Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:funny
124 Truyện
Boring n Motivation Awake Your Power

Boring n Motivation Awake Your Power

1,987 89 200

Đôi khi ta lạc lối kiếm tìm một con đường để đi...dù là đi đâu, dù đi trên con đường khó khăn thế nào, dù có đi một mình hay cùng ai thì điều quan trọng nhất là Hãy Trân Trọng Chính Mình.Hãy thử một lần dấn thân, lăn xả, để bản thân một lần thoát khỏi những khuôn khổ cuả gia đình, xã hội. Cũng đừng từ bỏ, muốn đi hãy đi, muốn ngồi hãy ngồi, muốn đọc hãy đọc, trên hết đừng do dự. Biết đâu đấy bạn sẽ tìm thấy được gì đó, chỉ ở ngay phía trước, hãy mạnh mẽ lên. Đừng để bản thân phải hối tiếc thêm nữa, hãy đi đến cùng....ButDarling,In the end, you have to be your own hero.Because everyone is busy trying to save themselves. There are plenty of difficult obstacles in your path. Don't allow yourself to become one of them.Never ever give up, Because you never know what tomorrow may bring.P/S: góp nhặt trên face vì thấy hay, up lên để dành đọc.... Cũng có vài thứ rất có ích...tui nói thiệt đó cô ơi....^_^Đích thị là lẩu thập cẩm nhe....ai thích ăn lẩu thì mời bơi zô.... ~_~ cái hay vẫn còn ở phía sau.....…

TRÁI ĐẤT XOAY QUANH MẶT TRỜI

TRÁI ĐẤT XOAY QUANH MẶT TRỜI

33 0 9

"Trái đất luôn xoay quanh mặt trời , nó cứ xoay mãi xoay mãi để có được sự chú ý của mặt trời . Nó không bao giờ dừng lại vì chính mặt trời là nguồn sống đã tiếp thêm sức mạnh duy trì được sự sống và phát triển của trái đất . Nhưng nếu như một ngày nào đó trái đất ngừng xoay quanh mặt trời thì rốt cuộc nó sẽ ra sao ? Trái đất cũng giống như em vậy em vẫn xoay quanh anh mỗi ngày mỗi giời mỗi phút mỗi giây để được anh để ý . Và anh chính là mặt trời của em " . Câu chuyện kể về thanh xuân của Mạc Đinh yêu một chàng trai tên Dương Thịnh , 2 con người khác nhau như ở 2 thế giới khác biệt , cả hai đều là học sinh cuối cấp của trường cấp 3 Tô Hoa . Sau khi tốt nghiệp Mạc Đinh đến Seoul , Dương Thịnh đến Tokyo sau 5 năm xa cách họ gặp lại và để trả lại mỗi nhân duyên mà họ đã nợ nhau từ trước . Liệu mặt trời Dương Thịnh và trái đất Mạc Đinh là sự sắp đặt của ông trời ?…

Nguyên Lai ( thì ra là )-tân di ổ

Nguyên Lai ( thì ra là )-tân di ổ

2,229 20 1

【 nội dung giới thiệu vắn tắt 】 Trong lòng ngươi có hay không cũng có một người như vậy? Hắn sau khi rời đi, cuộc sống vẫn còn tiếp tục, hắn dấu vết lưu lại bị bình thản cuộc sống từ từ xóa đi. Ngươi rất ít nhớ tới hắn, không có hắn cũng có thể qua rất khá. Nhưng mà tại những cái kia cái vội vàng không kịp chuẩn bị trong mộng, hắn lại xuất hiện ở bên cạnh ngươi, lần đầu tiên nói ra phân biệt sau hối hận, mặt ngươi mang người thắng nụ cười xoay người, sau khi tỉnh lại lại chỉ muốn khóc rống một hồi. Tô Vận Cẩm không quên được Trình Tranh, đúng như Trình Tranh không quên được Tô Vận Cẩm. Xa xôi mà sáng rỡ tuổi thanh xuân trong, lỗ mãng thiếu niên hướng ngượng ngùng cô gái lần đầu tiên ngốc mà biểu đạt hắn nói không nên lời tình yêu, cho tới nay, bọn họ đều ở chơi một hồi ngươi đuổi theo ta trốn trò chơi, nàng hi vọng hắn buông ra chính mình, song khi hắn chính thức buông tay ra, nàng so với ai khác đều đau. Ai nói cô bé lọ lem đều ở mong đợi kia chiếc giày thủy tinh, cho dù tìm được vương tử, hay là muốn đi vào đồng thoại trong chưa bao giờ đề cập bình thường cuộc sống. Ngươi muốn nhai qua được mấy lần long trời lở đất hành hạ, mới có thể đạt được vĩnh viễn sánh cùng thiên địa hạnh phúc?…

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

90 6 1

original work by demonerate, translated by Hoang Linh Nguyen. i decided to translate the first chapter of this fic after receiving the acceptance letter from my dream uni, and im moving to the states to prepare for admission so it might take a while for the remaining chapters to be posted, but i will try my best. i actually havent finished this yet, but i read the first chapter and found it pretty interesting (and funny), thats why i decided to translate it. the translation can be awful since im def not a professional translator, but im doing this with my love for akaigin, so hope u enjoy. feel free to give me feedbacks at the comment section.also, here's the link of the original work: https://archiveofourown.org/works/55899160/chapters/141943465. i hope u guys can give the author some recognition since i think her writing is amazing.…