người ta bảo tớ với cậu đẹp đôi
nhưng mà tớ không tin…
nhưng mà tớ không tin…
Ninh Dương Lan Ngọc vừa vào trường Đại học đã lọt vào tầm ngắm của Hội trưởng Hội sinh viên Nguyễn Thùy TrangNhân vật trong truyện không liên quan đến đời thậtThanh Long Nho <3…
Cái này hơi xàm á, mà truyện ko áp dụng cho đời sống thậtThông cảm nếu không hay(tại con tg ngu văn:)))))Nootp thì biến dùm nha:3,hoan hỉ lắm rồi đó…
CP: Bách Lý Hoằng Nghị & Thời ẢnhThể loại: Tiên hiệp trường thiên; HE. Ngọt sủng có. Ngược tâm có. Gương vỡ lại lành có. Cưới trước yêu sau có. Ăn dấm của chính mình cũng có.Tên gốc: 长安道Tác giả: 安静安静听我说 (An Tĩnh)Edit: HoangNgan1984Beta: Iceberg9785Văn án: ThuHa8379Tình trạng bản gốc: 48 chương.Tình trạng bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả; Vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.…
Tên gốc: 一步之遥Tác giả: SEAHiiTừ đầu đến cuối, tất cả những gì Tiêu Chiến muốn là huy chương vàng.Thiết lập không chênh lệch tuổi tác, bối cảnh châu Âu, vận động viên khúc côn cầu, gương vỡ lại lành, song hướng bẻ cong.OOC, viết tuỳ hứng, không phải người trong nghề, cho nên đừng nhìn dưới góc độ chuyên môn.Tình trạng bản gốc: 19 chươngTrình trạng bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.…
Mưa dông rồi lại nắng,Bốn mùa bên nhau, không rời không bỏ.~Những đoạn văn be bé nhưng rất xinh~…
CP: Dương Chấn và Cố Nhất DãBối cảnh: Cưới trước yêu sau; yêu thầm; ABOTrong giai đoạn đầu: Dương Chấn là đội trưởng đội phòng chống ma tuý, sau đó là chiến sĩ bảo vệ hoà bình và chống bạo loạn; Cố Nhất Dã là đội trưởng đội điều tra hình sự, mạnh miệng nhưng mềm lòng.Tên gốc: 但求其爱Tác giả: PrimSixTình trạng bản gốc: 21 chương + 1 phiên ngoạiTình trạng bản dịch: đã hoànBản dịch chưa nhận được sự đồng ý của tác giả (đã nhắn tin xin per nhưng chưa nhận được câu trả lời). Vui lòng không mang đi bất kì đâu. Cảm ơn!…
Chạy nhanh, Vương Nhất Bác lại cưu mang Tiêu Chiến. OOCBối cảnh hiện đại.Tác giả: 哪一天都很奇妙Tên gốc: 好心同居Tình trạng bản gốc: 24 chương (đã hoàn)Tình trạng bản dịch: HoànBản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.…
: Em yêu anh: Anh yêu cô ấy: Mình đẹp đôi nhỉ, vì đều cùng yêu một ai đó…
triên nay buòn khók huHu…
(九冰) 众生皆苦 - ( chín băng ) chúng sinh toàn khổtg: qingran605nguồn lofter…
Lê Ngọc Minh Hằng được mẹ tặng cho một bé mèo nhỏ vào sinh nhật tuổi hai mươi, nhưng đó không phải là mèo bình thường.…
-Nếu vô tình vũ trụ gửi đến bạn câu chuyện của mình thì tìm đọc Giải ngải ký trước nhé :>- Ở đây là rất nhiều những vũ trụ khác nhau, những câu chuyện không liên quan đến nhau, vui lòng không phán xét couple của người khác, xin cảm ơn…
Học viên phi công Vương Nhất Bác và người quản lý các chuyến bay cao lãnh Tiêu Chiến.Câu chuyện bẻ thẳng thành cong.Một ông chủ Thỏ dễ thương nhưng nhiều mưu kếMột cấp dưới Sói con nhưng có chiếc đuôi xùTên gốc: 空中1823米完结Tác giả: StereotypeTình trạng bản gốc: 30 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: HoànĐã xin per, đang chờ tác giả rep lại. Vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.…
Thái tử tàn khốc x Mỹ nhân mất nước.Song khiết, HEMỹ nhân đáng thương than thở: "Ngươi hôn ta làm gì? Ngươi không phải muốn giết ta sao?"Thái tử vội vã thừa nhận sai lầm: "Ta sai rồi~ Nếu như ngươi không tha thứ, chính là muốn giết chết ta."Tên gốc: 禁足Tác giả: 鈥 將 館 國 山 (Mãnh Quỷ Thám Bàn Sơn)Tình trạng bản gốc: 36 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: Hoàn.Mình chỉ đăng trên tài khoản wattpad HoangNgan1984, fic xuất hiện ở bất kì trang web nào khác đều là ăn trộm.…
- Những năm tháng anh cùng em lớn lên là một lớp giấy cửa sổ không thể phá vỡ.Thể loại: Gương vỡ lại lànhTên gốc: 窗户纸完结Tác giả: Nicole49160Nguồn: QuotevBeta: ThuHa8379Tình trạng bản gốc: 20 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: HoànBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up, không chuyển ver.…
Em và anh, giấy dán cửa sổ, keo hết hạn không dán được.Đội trưởng đội điều tra hình sự thành phố và Ông chủ của công ty thiết kế.Mối quan hệ trong gia đình. Một câu chuyện tình bình dị, nhẹ nhàng nhưng lại vô cùng ngọt ngào.Tên gốc: 隔壁心事Tác giả: 两碗抄手赚了呀Tình trạng bản gốc: 23 chương + 1 phiên ngoạiTình trạng bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.…
Chúng ta đã từng trải qua những câu chuyện mà trong đó có những thổn thức, có những giọt nước mắt, những cảm xúc mới lạ, hay những ngày bình yên trôi qua. Ở đây cũng vậy, mười hai con người đều trải qua những thứ được gọi là thanh xuân, hay như tiêu đề - "chuyện của chúng ta"…