời, Shinobu và những người khác sẽ biểu diễn dưới hình thức một Shuffle Unit để làm sôi động buổi tiệc do Tsukasa tổ chức. Dự án sẽ mang chủ đề 'Hidden Sides' (Mặt Khuất/ Mặt bị che giấu), nhưng cảm xúc của các thành viên dường như đang rất hỗn loạn..."Trans ENG: 310mcTrans VIE: NochuBản dịch đã có sự cho phép của tác giả 310mc, vui lòng không mang đi đâu dưới bất kì hình thức nào.Vì mình trans từ bản tiếng Anh qua và có sự tham khảo của story JP in-game nên sẽ không tránh khỏi sự nhầm lẫn hoặc sai nghĩa, mong mọi người có thể chỉ ra cho mình nếu phát hiện sai sót nhé.*Lưu ý:- Có những note translator note trong suốt story nên mình sẽ để ngay bên cạnh chỗ cần note, đặt trong dấu < ... >- Những từ Tsukasa nói bằng tiếng Anh mình sẽ để nguyên tiếng Anh và chú thích nghĩa tiếng Việt trong ngoặc đơnHope you enjoy it <3…

Nứt gãy bề mặt

Nứt gãy bề mặt

498 38 4

Author: shoutowoo (AO3)Link: https://archiveofourown.org/works/59303899Trans & Cover: SeleneArt: (C) ALNST_OfficialBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost/edit.This translation has been authorized, please do not repost/edit.…

Tuyển tập Minh họa và Giới thiệu Fanfiction dạo cho SatoSere

Tuyển tập Minh họa và Giới thiệu Fanfiction dạo cho SatoSere

3,640 171 30

Tôi chẳng nhớ nổi mình đã theo chân con chiến hạm này từ bao giờ, chỉ biết là, trong tâm luôn có một chỗ đặc biệt cho cặp đôi đời đầu ấy.Sau khi đã cày cuốc và soi từng hint một trong 146 tập của XY - XYZ, 3 chiếc Movies 17 - 19 (cách đây khá lâu rồi) và tập số 105 của Journeys (mới đây một năm), tôi đã quyết định đi tìm đọc các fanfiction của cô bé và cậu bé ấy. Truyện dài đã đọc, oneshot đã coi, truyện hay đã xem, truyện dở đã thử, truyện chữ đọc nhiều, truyện tranh không kể xiết (Road to Master của Sungyeah làm tôi sướng phát điên). Vậy nên, đây là minh họa cho một số trong số chúng. Tiến độ của cái này sẽ rất không ổn định (tôi có chạm cỏ và có một cuộc sống đời thường không hề rảnh), và có thể bị drop bất cứ lúc nào. Song, chỉ muốn có thể đồng hành cùng nhau lâu nhất có thể.Bởi lẽ, thuyền của chúng ta bất tử.…

[Transfic][ChanHun] (moon) kissed

[Transfic][ChanHun] (moon) kissed

927 60 2

Title: (moon) kissed - Hôn và Mặt TrăngAuthor: isseLink gốc: https://archiveofourown.org/works/13500600#mainTranslation by Me.Permission:https://imgur.com/gallery/Z4djc|BẢN TRANS ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI!|…

[trans | yoonmin] eat me, call me (just please notice me)

[trans | yoonmin] eat me, call me (just please notice me)

3,538 365 2

belongs to creamio | translated by moonplumporiginal work: https://archiveofourown.org/works/13114212?view_full_work=trueBẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC. VUI LÒNG KHÔNG ĐĂNG LẠI BẢN DỊCH Ở BẤT CỨ NƠI NÀO KHÁC.…

[HarryDraco|Oneshot] Quán Quân của Giải Tam Pháp Thuật - magpie_fngrl

[HarryDraco|Oneshot] Quán Quân của Giải Tam Pháp Thuật - magpie_fngrl

136 22 1

[Đã Hoàn Thành]Title: The Triwizard Champions Author: magpie_fngrlPairing: Harry Potter/Draco MalfoyWarnings: Au, Beauxbatons Draco Malfoy, Durmstrang Harry PotterRating: TSummary: Một ngày trước thử thách đầu tiên của Giải đấu Tam Pháp Thuật, quán quân Durmstrang, Harry Potter, đã tiếp cận quán quân Beauxbatons với một lời chỉ dẫn.Translartor Note: Mê Beauxbatons Draco Malfoy nên là mình dịch fic này.…

[YuWin] Trying to steal the sun

[YuWin] Trying to steal the sun

1,258 111 4

Nhưng mà sau khi gặp anh ta ngoài đời, cậu có thể khẳng định lời nói của mình, Nakamoto Yuta là một khuôn mẫu, với cái cách mà ánh sáng chiếu vào mặt anh một cách hoàn hảo, cái cách mà đôi mắt to tròn sáng lấp lánh như thể kim cương đang trang hoàng cho bầu trời đêm, cái cách mà làn da trắng đến gần như phát sáng dưới ngọn đèn dịu nhẹ. Tất cả mọi thứ về anh ta đều là một khuôn mẫu. Phải mà, đúng không?Và Sicheng chẳng bao giờ đổ vì những hình mẫu ấy bao giờ.--Nói cách khác-Trong một lần cố gắng để gán ghép hai người bạn vô vọng của mình, Jaehyun và Johnny, Sicheng cảm thấy bản thân đã thích Nakamoto Yuta độc nhất vô nhị này mất rồi.---author: yutamyboitranslator: Lbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, bạn đọc đừng đem đi đâu nha…

Final Touch // Lần chạm cuối cùng (Y/N x Giselle)

Final Touch // Lần chạm cuối cùng (Y/N x Giselle)

122 0 10

My first story - feedbacks are always welcome!Câu chuyện đầu tiên của tôi - rất mong mọi người góp ý!Each chapter has a translation, above is Vietnamese, below is English.Mỗi chương đều có bản dịch, bên trên là tiếng Việt, bên dưới là tiếng Anh.…

[Dramione - Oneshot] Bright sky

[Dramione - Oneshot] Bright sky

662 74 1

Author: AdAsttraTranslator: LiaRated: TSummary: Một câu chuyện ngắn dựa theo bức tranh tuyệt đẹp của Two Pumpkin vẽ cảnh Draco và Hermione cùng ngắm sao.Mọi người có thể tìm thấy bức tranh ở đây: https://www.instagram.com/p/CEFJNOxjveD/UPDATE: tình hình là có vẻ như tác giả đã xoá tranh gốc trên insta rồi, nên mình thả vào đây acc insta của bạn ý nhé: https://instagram.com/two.pumpkin?utm_medium=copy_linkOriginal story: https://archiveofourown.org/works/26372902My note: Chỉ là một drabble rất chi là cute. :3 Fic mừng sinh nhật chị nhà ạ, ngắm sao thì phải đăng lúc nửa đêm chứ đúng không?…

[Spy x Family] |Damianya| là ghen đó

[Spy x Family] |Damianya| là ghen đó

327 20 1

Tên truyện: jealousy.Tên tiếng Việt: là ghen đóTrans: LuneTác giả gốc: orphan_accountUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Damian đang phát ghen và cậu đang lên kế hoạch để trả thù. Nhưng đây không phải là kết cục mà cậu muốn.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Transfic] Baby don't like it

[Transfic] Baby don't like it

572 82 2

Tittle: Baby don't like itAuthor: honeyfarmer@AO3Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/13679646Người dịch: TakoTranslate with permission granted by the author. Please take out with full credits.Nếu các bạn thích câu chuyện, xin hãy vào link gốc thả kudos cho tác giả. Cảm ơn mọi người rất nhiều.…

|Transfic| • |LucKae| my house of stone, your ivy grows

|Transfic| • |LucKae| my house of stone, your ivy grows

116 22 1

by tenerifeop on ao3translate by Bê (aka chủ pết @đánh đề buôn đồ cổ on facebook, aka chị gái chủ sốp)beta by Bò (aka chủ sốp)-Summary: Diluc dành một ngày ở quán rượu Quà tặng Thiên sứ, mong nhớ sự hiện diện của một cậu trai nào đó. Sau khi đã chật vật với mớ cảm xúc ngổn ngang về em, Diluc tìm thấy Kaeya gần Tửu trang Dawn.…

trans • i'll put you to bed when you've had so much to drink

trans • i'll put you to bed when you've had so much to drink

512 55 1

Author : HyukaScreamDolphinTranslated by neyugnimChỉ là ở đây có một Beomgyu về nhà trong trạng thái say khuớt, yêu cầu muốn chơi "threesome" và biết cách làm toán như nào cho đúngBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả ( https://archiveofourown.org/works/35026969)…

Trả Test

Trả Test

771 13 15

Đơn giản là vậy thôi…