Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,133 Truyện
[Trans] Đoản Văn Vong Tiện

[Trans] Đoản Văn Vong Tiện

366 42 1

Tác giả: DenseIsCenNguồn: AO3Linh gốc: https://archiveofourown.org/works/20728481Artist bìa: 做点好饭将就吃了。Link weibo: https://weibo.com/u/6905814769Ảnh và bản dịch đã có sự cho phép của artist và tác giả gốc. Vui lòng không mang đi nơi khác.------Tóm tắt:『 Ngụy Vô Tiện không thể ngăn nổi bản thân muốn ngất đi, chỉ duy nhất là vì muốn được nhìn thấy dáng vẻ Lam Trạm lo lắng cho mình.Điều mà hắn đã làm ...Và những lời bày tỏ tâm ý sau đó. 』Trans: Hannah Beta: ayane_rinn(link wattpad của translator: https://www.wattpad.com/user/abcdjjjk?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_profile&wp_page=user_details&wp_uname=ayane_rinn2012&wp_originator=os0IrvzFPEotjjbUvsndhmD3j39YVDHowyHS7EMQ9MAbI4xWIdNj3SBjZNIQEF9k77isJUVGiGu96wqdD5%2Bk5iwFr8kkZIHWeQntL2x8P1InPnCzX5aWJDVvwUYpE7VG)…

[Snarry] The Syntax of Things (DROP)

[Snarry] The Syntax of Things (DROP)

204 4 3

Tác giả: ArrishaTên tạm dịch: Quy luật vạn vậtLink: https://archiveofourown.org/works/1097794/chapters/2208903Translator: SaverizThể loại: fanfic, BL, Snarry, bi kịchTình trạng bản gốc: 71/71Tình trạng bản dịch: DROP vì mình trình mình chưa đủ để làm-------------------Giới thiệu: Một khóa học bí mật diễn ra sau Giáng Sinh năm học thứ năm của Harry Potter, trong suốt thời gian này, Severus Snape đã cố gắng dạy Harry Bế Quan Bí Thuật. Cuối cùng những buổi học bị hủy khi Harry bị bắt quả tang đang tọc mạch ký ức của Snape để rồi phát hiện những điều kỳ lạ nhất: có một lời tiên tri về nó, ba nó là kẻ bắt nạt, và Severus Snape yêu má Harry. Một lẽ dĩ nhiên, lúc này đây Harry có cả triệu câu hỏi. Snape không muốn trả lời câu nào cả.Thế giới đầy ắp những điều hiển nhiên mà không một ai tình cờ quan sát được. Cùng một câu hỏi nảy sinh trong mỗi linh hồn: "Vì sao, cho ai, mà tôi phải giết và bị giết?"...Hoặc, một cách tiếp cận với ngoan cố kiểu cổ điển.----------------LƯU Ý:1. Truyện drop vì trình mình còi2. Được dịch từ rất lâu rồi, từ thời 2020 sau đó bị mình gỡ đăng công khai, giờ mở lại, nên không đảm bảo chất lượng3. Đề cử mọi người đọc bản gốc, nhưng mà đọc xong trầm cảm lắm nhé…

MinSoon • sleep tight (don't let the big bugs bite) | trans-fic |

MinSoon • sleep tight (don't let the big bugs bite) | trans-fic |

1,557 174 1

Title: sleep tight (don't let the big bugs bite)Characters: Mingyu, Soonyoung, Jihoon, Chan, Wonwoo, Seungkwan, Seokmin, JunhuiPairing: MinSoonAuthor: blackcattyTranslator: YunStatus: CompletedLink fic gốc: http://www.asianfanfics.com/story/view/1007816/1/sleep-tight-don-t-let-the-big-bugs-bite-mingyu-seventeen-soonyoung-minsoonPermission: http://www.asianfanfics.com/comment/view_replies/23567246/1007816/1Summary:Mingyu không thể ngủ. Còn Soonyoung là cái lò sưởi chạy bằng hơi người vô cùng tuyệt.Note:1. Bản dịch ĐÃ được sự cho phép của tác giả, nên phiền KHÔNG mang đi nơi khác.2. Do tiếng anh của mình còn non nên chất lượng bản dịch chỉ được khoảng 70% bản gốc. Nếu có lỗi chính tả + diễn đạt mong mọi người góp ý.3. Lâu lắm rồi không dịch, 2k chữ đúng là cực hình hic ;;__;;…

[Translate] [Genshin Impact] [XiaoAether] The Meaning Of This Journey

[Translate] [Genshin Impact] [XiaoAether] The Meaning Of This Journey

1,434 105 2

Tên: The meaning of this journeyTác giả: 0bibibiNgười dịch: ImJustTheLostBoyThể loại: nam x nam, fanfiction, angst, fluff and angst, đề cập đến Tết Hải Đăng, tsundereFandom: Genshin Impact (Video game)Cặp đôi: Nhà lữ hành (Aether)/XiaoGiới thiệu:Một cái oneshot nho nhỏ từ góc nhìn của Xiao.Nhà lữ hành mời Xiao đồng hành cùng mình và Dạ Xoa cô độc đồng ý, điều đó làm cậu ngạc nhiên...***Link: https://archiveofourown.org/works/29855553/chapters/73463610?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#commentsTRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[Dịch] ugly: in defense of pansy parkinson

[Dịch] ugly: in defense of pansy parkinson

191 11 1

Tác giả: dirgewithoutmusicLink gốc: https://archiveofourown.org/works/2330390Giới thiệu:"Sao mày lại ở đây?" Parvati từng hỏi Pansy như thế. Người ta hạch hỏi thường xuyên, khi họ gặp ả ở tiệm Phú Quý và Cơ Hàn, hoặc cả khi đang làm việc ở Nhật báo Tiên Tri. Ánh nhìn họ sục sạo, tìm sắc lục, tìm ánh bạc, tìm nanh nọc độc địa. Đôi khi ả sẽ cười đáp trả và cho họ thấy điều phải dè chừng."Bởi vì tao không còn là con nhóc mười lăm tuổi nữa," Pansy đáp. "Ôi trời, mấy người có biết ngài Potter Cha khả kính hồi còn đi học từng là một kẻ bắt nạt không? Nhưng tụi mày thấy đó, bọn con trai thì được phép trưởng thành nên những người đàn ông, còn lũ con gái chúng ta lại chỉ trở thành những ả khốn."Một fic phân tích giả định cho Pansy Parkinson trên góc nhìn vị tha và xa xôi hơn.- Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. -Tôi dùng ~5 năm để hoàn thành bản dịch này, bắt đầu từ tháng 7 năm 2019 cho đến tháng 12 năm 2023, dịch ngắt quãng mỗi vài tháng một ít và sửa đi sửa lại nhiều lần. Có những đoạn mất 2-3 năm đọc tới đọc lui mới hiểu đúng ý tác giả muốn truyền đạt. Đại khái là tôi thực sự thích góc nhìn và quan điểm của tác giả, cả văn phong cũng đúng kiểu cách tôi ưa, nên dù là một đứa hay quẳng gánh giữa đường tôi vẫn kiên trì với bản dịch này hết mực. Cuối cùng cũng hoàn thành, mất thêm 1 tháng nữa để rà lại lỗi, giờ thì tôi muốn chúc mừng chính mình vì đã không bỏ cuộc.…

[ChanSung| Trans] Right here with you

[ChanSung| Trans] Right here with you

194 21 1

Summary:"Chan" Han ngắt lời anh "Nói cho em anh đang cần gì đi""Anh xin lỗi" Chan khúc khích cười, đưa tay sau gáy gãi nhẹ vì xấu hổ."Em.. em có thể đón bé Jeongin từ nhà trẻ về và chăm sóc thằng bé vào buổi chiều giúp anh được không?"Oh, Jisung quý Jeongin lắm, rất quý đứa trẻ đó là đằng khác nhưng cậu cũng nhận ra rằng việc ở cùng với lũ trẻ làm cho Jisung cảm thấy không thoải mái, có đôi chút khó xử chăng. Điều đó không có nghĩa cậu là người xấu, Jisung rất yêu trẻ con nhưng trong khoảng thời gian ở cùng với tụi nhỏ, có lẽ là hấu hết thì đúng hơn, cậu không biết bản thân nên làm gì cả. Và đó là đứa bé mà cả hai đang nói tới, Jisung không thể nào làm người mà cậu thích nhất trên thế giới này thất vọng được. HOẶC LÀ: khi Chan- một người bạn thân (và cũng là người Jisung crush từ lâu) hỏi cậu về việc trông con trai của anh ấy trong một ngày, bản thân Jisung không thể nói không bởi vì thử hỏi xem sao cậu có thể cưỡng lại nụ cười của Chan và cả cái ánh mắt thành khẩn đó? Chỉ có một vấn đề duy nhất là: để cậu ở cùng với lũ trẻ sẽ thật kinh khủng.Author: KersenvlaTranslator: MeLink truyện gốc: https://archiveofourown.org/collections/chansungficfest/works/29995398| Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác|Nếu có gì thắc mắc như permission thì có thể ib, mình sẽ giải đáp thắc mắc của cậu.…

[Trans][ORV] 『Joongdok』A kaleidoscope of black and white

[Trans][ORV] 『Joongdok』A kaleidoscope of black and white

667 61 2

Màu sắc nào sẽ bao phủ đôi mắt bạn khi bạn nhìn vào đôi mắt ấy của vị soulmate của mình.Tầm nhìn của Yoo Joonghyuk đã luôn tràn ngập màu sắc.Thế giới của Kim Dokja nổ tung trong ấy khi cả người anh bị nắm cổ lủng lẳng phía trên một cây cầu đổ sụp._________________________Tạm dịch: Kính vạn hoa của đen và trắng『Credits to KueKedju on Ao3』Link: http://archiveofourown.org/works/25165654Nguồn/Credit: KueKedju trên Ao3Trans + Edit: Ceres Tình trạng truyện: oneshot Tình trạng bản dịch: đã hoàn thànhNhân vật, bối cảnh thuộc về "Omniscient Reader's Viewpoint" của Singshong.Câu chuyện này thuộc về KueKedju trên Ao3; bản dịch nay có sự tham khảo bản dịch của 'KDJ's company' trên Cổng Light Novel; bản dịch là phi thương mại và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu nha.Link bản dịch của KDJ's company trên Cổng Light Novel: https://docln.net/truyen/10908-goc-nhin-cua-doc-gia-toan-tri…

[Drop, Xuyên] NHẬT KÍ CƯNG CHIỀU NỮ PHỤ THỜI DÂN QUỐC

[Drop, Xuyên] NHẬT KÍ CƯNG CHIỀU NỮ PHỤ THỜI DÂN QUỐC

429,730 22,883 101

Hán Việt: Dân quốc nữ phối kiều sủng ký [xuyên thư]Tác giả: Bệ hạ không lên triềuConverter: ChihiroEditor: KhanhSố chương: 335 chươngVăn án:Diệp Sở là nữ phụ bi thảm trong một câu truyện thời dân quốc.Nàng là danh viện nổi tiếng nhất Bến Thượng Hải, nhưng sự tồn tại của nàng chỉ để phụ trợ nữ chính bạch liên hoa.Sau khi trọng sinh, Diệp Sở muốn dỡ bỏ ánh sáng của nữ chính tiểu bạch hoa, đánh sưng mặt của nàng ta, mà nàng ta chỉ có thể mang ơn đội nghĩa với Diệp Sở.Nàng là vai ác lớn nhất trong câu chuyện, là đóa hoa cao lãnh mà mọi người cầu cũng không được.Trong lời đồn, Lục Tam thiếu thanh tâm quả dục, sau khi gặp được Diệp Sở, hắn hàng đêm xao động bất an.Hắn thích nhất bộ dáng được dung túng làm càn của Diệp Sở.Đây là một câu chuyện xưa kể về đại boss vai ác ăn sạch thiên kim xinh đẹp.Văn án 2:Hắn vốn không gần nữ sắc, lại khom lưng vì nàng.Diệp Sở muốn báo thù, rời xa nhân vật phản diện, không ngờ lại...Hắn áp nàng lên tường, giọng nói trầm thấp, hơi thở nguy hiểm:"Nàng đang trốn ta? Ân?"Hai chân Diệp Sở nhũn ra, trêu chọc Lục Tam thiếu, chắc chắn phải trả giá.…

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

117 11 1

Là một nghệ sĩ đường phố, Arthur chơi violin trên mọi con đường góc phố của London để kiếm thu nhập cho mình và anh trai. Cậu luôn biểu diễn để kiếm tiền, cho đến khi gặp được một vị khách đến từ đất nước xa xôi. Người đàn ông có mái tóc tối màu và đôi mắt màu nâu khen ngợi cậu vào một ngày nọ, mở đầu cho tình bạn kì lạ giữa người nghệ sĩ đường phố nghèo khó và người đàn ông quý tộc Nhật Bản. ______________________________•Tác giả: Teddiehtet•Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/teddiehtet/pseuds/teddiehtet•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/5654491•Người dịch: RiBản dịch đã được cho phép bởi tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác hay sử dụng với mục đích thương mại. Nếu yêu thích tác phẩm, hãy click vào link và ủng hộ tác giả nhé!Permission to translate was kindly granted by the author. Please do not take out or use it on commercial purpose. Click on the link and support the author if you like this work!_______________________________(Cái hình bìa truyện hem liên quan đâu, tui để cho có thôi)…

|Odazai| |Dịch| Wintersbreath

|Odazai| |Dịch| Wintersbreath

462 57 1

Summary:Không phô trương, cũng không trang trọng- đó là cách mà mọi thứ đã diễn ra.---Rating: General AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Oda Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Oda Sakunosuke, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Additional Tags: Winter, Marriage, Marriage Proposal--- Tác giả: Raven_ReinLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/Raven_Rein/pseuds/Raven_ReinTác phẩm gốc: WintersbreathLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/13324029Người dịch: Yin + Lam CamChỉnh sửa: Lam CamNgày nhận được permission: 5/6/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…

[Dịch] Early Mornings -- Ukyo Birthday Special

[Dịch] Early Mornings -- Ukyo Birthday Special

1,024 88 2

Name: Early MorningsAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/39462378_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng_______________________________________________/////Truyện chỉ có ở trên watt ko được mang đi đâu \\\\\…

Chiếc vĩ cầm đầu tiên

Chiếc vĩ cầm đầu tiên

60 1 14

Thể loại: tiểu thuyết lãng mạn AnhBản gốc: https://www.gutenberg.org/ebooks/29219Audio: https://www.youtube.com/watch?v=TQbmAScc1H8&list=PL614Y-7rmh2tazvQi59oNyDe-OxXpW-4yMình không dịch toàn bộ mà chỉ dịch những chương chính tập trung vào mối quan hệ của các nhân vật và diễn biến cốt truyện.…

[CLAMP][TRANSLATED] The Greatest Power

[CLAMP][TRANSLATED] The Greatest Power

400 44 1

"Người ta nói rằng đàn ông muốn lấy người phụ nữ giống mẹ mình. Tôi dần nhận ra rằng đúng là như vậy. TouyaTomoyo. Oneshot."Author: L-chan (fanfiction.net) or mellowcandle (mellowcandle.livejournal.com)Rating: K+Pairing: Touya/TomoyoTranslator: Anise (Anise38)Disclaimer: This work of literature DOES NOT belong to me. The characters belong to CLAMP, this oneshot belongs to its rightful author. I DO NOT have any ownership of this story.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về CLAMP và câu chuyện thuộc về tác giả L-chan/mellowcandle. Tôi không sở hữu bất cứ điều gì liên quan đến tác phẩm này. Link to source/nguồn: (https://www.fanfiction.net/s/2546272/1/The-Greatest-Power) hoặc (http://tsukimineshrine.livejournal.com/51586.html).Translator's note: This translation was not conducted for profits but purely passion for literature. I have messaged the author for permission to translate this story and have received it. Please respect the author and her work. Bản dịch này không vì mục địch lợi nhuận mà vì niềm đam mê văn chương thuần túy. Tôi đã liên lạc với tác giả và đã nhận được sự cho phép của cô ấy. Mong các bạn vui lòng tôn trọng bản quyền và tác giả.…

[Bác Quân Nhất Tiêu] Lời Thú Tội 50 Năm Sau Của Vương Nhất Bác ♡. DAYTOY

[Bác Quân Nhất Tiêu] Lời Thú Tội 50 Năm Sau Của Vương Nhất Bác ♡. DAYTOY

7,308 781 1

• Tên gốc: 50年后王一博的自白 • Tác giả: 反转233 (fanzhuan233)• Link gốc: https://fanzhuan233.lofter.com/post/1f094d05_1c71be3ae https://archiveofourown.org/works/21623809• Summary: Lời tự bạch của Vương Nhất Bác 50 năm sau khi đã trở thành một ông lão, kể về lần đầu tiên gặp gỡ với vị tiên sinh nhà mình như thế nào cuộc sống hàng ngày ra làm sao. • [Trích]Vào một ngày nọ, khi tôi đi vào gian phong đồ chơi kia, đột nhiên phát hiện, anh ấy cánh tay run run rẩy rẩy, chính là đang cầm bút viết, mặt sau của mỗi món đồ chơi đều viết một chữ. Chữ kia, không phải cái gì xa lạ, là tên của tôi, Nhất Bác.Tôi ngồi xuống bên cạnh anh ấy, anh ấy giống tiểu hài tử bí mật cố giấu bị đâm thủng, lập tức đem đồ chơi giấu ra đằng sau.Hai chúng tôi rốt cục lại giống 50 năm trước kia, cãi nhau ầm ĩ, tôi đoạt lấy món đồ chơi kia, đem anh ấy ôm vào trong ngực, cười toe toét với cái dấu ngoặc kép không thể sâu hơn, trêu chọc anh ấy, "Tuổi đều lớn như vậy, còn không xấu hổ a."Không nghĩ tới, anh ấy đột nhiên lại yên lặng. Tôi rõ ràng cảm nhận được, anh ấy ở trong trong ngực tôi, có chút run rẩy.Tôi hốt hoảng, nước mắt của anh ấy từng giọt từng giọt dọc theo khóe mắt chảy xuống.Anh ấy nắm thật chặt tay tôi, gắt gao nắm lấy, run run rẩy rẩy nói với tôi:"Lớn tuổi rồi, rất nhiều thứ đầu óc không nhớ ra được. Anh rất sợ hãi, vạn nhất có một ngày anh đem em quên đi thì làm sao xử lý a."Tôi mới phát hiện, trong cả căn phòng này, mấy trăm món đồ chơi đồ chơi sang trọng kia, mặt sau, toàn bộ…

Let it  happen

Let it happen

9 4 1

Summary"Tên anh là gì?""Gusion.""Và người anh hẹn hò?" Cô ấy nở nụ cười trêu trọc. Gusion hắng giọng trước câu hỏi bất ngờ."Là..." Anh ấy mím môi. Anh không chắc liệu có nên nói tiếp. "Claude..." Nó thật lạ khi nói vậy.NotesKhông có Alunger hay Graude. Nhưng nội dung mới nên yey. Bộ này được viết trong 3 giờ. Bạn thấy đấy, một khi bắt đầu viết một fic trong hơn 30 phút tôi không thể dừng lại cho tới khi nó hoàn thành. Nhiều fic OTP của tôi đã bị xóa vĩnh viễn vì tôi chỉnh sửa nó rất nhiều lần. Xin lỗi.Fic này có vẻ hài hước. Tôi đã quyết định thử thách bản thân và viết một cặp đôi mà tôi không cảm thấy thích thú. Đó là bài tập viết tốt. Tôi không biết mình viết Gusion có tốt hay không. Tôi lười biếng và Gus dựa trên hc* của @gedanxd và @ misterzei của anh ấy (cả hai từ ig), Vì Gusion là một khoảng trống đối với tôi, tôi không hiểu anh ấy. Tôi không biết làm thế nào để viết anh ta.(Xem phần cuối tác phẩm để biết thêm thông tin ghi chú.)----Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Link bản gốc: +Ao3: https://archiveofourown.org/works/21212342 +Wattpad: https://www.wattpad.com/815611604-mobile-legends-my-heart-is-yours-gusion-×-claude-~#-----Bìa base nhà làm.…

don't need to be related to relate

don't need to be related to relate

709 81 1

Tên truyện: don't need to be related to relateTác giả: catgod (yoonmims)Twitter tác giả: catboyeijunLink gốc: https://archiveofourown(.)org/works/25956055(Bỏ ngoặc quanh dấu chấm)Người dịch: helianthusaanNhân vật: Bokuto Koutarou x Akaashi Keiji, Miya Atsumu x Hinata ShouyouThể loại: đang yêu nhau (BokuAka), sắp yêu nhau (AtsuHina), ngọt ngào, ở nhà, có một ít chi tiết từ nguyên tác, có spoiler từ nguyên tác manga Haikyuu, khoảng thời gian sau đoạn tua nhanh, cảm nắng nhau nhiều lần, tình bạn, BokuAka hệt như phụ huynh của Hinata, nhiều lúc như kiểu một nhà chim gồm 2 chim bố, 1 chim con và 1 bạn trai của chim con, gia đìnhTình trạng: HoànTóm tắt: Chưa đến hai mươi tư tiếng sau, Bokuto đứng trong phòng bếp nhà bọn họ, mặt mày hoảng hốt nói: "Ừ. Anh nghĩ sai rồi. Hinata chắc chắn đang thinh thích thằng kia. Nhưng mà chuyện còn tệ hơn chúng ta nghĩ."Keiji dời mắt khỏi tách trà đang pha. "Hở?"Bokuto chầm chậm ngẩng đầu, chết lặng nhìn vào mắt Keiji. "Anh nghĩ Atsumu cũng thích thằng bé.""Chậc. Không được rồi."Non-commercial translation granted permission from the author. Please do not repost.Bản dịch phi lợi nhuận đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

295 30 7

Sehun và Baekhyun là đồng nghiệp và phải ở cùng phòng với nhau trong chuyến công tác và Baekhyun nhận ra chàng đồng nghiệp lạ lùng, đeo kính này thật ra lại khá là thu hút.Tên fic: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunTác giả: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, hài hước, đáng yêu, office AU!Tình trạng bản gốc: Đang tiến hànhTình trạng bản dịch: Đang tiến hànhNếu các bạn thấy thích hãy thả kudo cho author ở AO3 nhé.Link fic gốc: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueBản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.---------Title: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, humorous, cute, office AU!If you like the story, please give the author kudos and comments at this link: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueThe translation HAS permission from author. Please DO NOT TAKE OUT.…

[MĐTS]Trở về lúc bắt đầu

[MĐTS]Trở về lúc bắt đầu

1,865 31 4

Nếu trước Khi đi Vân Thâm Bất Tri Xứ cầu học, Ngụy Anh cùng Lam Tạm ở trong cảnh mơ mà tương liên, hơn nữa lại loáng thoáng mơ thấy chuyện phía sau sẽ là thế nào.Tác giả : Vong Tiện Đích Thỏ Tử Quân~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Đọc phải biết:1. Bổn văn CP chỉ có Vong Tiện2. Hy vọng đại gia sẽ thích xem ta văn nha, cua cua!31 chính văn + ngoại truyệnTag: Cường cường, Yêu sâu sắc, Kiếp trước kiếp này, Duyên trời tác hợpMột câu tóm tắt: Cảnh trong mơ thay đổi nhân sinh~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Bản edit chưa xin phép tác giả, vui lòng không mang đi , không reup, chuyển verNguồn ảnh bìa : Editor made***Note***Từ chương 11 trở đi, mình sẽ đăng truyện lên trang dembuon.vn vì wattpad mình.....bị hư!https://dembuon.vn/threads/edit-tro-ve-luc-bat-dau-vong-tien-dich-tho-tu-quan.94975/Link đến rồi đây, có mấy chương mình yêu cầu đăng nhập để chống bị ăn cắp , bạn nào chưa có acc thì cứ dùng gmail lập acc như wattpad thôi nha.Yêu các nàng(chàng)…

『Vong Tiện | Oneshot』Kình Lạc

『Vong Tiện | Oneshot』Kình Lạc

1,503 171 1

Tên truyện: [Vong Tiện] Kình Lạc.Tên gốc: 【忘羡】鲸落。Tác giả/Author: 鬼骨面君Morain - Quỷ Cốt Diện Quân Morain ( @Morain0404 )Link weibo: https://weibo.com/u/5710476620Link lofter: https://guigumianjun148.lofter.com/viewLink ao3: https://archiveofourown.org/users/Morain_lq/pseuds/Morain_lq「Cậu từng mơ màng chìm đắm trong tiếng ngâm nga của Lam tiên sinh rồi đi vào giấc ngủ, cũng từng trong lúc nghe âm thanh lách cách ấy mà như nghe thấy cả tiếng nói từ biển khơi đang gột rửa hàng nghìn sinh mệnh lạc lối cùng bao nhiêu tiếng vọng từ cõi chết.Nhưng thanh âm của cậu lại quá đỗi cô đơn, cô đơn đến mức ở trên mặt biển trống trải này chỉ có thể nghe thấy độc mỗi tiếng kèn vang vọng khắp chốn.」___________Artist: 啊静-AJing / A Tĩnh.The image has permission from the artist, please do not take anywhere!!!Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khi chưa có sự cho phép!!!!The translation has the author's permission, please do not take it anywhere without permission!!!!_______________________Finally, welcome to Dannn_pie's little house. (◍•ᴗ•◍)❤…

|Odazai| |Dịch| By The Ocean

|Odazai| |Dịch| By The Ocean

211 40 1

Summary:Dazai sống trong giấc mơ được trở thành tiểu thuyết gia của Odasaku, và cậu sáng tác một cuốn sách về người đàn ông nọ không xuống tay sát hại ai với niềm mong mỏi rằng thế gian này có thể biết được, Odasaku là một người tuyệt vời đến nhường nào.---Rating: General AudiencesCategory: M/MFandom: Bungou Stray DogsRelationship: Oda Sakunosuke x Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Characters: Oda Sakunosuke, Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs)Additional Tags: Dead Oda Sakunosuke (BSD), POV Dazai Osamu (BSD), Alternative Universe- Canon Divergence, Odazai Week 2019--- Tác giả: SpiralGlitchLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/SpiralGlitch/pseuds/SpiralGlitchTác phẩm gốc: By The OceanLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/18915214Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 14/6/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả gốc nhé!Cảm ơn mọi người <3…