( Tsukikage ) Pheromone Dẫn
Thiết lập riêng: Kageyama là omega nhưng chỉ có phoremone mùi hoa lan Nam Phi, kỳ phát tình nhiệt độ cơ thể cao hơn và có những giấc mơ kì lạ.…
Thiết lập riêng: Kageyama là omega nhưng chỉ có phoremone mùi hoa lan Nam Phi, kỳ phát tình nhiệt độ cơ thể cao hơn và có những giấc mơ kì lạ.…
Lâu lâu ủng hộ cp hiếm nào Câu chuyện bộ ba AD Hoshikage + Ushi…
Tên gốc: Vương Phủ Sủng ThiếpTác giả: Giả Diện Đích Thịnh YếnThể loại: ngôn tình cổ đạiNguồn convert: Wiki dịchEditor: Miss LeeVăn án:Đời trước, Dao Nương là sủng thiếp của Tấn Vương, còn chưa được sủng ái mấy ngày đã một mạng về Tây Thiên.Sống lại một đời, nàng quyết định bảo toàn mạng nhỏ, làm tốt công việc vú nuôi của mình, không bao giờ tính toán thấy người sang bắt quàng làm họ nữa. Nhưng trăm nghĩ vạn nghĩ nàng cũng không nghĩ tới, đời trước Tấn Vương mặt lạnh chỉ nói không làm, nay lại tiếp cận nàng, nắm tay nàng cùng nhau tiến lên.Người đời đều biết Tấn An Đế có một sủng thiếp, khi ở tiềm để đã là vinh sủng có thừa, sau lại là sủng quan hậu cung. Đối với sủng thiếp này đã có nhiều tin đồn trong dân gian, nhưng điều duy nhất mà mọi người đều biết đó là trước khi bước vào vương phủ, vị thiếp này là một quả phụ, nghe nói còn có một đứa con trai.Tấn An Đế là người rất có kỷ cương, chăm lo việc nước, là một bậc minh quân. Tuy nhiên, việc thánh thượng liên tục say mê vị sủng thiếp này đã khiến người đời chỉ trích rất nhiều. Mà sự kiện hoang đường nhất chính là nhận nhi tử của sủng thiếp kia dưới danh nghĩ của mình.Đối với chuyện này, Tấn An Đế ra mặt bác bỏ tin đồn: "Là thân sinh."…
pidapadum :">xị is already here…
"Mai này, khi bước chân của anh ấy đặt đến sân bay Gimpo, chuyện tình của chúng tôi cứ thế sẽ mãi mãi kết thúc."…
Mọi thứ xung quanh dường như trở nên đảo lộn, và hỡi ơi! Cái chết chính là sự khoan dung cuối cùng mà chúa dành cho kẻ kì dị...…
reup để đọc off[Zhihu] Chuyện về cô nàng độc thân và căn phòng trọ có những "kẻ" kì quặc...Tiêu đề do người dịch tự đặt_______________Người dịch: Vĩnh Hạ…
Summary: Tsukishima nhặt được một cái móc khóa hình khủng long, từ đó mọi chuyện đã biến chất.…
Author: 烟Link: https://muwenyuezhi.lofter.com/post/1e579110_1c76ac552Couple: Quang Điện Tiêu Ứng Tags của tác giả:OOCTsundere cưng chiều chủ nhà Quang x Trong sáng câu hệ* khách thuê VănGiả thiết đồng tính hợp phápGiải trí, không phải là thật x3Edit để đọc offline, chưa xin permission của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác. Editor quá lười để beta.Bản edit chỉ đúng ~60-70%*câu hệ: tính từ chỉ người rất thu hút, hấp dẫn người khác. Thường được dùng để khen người ta…
Author: KABINGTONLink: https://viridisamemory.lofter.com/post/30cf219d_1ca349503 Couple: Hào Tình Nhã TríTags của tác giả:Chủ quán bar x Bạn trai ảo (thông qua cuộc gọi để tâm sự)Lấy cảm hứng từ phim "Điện thoại tình yêu" (Phim Trung)Điện thoại và giọng nói là cây cầu se duyên cho mối tình nàyGiải trí, không phải là thật x3Edit để đọc offline, chưa xin permission của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác. Editor quá lười để beta.Bản edit chỉ đúng ~60-70%…
ôi lạy trời lạy đất cuối cùng cũng có thời gian mà ngoi lên rồi.một câu chuyện cutoe hạt moe của Tsukikage, mong là sau này tác giả sẽ tiếp tục viết ra nhiều câu chuyện tương tự, xem không ngán luôn.…
up lại từ một bạn dịch answer trên zhihu để đọc off. Title tự đặt----[Zhihu] Có thể cho mèo nhà đến coffee mèo làm thêm không?Người dịch: Nguyen Thanh Tam…
"Với tôi thì americano chỉ đứng sau Wooseok và đồng hạng cùng nhạc hay. Em ấy cũng có riêng cho mình thứ âm hưởng tuyệt dịu và mùi vị ấm nồng: âm hưởng du dương của tiếng nhạc, của tâm tình mà tôi mỗi ngày trằn trọc ngồi viết; mùi vị của em là mùi vị của cà phê, ngon lành nhưng gây mất ngủ. Cà phê ngon gây mê tôi hằng đêm, nhạc hay khiến ta say sưa đưa tôi qua vài thế hệ, còn Wooseok mãi mãi chính là đam mê một đời của tôi."…
Mới vừa xem haikyuu phần 4 xong, lên tinh thần mà dịch câu chuyện này.vốn dĩ nên để tên là bệnh quáng gà, nhưng cá nhân tui thấy tên này không thẩm mỹ nên tui để chứng mù đêm, hehe ~~~có lẽ, có vẻ, có khi, có lúc sẽ OOC。…
mặc dù tui rất không thích chuyện tình tay ba, tại nó nặng nề. nhưng mà câu chuyện nay chỉ thuộc dạng cutoe nên tui dịch cho mọi người cùng vui…
lại một đoản văn của Tsukikage đây là bản dịch từ lofter : ve? chưa được sự đồng ý của tác giả, tui thấy dễ thương nên tui dịch cho mọi người cùng biết, bên VN mình ít người ship thuyền này quá xá huhuhu.…
"Bởi vì giây phút ấy mình không thể lường trước được điều gì, nên đoạn tình này, có bao nhiêu khoảnh khắc mình cứ cố trì hoãn để dành cho mai sau."…
Kaitou Sentai Lupinranger vs Keisatsu Sentai Patranger Visit here: https://www.facebook.com/krssloveseason/…
Những câu nói hay trong truyện "Boss là nữ phụ" được tổng hợp bởi một fan não tàn của Sênh Ca 💜…
truyện H là zo…