Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,672 Truyện
[trans fic] knowlix | KNUTSTORP means I like you a lot

[trans fic] knowlix | KNUTSTORP means I like you a lot

463 40 2

Author: yawwwrp (on AO3) Translator: burgerr__BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢSummary: "Em có biết tiếng Thụy Điển không?" Câu hỏi khiến Felix mất cảnh giác khi hai người bước vào một căn bếp kiểu nông thôn màu trắng thiếu ánh sáng. "Không. Anh biết à?" Em quay lại và thấy Minho đang kiểm tra bếp và mở tủ. "Không, anh cũng vậy. Chúng ta có nên nghĩ ra những định nghĩa thú vị cho những cái tên không nhỉ?" Minho đóng tủ và quay lại đối diện với Felix, cầm đèn pin đặt dưới cằm rọi lên mặt như thể đang kể một câu chuyện ma. "Kolbjörn có nghĩa là sự trừng phạt vĩnh cửu".…

a guide on how to be a loyal fan

a guide on how to be a loyal fan

216 13 2

tóm tắt : luke đã nhận thức được nhiệm vụ của anh ấy là một nhiệm vụ tế nhị. không những nó chỉ là yêu cầu trực tiếp từ nữ hoàng tsaritsa, mà anh ấy cũng là một người tự nguyện tham gia nhiệm vụ này. làm sao anh ấy có thể không làm khi người đàn ông truyền cảm hứng cho anh ấy cố gắng hết sức để tăng được cấp bậc ở fatui có thể đang bị bắt làm con tin bởi rex lapis thấp hèn của liyue ?anh ta đã mường tượng ra rằng bản thân mình sẽ đến nhanh để nhanh chóng giải cứu một ngài tartaglia bị bầm tím nặng, người sẽ y lập tức khen ngợi luke về sự nhạy bén và khả năng của mình trước khi ý thức bị mất đi từ quá nhiều vết thương.dù thế nào đi nữa... anh ấy có một nhiệm vụ phải hoàn thành và một người đàn ông phải cứu.…

YOU CAN RUN BUT CAN HIDE NARU-CHAN!

YOU CAN RUN BUT CAN HIDE NARU-CHAN!

3,340 100 1

Author : RikouchanTranslator : Canong HilbertGenre: Humor/romanceRating : MPairing :SasukexNarutoStatus :completedSummary :Sau nhiều năm "yêu thầm" Naruto ,hậu duệ cuối cùng của Shaginran quyết định hành động và sẽ làm tất cả mọi thứ để đạt được mục đích của cậu.Thế nên ,Naruto bé bỏng của chúng ta tốt hơn hết là phải đề phòng ,bởi vì ác mộng tồi tệ nhất của cậu đã bắt đầu từ đây .. (có một chút Occ trong fic này )Warning :Đây là fic yaoi .So ,don't like don't read . All flames will be ignored.Disclaimer :Tôi không sở hữu Naruto .Nó thuộc về Kishimoto Masashi-sensei.…

trans • xavier x wednesday | khi giờ chuyển thành ngày

trans • xavier x wednesday | khi giờ chuyển thành ngày

1,449 178 2

Title: Khi giờ chuyển thành ngày"Trời đang mưa.""Thế nên?""Tôi thích mưa."--------------------------------------Fic: Hours Turn to DaysAuthor: @cocorngsource: https(:)//archiveofourown.org/works/43276764Trans & edit: @Boo_0102FIC ĐƯỢC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST HAY MANG ĐI NƠI KHÁC DƯỚI BẤT CỨ HÌNH THỨC NÀO[THIS WORK IS TRANSLATED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION, PLEASE DO NOT REPOST IT IN ANY WAY]…

[Trans][ChanHun] All Night Long

[Trans][ChanHun] All Night Long

812 70 4

Summary:Chanyeol quá mức lo lắng cho đám cưới của gã, nên thằng bạn thân đã đưa gã một ly nước để giúp gã bình tĩnh lại. Ai ngờ ly nước đó lại khiến gã nuwsng. Đến cái nỗi mà gã áp luôn cả Oh Sehun, chú rể của gã xuống dưới thân.Title: All Night LongOriginal link: https://archiveofourown.org/works/18434429Author: chanxoxohunTranslator: @MikaSandy (Cát)WITH AUTHOR'S PERMISSION. PLEASE DO NOT TAKE OUT!…

[One-shot][Nightsilver] Puppy Love

[One-shot][Nightsilver] Puppy Love

168 10 1

Author: sonofdvrinTranslator: AnnieBeta: ShouRating: GPairings: Nightsilver (Peter Maximoff x Kurt Wagner)Fandom: X-menSummary: Peter kéo bạn trai của mình tới trạm bảo vệ động vậtPermission: Đã có sự cho phép của tác giảLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7745605Note: Mình mong các bạn sẽ không đem fic ra chỗ khác và nhớ comment ủng hộ cho chúng mình nhé! Vì đây là fic dịch đầu tiên nên có thể sẽ không được mượt lắm có sai sót gì mọi người góp ý cho chúng tớ nhé.…

[EDIT] [Seolbbo] - Sứ mệnh

[EDIT] [Seolbbo] - Sứ mệnh

297 40 3

Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Bộ truyện này thuộc series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…

trans || oisuga; No other version of me I would rather be tonight

trans || oisuga; No other version of me I would rather be tonight

659 60 1

tác giả: bluejaymorseOikawa đã lên rất nhiều kế hoạch cho những năm đại học của anh, bóng chuyền, điểm số, bạn bè. Trở thành bạn bè với Sugawara là một chuyện anh chẳng thể ngờ. Thế nhưng việc rơi vào lưới tình với Sugawara Koushi không hề nằm trong những kế hoạch của anh. ||Nơi mà Oikawa Tooru GAY vì Sugawara Koushi. [BẢN DỊCH PHI LỢI NHUẬN, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG BẾ ĐI VỚI BẤT KÌ HÌNH THỨC NÀO//TRANSLATION WITHOUT PERMISSION, DO NOT TAKE AWAY IN ANY WAY]…

[Harmony] Quantum Leap

[Harmony] Quantum Leap

1,639 118 1

Title/Tên: Quantum leap (đột phá)Author/Tác giả: Annearchy - Live JournalTranslator/Dịch: CamelliaBeta: Lanh VanRating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thươngTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: Harry muốn nói với Hermione rằng anh coi cô hơn cả người bạn thân nhất. Khi Hermione đến giúp Harry trang trí cây thông Noel, và mọi thứ diễn ra hơn cả những gì mà Harry trông mong)*THIS WORK IS UNDER PERMISSION*…

trans • reddie | thật hay thách

trans • reddie | thật hay thách

123 18 2

Title: Thật hay TháchAuthor: "Được rồi, tại sao họ lại để tên hề kia đề nghị trò Thật hay Thách với Richie khi hắn nói về bí mật nho nhỏ bẩn thỉu của gã? Vậy đây là những gì tôi tưởng tượng chuyện gì sẽ xảy ra."--------------------------------------Fic: Truth or DareAuthor: @rotg5311Cre pic: @omegacchii (ảnh được repost dưới sự cho phép của artist)Trans & edit: @Boo_0102FIC TRANS ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST HAY MANG ĐI DƯỚI BẤT CỨ HÌNH THỨC NÀO[THIS WORK ARE TRANSLATED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION, PLEASE DO NOT REPOST IN ANY WAY]…

[LuShow] Xung Điện Ốc Biển

[LuShow] Xung Điện Ốc Biển

107 8 1

BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by Deepseek & me Tác giả: HnonesnowLink AO3: https://archiveofourown.org/works/62135758.............................................................Sinh mệnh ngắn ngủi của loài thân mềm trong đại dương, đặt trong chiều dài miên viễn của các kỷ nguyên, có lẽ chỉ như một điểm ảnh trong bức tranh độ nét cao - quá nhỏ để mắt người hay trí tưởng tượng có thể chạm tới sự thật của nó. Dù sao đi nữa, nó cũng đã chết từ năm trăm triệu năm trước.…

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

1,610 147 1

Author: trrafalgarlawTranslator: GaryCategory: angst, SE,...Rating: T+Pairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Bức ảnh kết cục trở thành một mớ hỗn độn. Bốn người đều đầy mồ hôi từ buổi luyện tập thêm. Kuroo và Bokuto đều cười toe toét, Akaashi mang theo một biểu hiện vô thần trên gương mặt, và Tsukishima trông có vẻ khốn khổ.Cậu lật sang trang.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5925982…

[Dịch][KaiAo] Denouement (tạm dịch: Chương kết)

[Dịch][KaiAo] Denouement (tạm dịch: Chương kết)

383 22 1

Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/13671108/1/denouementFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Bỏ Pandora sang một bên, Kaito không cần bất kì viên đá quý và truyền thuyết ngu ngốc của chúng vướng vào đời mình nữa, nhưng như người ta thường nói đó: "Cuộc sống đâu đoán trước được điều gì."Liên quan đến movie 23.…

[Trans Fic] [One Piece] Thăm Ace

[Trans Fic] [One Piece] Thăm Ace

2,266 218 1

Author: sammycircleTranslator: GiangCategory: Humor, Hurt&Comfort (Nên để là Family, nhưng đặt theo tác giả)Rating: TLink fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/8860864/1/Visiting-AceSummary: Sinh nhật Ace đang đến gần, ai có thể quên được cơ chứ? Garp, Marco, Dadan và Luffy lần lượt đến chúc mừng anh, và cho dù cảm xúc hỗn độn tới đâu, tất cả bọn họ đều chúc cậu bé đặc biệt một sinh nhật thật tuyệt vời.T/N: Thật ra còn lâu mới đến sinh nhật Ace :p chẳng qua vì fic đáng yêu quá. Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

MidoTaka | Thử thách ba điểm

MidoTaka | Thử thách ba điểm

232 18 1

Fic mừng sinh nhật Shin chàn. Original title: Three-Point ChallengeAuthor: VixenfurSource: https://archiveofourown.org/works/4208583Translator: bánh su kem có ngọt ngào bằng anh khôngSummary: Khi đang hẹn hò ở công viên giải trí, Takao và Midorima tình cờ bắt gặp một trò chơi khá thú vị. Nếu người chơi càng ném được nhiều quả ba điểm, phần thưởng nhận lại càng to. Takao để mắt tới một phần thưởng cậu vô cùng muốn giành được và Midorima chiều theo cậu (dù mắc cỡ thí bà).…

[TRANSFIC] You Are My Escape - Cheolhan

[TRANSFIC] You Are My Escape - Cheolhan

1,775 107 2

Author:strawberriesandloveTranslators: Nấm & ChoàiSummary:Jeonghan và Seungcheol đã ly hôn được ba năm, nhưng vấn đề là tài sản chung của họ, ngôi nhà cũ họ từng ở lại ở ngay bên cạnh nhà bố mẹ Jeonghan. Điều đó có nghĩa là, họ vẫn gặp nhau hàng ngày.Và mọi thứ đều ổn, "tình bạn" giữa họ vẫn bình thường như bao người khác. Họ vẫn có những người bạn chung, và thực tế là họ đã quen nhau từ một nhóm bạn. Một điều nữa là, đứa con gái nuôi của họ đang thắc mắc về mối quan hệ "bất thường" giữa hai người.…

heejay/jayseung | nothing and no one

heejay/jayseung | nothing and no one

445 22 1

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/34870531-Đây là những đường gãy đoạn. Không thể chối cãi. Không thể nhầm lẫn. Đây là những miệng núi lửa trên nền tảng mối quan hệ của hai người, là những tia sét đánh tan nền đất, là cơn gió cuốn theo sự xói mòn. Đây là một cơn bão tố.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

trans | jumartin | đồng đội cứ bị tán thì làm sao?

trans | jumartin | đồng đội cứ bị tán thì làm sao?

698 94 1

Title: 队友总被撩?那我先下手为强CP: Kim Juhoon x Martin Edwards ParkAuthor: 盐伽Link: *đầu chươngTranslator: zit_katsuNote: - Acc Lofter của mình bay màu rồi(T_T) nên mình không xin được per. Vậy bản dịch này sẽ là bản dịch lậu nhe cả nhà :'( mong mọi người thông cảm giúp mình. - Mình cam kết bản dịch này chỉ mang mục đích chia sẻ, không lợi nhuận, cũng không cướp đi chất xám của tác giả gốc. Nếu mọi người tò mò về bản gốc thì ấn link ở đầu chương nhe, hãy ủng hộ tác giả 盐伽('▽'ʃ♡ƪ) .Warning: - Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng reup hay đem ra ngoài dưới bất cứ hình thức nào. - Tất cả tình tiết trong chuyện đều giả tưởng, không gán ghép lên người thật.…

(fox Akuma) Dance With Nobody

(fox Akuma) Dance With Nobody

745 76 1

» Pairings: Fox Akuma | Vox Akuma x Mysta Rias• Fandom: Nijisanji English, NijiEN, Nijisanji» Author: sugartweeze▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/sugartweeze/pseuds/sugartweeze» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/36305563• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Khi em châm chọc ngài, giống như một cậu bé Luân Đôn mạnh mẽ - và tiếng kêu răng rắc từ bàn tay ở trên mặt em khiến ngài cảm thấy nóng ran.» Author's attention:- Fox Akuma đã phá hủy cả cuộc đời tôi và tôi dùng quá nhiều chữ in nghiêng.- (Được chỉnh sửa từ một disclaimer gốc được sử dụng bởi haromaro) đây là một fic tập trung vào những nhân vật được tạo ra và thể hiện bởi Nijisanji EN, và cách hiểu cá nhân của tôi về những lore và cách mô tả tính cách trong đó. Mặc dù được truyền cảm hứng bởi những buổi live, nó không mang ý nghĩa soi xét hoặc phản ánh những con người đằng sau các nhân vật. Xin đừng để bất cứ streamer hoặc đội/công ty của họ chú ý đến tác phẩm này, và tôn trọng giới hạn của họ.Đừng đọc nếu bạn:- không thoải mái với RPF (real person fanfiction) theo bất cứ cách nào.- bạn được liên kết bằng bất cứ cách nào với Nijisanji hoặc với các tài năng quốc tế của nó.» Translator's attention:- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)…