JiHyuck | trans | vầng dương buông mạng nhện
Bản dịch đã có sự đồng thuận của tác giả Vui lòng không đem ra ngoàiTranslated with permissionDo not take out…
Bản dịch đã có sự đồng thuận của tác giả Vui lòng không đem ra ngoàiTranslated with permissionDo not take out…
Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cận đại , Hiện đại , HE , Tình cảm , Hệ thống , Nhẹ nhàng , Đô thị tình duyên , Duyên trời tác hợpEdit:BurninGyroĐộ dài: 70 chươngNguồn: wikidichCô bỗng nhiên nhận được chiếc bánh trên trời rơi xuống - được kế thừa một quán cà phê, quán cà phê này vị trí vô cùng ...không biết nói là may mắn hay xui xẻo đây - gần ngay cửa của Cục cảnh sát nhân dân Long Thành.Đến một ngày, rốt cuộc cô cũng biết đây là xui xẻo hay may mắn rồi... đây nhất định là ... XUI XẺO ... vì cô bị người khác quấn bom trên người thành đống 'thịt bom'.Người được biết đến là đệ nhất cảnh sát ở Cục cảnh sát Long Thành - Mạc Tôn đánh ngã tên tội phạm, nhìn cô đang hoảng sợ mà nhẹ nhàng nói: "Cô yên tâm, nếu không phá được bom, tôi sẽ đem cô ném xuống biển."Cô nghĩ hắn đang đùa...Vì thế suy nghĩ cô bị hắn đùa trở thành hiện thực khi bom còn mười giây đồng hồ cô bị hắn ném xuống biển, cô giơ tay định dứt dây của quả bom."Cô tính làm thật hả, thật sự hiểu cách hủy đi quả bom này?" Mạc Tôn híp mắt hỏi."Tôi chỉ là không muốn chết." Cô run rẩy tay trả lờiGiai đoạn trước lúng túng, giai đoạn sau trưởng thành.~Bun~: Tác giả này có vẻ rất thích mấy nơi như cục cảnh sát hay cục dân chính nhể.…
Happy birthday Otanjoubi omedetou gozaimasu Gelukkige Verjaarsdag Raazdinyaam Ugutaa Yauwmo dmauwlodo brikho Ulihelisdi nitsadetiya Felice anniversariu Bon Natalizi Zoo Siab Koj Hnub Yug Tuulgan kunun menen Festoy Nensktag De zaigaidelo kaleeza dai mubarak sha Nostor veren Ksolok Loron Tinan Nian Hepi berthde Halala ngosuku lokuzalwa Wina de deqil xilda ha Sretan rođendan teursn eudrtn bayarta boltga Ugire umunsi mwiza wivuko ryawe Felix dies natalis Sveikinu gimtadienio proga Vuorbbe biejvijn! Laa-ruggyree sonney dhyt La mulţi ani Auguri Uve nebhavhadhe rakanaka Imini emnandi kuwe Bon compleano A freilekhn geburtstog Chúc mừng sinh nhật…
Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.Bản gốc: love lettersWritten by: soggyratsTranslated by: mi…
Tác giả: -FoggyRomance-Người dịch: FeiiCHỈ LÀ FANFIC!CHỈ LÀ FANFIC!CHỈ LÀ FANFIC!Chuyện quan trọng nhắc ba lần. Không áp lên người thật.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Vốn tiếng Trung của người dịch có hạn, chỉ đảm bảo được khoảng 70% nội dung gốc.Nguồn: https://qingchundiaoxitaozile.lofter.com/post/4c4813c7_2b5628c1d(Link phần thượng)…
- tác giả: -FoggyRomance-- giám ngục hệ cấm dục x tử tù hệ thuần dục- đoản, OOC- ngược, BE- link gốc:https://qingchundiaoxitaozile.lofter.com/post/4c4813c7_1cc64f468- trans: lan'an_☑️BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!Vui lòng không re-up, không chỉnh sửa,...Không đảm bảo dịch đúng 100%Không áp dụng lên người thậtCảm ơn vì đã đọc!…
- tác giả: -FoggyRomance-- trans: lan'an_- link gốc: https://shecouldfadeandwither.lofter.com/☑️BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!Vui lòng không re-up, chỉnh sửa, vui lòng không mang đi nơi khác,...Không đảm bảo dịch đúng 100%Không áp dụng lên người thậtCảm ơn vì đã đọc!…
Chyngyz Torekulovich Aytmatov (12/12/1928 - 10/6/2008)Hay gọi là Ai-mai-tốp.Là nhà văn người Nga Kyrgyzstan .Đề tài :ca ngợi tình yêu,tình bạn,tinh thần vượt qua những thử thách sự đấu tranh với những tập tục,lạc hậuPCST:Hiện thực+Truyền thuyếtTriết lí+trữ tình PCST:Phong cách sáng tácĐó là phần hiểu biết của tác giả!…
Truyện kể về cuộc phiêu lưu bí ẩn của em trai Johnny Joestar - Jolion Joestar ở một diễn biến khác tại Nhật.…
Dasgyrdsaa…
Chuyện hài thôi, về anh chàng ngoại quốc tự nhiên thành cô dâu bị cướp.Akaso Eiji X Một ai đó.Bối cảnh: Ở một ngôi làng nào đó vùng Kyrgyzstan. Quên mất, truyện có thiết lập Alpha - Omega nhé.Lưu ý: Tác giả hoàn toàn không có mấy hiểu biết về đất nước này, mọi phong tục, sự kiện chỉ mang tính hư cấu. Phần ngôn ngữ cũng là nhờ Google dịch, nếu có gì sai sót xin lượng thứ bỏ qua.…
CHÚC MỪNG SINH NHẬT CHÀNG TRAI THÁNG TƯ CỦA TÔI.…
random…