Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
" Cậu có biết 'Anh Thảo Lam' không? đó là loài hoa ở quê hương tôi""Không biết, chúng có ý nghĩa gì?"'có nghĩa là một tình yêu thầm lặng, không bao giờ đổi thay..'"Haha, cái đó thì tôi cũng không biết.""hm, vậy hả.."…
【主带卡/观影体】红色的过往 by xinjinjumin3149471Tên thuần việt thì quá khứ đỏ :'))Tóm tắt: Bốn chiến kết thúc, không người tử vong, mang thổ dùng luân hồi thiên thuật ( hẳn là kêu cái này đi, ta đã quên ) sống lại mọi người, vẫn là cương tay cầm chính, Kakashi vì giám sát mang thổ người bọn họ bị truyền tống đến trong không gian xem Kakashi cả đời, Kakashi khi còn bé trải qua vì tự nghĩ, cùng nguyên tác tương đối bất đồng, thả thời gian tuyến tự nghĩ, có tự nhân cách hoá vật xuất hiện, chủ đánh một cái sủng tạp. ps: Bản nhân ma mới, nhà trẻ hành văn, viết không hảo thỉnh thứ lỗi. Đương nhiên cũng thỉnh đại gia nhiều hơn duy trì!---Bộ này xong rồi, mình đăng trước, tại chưa có hứng đọc nên chưa in đậm chỗ cần in.…
Thể loại: Boylove/Ngọt ngàoTruyện không theo bất kỳ thời điểm nào trong lịch sử, đồng thời cốt truyện không liên quan đến phần truyện chínhvà ở đây chỉ có HAQIN!!!Tần…
Tác giả: 阿茶嫂WTên gốc: 「孟宴臣×李木子」我的星空Nguồn: LofterLý Mộc Tử là người vợ bị giết trong bộ phim Cô ấy mất tích (Tên tiếng Anh: Lost in the stars)Ai xem phim này rồi thì sẽ hiểu vì sao tác giả đặt tên truyện như vậy. Phim xem cũng khá ok (so với mặt bằng chung phim Trung bây giờ) chứ mình thì không đánh giá cao lắm. Diễn xuất của nam nữ chính là điểm sáng nhất cả bộ phim.…
thì nó y như cái tên vậy đó, kể về một gã cọc cằn mà mê em bé lee cheong san, một em bé ngoan ngoãn mà thương gã cọc cằn yoon gwi nam...warning nhẹ : không có h, oocnơi đây là nơi tui sìn ôtp của tui, không thích thì đi qua chỗ khác, đồng minh thì nghiêng mình mời vào…
Tên gốc: 【斑扉】暗河(原著向)Tác giả: Mr.葉珩(在准备出新本版) ________________Đương vận mệnh bánh răng phát sinh biến động, đốm dã tâm đều ở phi gian trước mặt triển lộ là lúc...Nguồn Lofter…
Tên gốc: 依山傍水【孟宴臣许雨灵】Tác giả: 孑立空港Nguồn: LofterPhía trước lưu lại hố, từ hôm nay trở đi ta sẽ chậm rãi điền thượng, nói được thì làm được, năm nay sinh hoạt thật sự thực phong phú ( nghiến răng nghiến lợi ). Làm tất thiết nổi điên nhân sĩ tự tiêu khiển, thiển khái hai khẩu lãnh cp, các vị người đọc lão gia xem văn vui sướng! Hứa vũ linh không làm thố ti hoa, cũng không làm thư cạnh, muốn nghiêm túc làm sự nghiệp!…
Tác giả: Mốt ThầnNguồn: shishichen106 (lofter)Edit: Yun----Bối cảnh:Patch 3.3 phiên bản Kazuha đồng hành với Aether. Kazuha và Scaramouche quen biết từ trước.Editor Note:Già Lam Động: Tên lấy từ chương 4 (Già Lam Động) của tác phẩm Kara no Kyoukai (Ranh Giới Hư Không/ Khu Vườn Tội Lỗi). Truyện kể về một nhân vật tỉnh lại sau tai nạn 2 năm về trước nhưng đồng thời cũng phát hiện bản thân không hoàn chỉnh, đã mất đi thứ gì đó (giống Scara sau khi tự xoá sự tồn tại của bản thân). Già Lam là nơi ở của tăng lữ, là chốn thiêng liêng. Có lẽ tác giả chọn tên này cũng vì ngoại hình của kẻ lang thang được Nahida đánh giá là giống người khổ hạnh.…