Kỹ Xảo......?
Otp about Taekook👑…
Otp about Taekook👑…
Tổng hợp oneshot về Diakko của tác giả Kay RossAuthor: Kay Ross | user ID: 1776547 (fanfiction.net); @kayr0ss via tumblr & AO3Cover art by: Ticcy (@ticcytx via tumblr)…
Tên gốc: 天上掉下个傅红雪Tác giả: KazumiThể loại: đam mỹ, xuyên không...CP: Lạnh lùng ít nói mỹ công x dịu dàng tiểu thiên sứ mỹ thụLưu ý : Tại vì tôi không biết tiếng trung quốc nên tôi dùng google dịch và TTV Translate, nên có thể sẽ có một vài chỗ sai sót mong các bạn thông cảm và có chỗ nào sai thì các bạn hãy comment cho tôi biết, cảm ơn các bạn nhiều.CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC…
« 𝖳𝖮 𝖳𝖧𝖤 𝖶𝖮𝖱𝖫𝖣, 여기는 @nct_team! »❛ 𝐡𝐞𝐥𝐥𝐨, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 @nct_team! ❟• quầy được mở với mục đích giải đáp những thắc mắc liên quan đến team và các hoạt động của team, hoặc để mọi người có những góp ý về team, đồng thời để tránh các tin nhắn bị trôi đi khiến team không thấy và trả lời được.• vui lòng không sao chép nguyên văn dưới bất kỳ hình thức nào, xin cảm ơn.• credit: font.vietdesigner.net, pinterest.✤17/03/2020✤© 2020 ᴄᴏᴘʏʀɪɢʜᴛᴇᴅ ʙʏ @ɴᴄᴛ_ᴛᴇᴀᴍ…
Cố Quân chưa từng cảm thấy Hầu phủ là nhà của mình, cho đến khi nó trở thành nơi đong đầy sự ấm áp của Trường Canh. Bản gốc: “Soft and Sheltered Spaces” by snowstormburning on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23171182Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Trans: Mèo AlissaBeta: Tự túc là hạnh phúc =)))))Sang chơi với tui bên page: https://www.facebook.com/meoalissa/ nữa nhe…
Tiêu đề: Phân tích tác phẩm Ma đạo tổ sư của tác giả ShinocchiNgười phân tích: ShinocchiTranslator: @MizukinoruMeruArtist bìa: xianduguaitanNote của translator: Tuyển tập phân tích này do bạn @SheepyAries lập ra trước, nhưng vì gần đây bạn ấy bận nên mình sẽ tiếp nối việc này của bạn ấy. Các bài phân tích trước các bạn có thể vào link này để xem các bài mới nhất của cậu ấy: https://www.wattpad.com/story/207317805?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=MizukinoruMeru&wp_originator=iZz3bVViEYG2%2F94e1wJra1SJUi0S0%2FoIcgrjj%2Fh4wAZKTfkZEeIqA6nVRi7ttovgATEX2EQv2f5IBgcAtP6G82c%2FTVWavPJtT3z5g6xgY3SdtqJJ33S6PvYCCOW594IK…
GG-translate…
Rivaille & Mikasa…
BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by CHATGPT & me (vì cháu AI chưa đủ tuổi, cứ tới đoạn người lớn là cháu không thèm dịch TT)Link AO3: https://archiveofourown.org/works/43402993/chapters/109108816Tags: ABO, AxO, incest (em trai x anh trai)…
Kiêu ngạo-Thoải mái…
/vietnamese/❝Khi mà Jungkook nhận được thông báo của Taehyung trên instagram và đã ngay lập tức quan tâm.❞link: https://www.wattpad.com/user/fendiwang©fendiwangtranslated by @duongkhanhnganbản dịch đã được sự đồng ý của tác giả.don't take out.© update: 30/03/2018…
-Nơi tổng hợp các ngoại truyện từ series Mushoku Tensei do mình dịch. -Được đăng đầy đủ và cập nhật sớm nhất tại fanpage (facebook): Hội Quán Mushoku Tensei.-Link: https://www.facebook.com/Aster1909-Nếu muốn động viên mình dịch tiếp thì like fanpage ủng hộ mình nhé ^^…
yoongi - một sinh viên đại học đang gặp khó khăn về tài chính, gặp jungkook - một người bố đơn thân đang phải vật lộn với công việc. Trong một khoảng khắc của cuộc sống, nơi cả hai đều cần tình yêu và sự thấu hiểu thật sự.- - -Arthor: @neptuneartykTranslator: by me.- - -Đã có sự đồng ý của tác giả. Và chỉ được đăng duy nhất tại wattpad bởi @me✔- - -Có thể ủng hộ tác giả tại fic gốc:https://twitter.com/neptuneartyk/status/1168386426783830016?s=19…
Author: snowicatTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
Tựa nhật: 君の名は- Phiên âm: Kimi no na wa- Thể Loại: Light novel- Nguồn: https://fgilantranslations.com/kimi-no-na-wa/- Nội dung: Câu chuyện về bphép màu và tình yêu. Vượt qua không gian thời gian, hai con người gắn kết với nhau bằng hai từ "Định Mệnh".Translated by Little Devil.…
Mọi idol đều đọc fanfic, nhưng có lẽ Taehyung là người duy nhất bắt đầu ship các hyung của mình với nhau sau khi đọc fanfic.------------------------© resonaetranslator: Lâm Hàn (@jinsugary)…
The story is about the journey of freedom of two young men in Ho Chi Minh City and a friend in China. They meet and find each other to escape the jarThe story has two versions in Vietnamese and English (translated by googr). The story is my whole mind about the hustle and bustle of Saigon. Please send a comment to the story when you read it.Câu chuyện kể về hành trình tìm tự do của hai cậu thanh niên một tại thành phố HCM và một bạn ở Trung Quốc. Họ gặp nhau và đi tìm cho nhau trốn bình Câu chuyện có hai phiên bản là tiếng Việt và tiếng anh (được dịch bởi googr). Câu chuyện là cả tâm quyết của tôi về cuộc sống xô bồ của Sài Gòn. Mong bạn gửi lại lời bình cho câu chuyện khi đọc nó.…