Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,822 Truyện
[bfyjr] 吃天光

[bfyjr] 吃天光

452 25 3

Author: Weibo@蓬莱兔比https://m.weibo.cn/status/4761211641528852SE. Các nhân vật/câu chuyện không liên quan đến đời thật. Fic được edit từ bản dịch của Google, không đảm bảo dịch hoàn toàn chính xác + chưa xin per nên đừng mang đi đâu.…

[EDIT] [CHORAN] Bốn mùa chốn nhân gian

[EDIT] [CHORAN] Bốn mùa chốn nhân gian

670 82 1

Tác giả: 迁怒的橘 (hjdxgif via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Đèn

[EDIT] [FAKEDEFT] Đèn

1,449 120 1

Tác giả: 再爱就不礼貌了QAQ (xiyouan via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

Ice x Blaze | Your Tears

Ice x Blaze | Your Tears

1,428 90 1

Một oneshot nho nhỏ để chào mừng năm mới về cặp đôi dễ thương mà tôi thích ^^Paring: Ice x Blaze (cảnh cáo trước, Ice trên, Blaze dưới, mong quý vị đừng nhầm để rồi nói này nọ)Bìa: tranh này tôi tìm được trên google, nếu là của t/g nào thì cho tôi xin lỗi và cảm ơn.Author: Averange July…

[EDIT] [CHORAN] Mất ngủ

[EDIT] [CHORAN] Mất ngủ

1,402 143 1

Tác giả: 静海降落- (xinjinjumin6765173 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

Tô Chu | 苏朱 |  Mùa hạ vị đào

Tô Chu | 苏朱 | Mùa hạ vị đào

1,856 194 2

• Tên gốc: 今年夏天是桃子味的• Tác giả: 真没睡• Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, không đúng 100% nghĩa gốc, vui lòng không mang đi đâu.• Người dịch không biết tiếng trung, dịch nghiệp dư qua google dịch nên sẽ có sai sót, các bạn thấy lỗi sai cứ cmt trong fic mình sẽ sửa, ai không thích hãy bỏ qua…

Phân tích 16 câu đầu bài

Phân tích 16 câu đầu bài "Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ"

850 21 1

Bài làm có sự kết hợp giữa google và lời văn của mình, dành cho bạn nào cần. Nếu trong quá trình đọc bài các bạn có nhìn thấy một vài từ ngữ, hình ảnh sến súa thì cũng đừng bất ngờ, vì đó là kết quả của việc người viết bài này bị lậm ngôn tình cổ đại quá nhiều =)))))…

Oneshot ngẫu hứng

Oneshot ngẫu hứng

36 2 1

Viết từ năm ngoái, năm nay lục lại được nè =)))cp taegyu (txt), cùng với @ttramoa Chúc mọi người đọc vui(truyện ngắn lắm, không có bối cảnh rõ ràng, nên nó hơi nhí nhố tí nha)au's note: tất cả đều là tưởng tượng, xin đừng cố ghép với thực tế :DNguồn bìa: Google…

[EDIT] [FAKEDEFT] Ma Meilleure Ennemie

[EDIT] [FAKEDEFT] Ma Meilleure Ennemie

563 50 1

Tác giả: AstrolicshiTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [RR] Người tình Stockholm

[EDIT] [RR] Người tình Stockholm

606 45 1

Tác giả: 康士坦的布鲁托 (charon69138 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] Birthday chaos

[EDIT] Birthday chaos

1,058 94 1

Tác giả: keriiyuuTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Worlds, 2023

[EDIT] [FAKEDEFT] Worlds, 2023

377 39 1

Tác giả: BebeScorpioTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

( Tsukikage ) Ambrosia

( Tsukikage ) Ambrosia

459 49 1

Truyện gốc tiếng anh mà tui thì ngu lắm nên truyện này được dịch nhờ 9.2 phần công sức bác google và 0.8 phần là sự suy diễn của tui. Tui có thay đổi cách xưng hô so với bản gốc cho hợp với cách tui nhìn nhận Haikyuu nên lỡ có ai đã may mắn xem được bản gốc đừng vào bốc phốt tui nhé QAQ…

[EDIT] [CANMAKER] Snow

[EDIT] [CANMAKER] Snow

624 33 1

Tác giả: chovyingTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [ZEGEN] Starstruck look

[EDIT] [ZEGEN] Starstruck look

698 64 1

Tác giả: Astral_noireTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

Yōkoso Jitsuryoku Shijō Shugi no Kyōshitsu e Năm 2 Vol 6

Yōkoso Jitsuryoku Shijō Shugi no Kyōshitsu e Năm 2 Vol 6

2,074 7 12

- Link gốc: https://docs.google.com/document/d/1IXdx9dp2Ofca9U0UnvgNLmxuqEz9M_Cdzd9nV6OOTLA/edit?usp=drivesdk (nên qua đây đọc để ủng hộ trans gốc, mình k phải trans mà chỉ là ng đăng lại).- Người làm: StarSky/Fisherman.- Hiện IPM đã mua bản quyền truyện này (năm nhất và năm 2) nên khi xuất bản nhớ mua để ủng hộ NXB nhé, đừng bỏ công ủng hộ, bình chọn bản lậu như mình làm gì, chỉ đọc thôi.- Tóm tắt:"Này Horikita-san. Liệu cậu có thực sự dám nói rằng giữ Kushida-san lại là quyết định đúng hay không?"Cái giá phải trả cho bài thi đặc biệt biểu quyết nhất trí là rất đắt và sự rạn nứt lớn đã xuất hiện trong lớp của Ayanokōji. Kushida, Hasebe và Wang liên tục không đến lớp và dù nội dung của kỳ đại hội thể thao được công bố, sự phản đối nhắm đến Horikita khiến những cuộc họp lớp diễn ra không có kết quả và họ còn chưa thể bắt đầu tập luyện.Họ đã giành được rất nhiều điểm và đã được thăng hạng, nhưng điều này có thể để lại nhiều hậu quả tiêu cực. Horikita and Hirata bắt đầu hành động để thuyết phục 3 người kia quay trở lại, nhưng......Trong khi đó, năng lực cá nhân sẽ đóng vai trò rất lớn trong hội thao lần này. Onodera mong muốn có một kết quả tốt nhất ở bài thi và đã đề nghị hợp tác cùng với Sudou――!?"Tôi không phục. Dù sau này có bao nhiêu người nghe theo Horikita đi nữa, tôi vẫn sẽ không bao giờ công nhận cô ta."Liệu tương lai đang chờ đợi phía trước từ sự lựa chọn này là ánh sáng hay bóng tối?(Credit: You-Zitsu Fandom VN)- Các ảnh màu do fan tô đều có credit trong ảnh.…

|Truyện ngắn| Painkiller

|Truyện ngắn| Painkiller

87 10 1

"Tôi chưa bao giờ kể ai nghe chuyện này trước đây. Không phải nó không thể nói được mà là vì nó quá kinh khủng để có thể nhớ lại."---Tự dịch: Kẻ giết nỗi đau.Google dịch: Thuốc giảm đau.[K] Cái khúc cuối tả hơi bị si đa :3…

[EDIT] [UMMO] (i think) you're my lucky charm

[EDIT] [UMMO] (i think) you're my lucky charm

388 30 1

Tác giả: dooranTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [CHORAN] falling, falling, falling for you

[EDIT] [CHORAN] falling, falling, falling for you

841 93 1

Tác giả: akrtrblTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Tình cũ nhen nhóm

[EDIT] [FAKEDEFT] Tình cũ nhen nhóm

1,950 127 1

Tác giả: 自青 (ziqing340 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…