[Sơn Hà Lệnh] Sư phụ, thỉnh câm miệng
Tên 【观影体】师父,请闭嘴Nguồn lofterNày là phần 1Phần 2 là bộ [ ôn chu ] sư phụ giá lâmTg vu_tri_ba_an đã drop ko đăng nữa nên m đăng nha mn…
Tên 【观影体】师父,请闭嘴Nguồn lofterNày là phần 1Phần 2 là bộ [ ôn chu ] sư phụ giá lâmTg vu_tri_ba_an đã drop ko đăng nữa nên m đăng nha mn…
Những fanfic lấy ở Lofter, dịch vì sở thích cá nhânMeow meowToi khong 🫖 🍓…
"Hoshimachi Suisei - Thần đồng âm nhạc" vốn đã là cái tên xuất hiện rất nhiều lần trên bảng quảng cáo và trên các đài truyền hình tivi. Tuy còn nhỏ tuổi nhưng với giọng hát lắng đọng vào lòng người nghe, gương mặt thanh tao toát lên vẻ lạnh lùng cùng tài diễn xuất thu hút người xem, Hoshimachi Suisei đã trở thành một hiện tượng mạng nổi tiếng với những ca khúc phù hợp với cả giới trẻ cùng người trưởng thành. Tuy nhiên, đằng sau vẻ ngoài hào nhoáng ấy, mấy ai lại biết được nỗi đau thầm kín luôn được giấu sau gương mặt vô cảm kia? Dưới bộ áo đang mang là những vết thương từ bạo lực và xâm hại, cơ thể yếu ớt và nhỏ nhắn đó phải che đi tất cả dưới ánh hào quang. Tận cùng của sự tuyệt vọng, để rồi trở thành một "Kẻ sát nhân" thái nhân cách khi còn quá nhỏ. Cũng chẳng ai biết được, tại mảnh đất cằn cỗi trong trái tim, cũng có bóng dáng người con gái dịu hiền và dễ mến làm Suisei phải yếu mềm. Người bạn, mối tình đầu và là thế giới đối với Hoshimachi Suisei. "Giờ, khoác lên chiếc mặt nạ này, và tôi sẽ giúp cô trở lại với sự nổi tiếng. Hỡi diễn viên mặt nạ bí ẩn."Tất cả vì người con gái ấy, có quay lại địa ngục cô cùng màng. Tất cả vì người con gái ấy, có chết đi cô cũng màng. "Tôi cần cậu, Sakura Miko."_Source : https://twitter.com/chajo1225/status/1768955417802289642?t=srnwaC_GR_OSV7HXt4AFkA&s=19…
Tên gốc: 百万刘总和他的天价宝贝Tác giả: 泡面小脆Nguồn: Lofter…
Tác giả: Hoa Cáp Dữ Giải.LofterBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi chỗ khác…
Tên : (魔道直播体)八一八老一辈的情路Nguồn lofter…
Điều gì sẽ xảy ra nếu thế giới này bùng phát đại dịch zombie?_____Tác giả: Lạc Đăng (落灯)Tag: zombie, hiện đại, HENguồn: Lofter _____Edit without permission…
Tên gốc: 一家三口Là cũ văn trọng phát, trước kia ở đại hào huyền mạch cam quýt, hiện tại khuân vác đến nơi đây lạp. Trọng phát đồng thời cũng tu văn, có thể trọng xem một lần.Tác giả: Cát Cánh Tang Cúc ( 桔梗桑菊 )Nguồn: jiegengsangju ( lofter )…
Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 【观影】不为人知的秘密Xem trước báo động trướcChủ yếu cp: SasuNaru, ObiKakaBốn thời gian chiến tranh kỳ xem tương lai mộc diệp 188 năm gameshowBổn văn giả thiết SasuNaru chưa lập gia đình, Hinata, Sakura trở thành sự nghiệp, tình yêu song thu hoạch nữ cường nhânTác giả: 000 Động Lực ( 零零零动力 )Nguồn: liyantang00562 ( lofter )…