Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Như cái tên tui sẽ edit fic OTP của tui ở đây, vì vậy sẽ có nhiều cp nên nếu có NOTP của bạn thì mong bn sẽ nhẹ nhàng skip đi thay vì gạch đá hay gây war nhaTui không chắc sẽ chính xác 100% nhưng tui sẽ cố hết sức để bạn có thể hiểu đượcFic có từ nhiều nguồn như AO3, Lofter đều chưa có sự cho phép của tác giả nên mong bạn không mang đi đâu…
Cp: Rengoku Kyojuro x Kamado TanjiroTruyện lấy từ lofter, tất cả đều có sự đồng ý của tác giả nên vui lòng không reup và chuyển ver dưới mọi hình thứcEditor không biết tiếng Trung nên không đảm bảo chính xác 100%, mong được mọi người góp ý thêm ạ. Rất cảm ơn mọi người đã ủng hộ.°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°…
《我不是直男吗?怎么和兄弟谈上了?》 by 6510679691Hiện đại vườn trường pa, khát vọng yêu đương nhưng tình lộ nhấp nhô To × đồng dạng khát vọng yêu đương nhưng EQ ngu ngốc độc miệng Ka hai người đều nhìn như thẳng nam kỳ thật thâm quỹ---Đã chỉnh hết tên trừ "khải" với "mang", không biết ghi đúng là gì nên để lại.…
Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…
OK em gay vì anh :)) ý tôi là OMG !!! Tôi là thằng nha OK ? Nhưng mà bay ơi gặp ổng xong tôi không gay không được 😫🥹🙏❤️❤️ Sau khi quất ( Call of Duty: Ghosts ) về chơi vì chán vào hè tôi bị Simp ổng bay ạ!! Đẹp trai đến mức muốn bẻ mẹ nó giới tính tôi rồi !!…
【 Tán tu 】 túc địch quan hệTên gốc: 【伞修】宿敌关系Tác giả: rain_lemonSummary:- vui sướng đề phụ: Tổn thọ lạp thủ tịch đại nhân lại lại lại lại cùng hắn thân ái huyết tộc điện hạ cùng nhau đánh nhau nhà buôn lạp!!!- là lofter thượng liên văn kế hoạch, có hứng thú có thể đi nhìn xem- chính mình còn có một thiên huynh đệ văn, pi pi còn có một thiên tỷ muội thiên, thổi bạo pi pi! ( đều ở lão phúc đặc )- huyết săn thủ tịch Alpha dù cùng hắn 【 rời nhà trốn đi ing】 huyết tộc vương tử Omega diệp- trước tiên nói mộc thu không phải tra, văn bên trong có câu nói khả năng sẽ tạo thành hiểu lầm x…