| trans | deep blue (but you painted me golden)
author: @frostfang on ao3translate without permission ‼️couple: han "peanut" wangho x lee "faker" sanghyeoktags: friends to lovers, angst with a happy ending, slowburn, time loop, mutual pining…
author: @frostfang on ao3translate without permission ‼️couple: han "peanut" wangho x lee "faker" sanghyeoktags: friends to lovers, angst with a happy ending, slowburn, time loop, mutual pining…
Name/Tên: My HomeAuthor/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/42992904/chapters/108022878_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…
Tên/Name: Kageyama Ritsu hates everything about this situation. Except maybe Shou.(Kageyame Ritsu ghét tất cả mọi thứ trong tình huống này. Có lẽ là ngoại trừ Shou)Author: sasan00 on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/sasan00/pseuds/sasan00]Translator: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/42347562/chapters/106340034?show_comments=true&view_full_work=false#comment_593974755_______________________________________________Couple/ship: ShouRitsu [ Suzuki Shou x Kageyama Ritsu]Fandom: Mob Psycho 100Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…
Trên đời này,y chưa từng gặp ai mà có thể nghiện như cách y phê thuốc.Cho đến khi y gặp em.…
Tác giả: locationTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Light Novel: REPLACE Light Novel 5 - Chapter 1: Stopping Along The Way (Nijimura ft. Himuro)Author: Sawako HirabayashiJapanese Translator & Editor: EmmaEnglish Translator & Editor: Topaz FayeRating: GFandom: Kuroko no BasketPairing: NijiHimu trá hìnhTóm tắt: Nijimura Shuuzou gặp cực phẩm mỹ nam Himuro Tatsuya giữa chốn Los Angeles. Khoan đã, sao mỹ nam lại giỏi đánh nhau thế?***Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, mọi người vui trong nhà với nhau thôi hén :>…
• Title/ Tiêu đề: not sold separately • Oneshot• Author/ Tác giả: hachimitsuto• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck x Na Jaemin• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
𝚔𝚊𝚒𝚓𝚞 𝚗𝚘8. tóc vương tro tàn;•written by hynahtohan•category: KaijuNo8 manga, shounen, đồng nhân, harem, smut,...•length: longfic•rating: M•summary: ngọn lửa nuốt trọn thành phốđỏ rực. điêu tàn;máu. mồ hôi. cát bụi. loang lổ trong đôi mắt;phía trướcbóng lưng của con người. hoặc con thú.thứ gì đótro tàn phủ trên mái tóc, nhưng không đủ để che đi ánh sáng.ánh sáng;noted:•nhân vật thuộc về Naoya Matsumoto nhưng số phận họ do tôi định đoạt.•không phải là một translate fic•không copy, chuyển ver•chỉ đăng tại Wattpad•dựa theo dịch thuật của Trần Yang•begin: 100722•end:…
Cuộc tình ta hiện hữu bóng mờ ảo. Dẫu ra sao cũng không thể xóa nhòaLật ngược định mệnh chính là anhNgắm nhìn số phận chính là emPhải chăng cố gắng gạt bỏCũng không thể phai đi dấu khắcĐọng trên nơi đầy chai sạm.…
• Title/ Tiêu đề: you have (3) missed calls• Oneshot• Author/ Tác giả: neoception• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck x Na Jaemin• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…
Bây giờ anh sẽ nhảy với em chứ?|> hyperventilation dance - nhảy đến hơi thở cuối cùng.|> dreameutrans|> transfic for 'lost stars'|> original author: Trash_4_Yoongi on ao3|> translator: nilsTRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.VUI LÒNG KHÔNG REPOST Ở CÁC PAGE/WEB/... KHÁC.…
Tóm tắt: Một oneshot mà ở đó, Touya giúp Akito vượt qua những lo lắng của bản thânWriter: o0dark_purple0o (AO3)Illust: うん (twitter)Trans: QEdt: Don, QNotes: Có một số chi tiết lấy cảm hứng từ event Stray Bad DogsEnjoy BẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/340716047-touaki-translated-fragile…
Author: 鹿崽Translator: dmatinhereBeta-er: SuziDesigner: DawdThe fiction belongs to a project fanfiction for Chonut - "𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖙𝖎𝖙𝖊 𝖒𝖔𝖗𝖙"…
Trích Chapter 12 của Fic tiếng Anh The Greatest Treasure trên fanfiction.net. (tên bản dịch do mình tự chém.)Author: ScarletteSorceressTranslator: GiangCategory: FamilyRatings: TSummary: Cuộc sống là một mớ hỗn độn phiền phức. Nó có thể cho bạn những điều kỳ diệu như những người anh em, hay như người anh em của bạn quay về từ cõi chết. Nó cũng có thể thảy vào mặt bạn những điều tệ hại như có cha là Gol D. Roger. Tuy vậy, chẳng gì có thể làm Ace sẵn sàng cho những chuyện như này cả. Hãy cứ hy vọng con tàu Moby Dick vẫn sống sót với ba anh em ASL trên đó. AU. Anh em ASL trên tàu Moby Dick.Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/10747630/12/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…
THIS FANFIC IS NOT MINE, I ONLY TRANSLATED IT. IT'S BELONGS TO @Okamidemon. Lưu ý: - Khả năng Tiếng Anh của tớ có hạn, vốn từ Tiếng Việt cũng không phong phú mấy nên chưa thể hiện được rõ nội dung của truyện. - Lần đầu translate fanfic từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt, có thể còn hơi bị cứng lời văn. Link fic gốc: https://my.w.tt/YhXlMbQkoWAuthor: @Okamidemon.Translator: @Shikane_Yuki. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG!…
Tác giả: Lai Tự Viễn Phương (Đến Từ Phương Xa)Thể loại: Đam mỹ, bách hợp (ghê chưa, có đó nha~),xuyên không, hậu đại tai, tương lai, dị năng, đấu tranh sinh tồn, chủ thụ, 1×1, HE.Tình trạng bản gốc: 535 chương + 3 phiên ngoại, đã hoàn thành.Tình trạng bản edit: đang lết từ từ~Biên dịch: Quick Translator, Google Translator, LineDictTham khảo chú thích: Google, Baidu và một số nguồn tiếng Trung, Anh và ViệtBiên tập: Tiểu NgạnChỉnh sửa: Tâm Khiết, Tiểu NgạnTiến độ: hên xui~Cặp diễn chính: Tiêu Môn x Diệp An…
A story by MariaSwift. Translated by StephanieTranslated with permission from the writer.…
ʕ •ᴥ•ʔTác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…
Tên gốc: 散落星辰Author: Liz_SlytherinTranslator: Cà RốtThể loại: ABOCouple: Bạo Phong Châu Vũ ( Châu Kha Vũ x Lưu Vũ)Tóm tắt:🐠 ~ 🅰️🐟 ~ 🅰️➡️🅾️Trích dẫn: "Đang suy nghĩ gì vậy?"Nhìn thấy tia giảo hoạt linh động trong đáy mắt Lưu Vũ, Châu Kha Vũ phối hợp đáp trả: "Nhớ em.""Nhớ đến khoảnh khắc rung động vì gương mặt này của em đúng không?"Lưu Vũ ngửa đầu nhìn Châu Kha Vũ, trong ánh mắt tràn ngập sự chắc chắn."Đương nhiên, anh vĩnh viễn vì em mà rung động."=============Bản dịch chỉ đúng khoảng 70%, chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…