Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,900 Truyện
Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

Gaara Hiden: Huyễn Ảnh Sa (A Sandstorm Mirage)

2,994 92 5

Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…

trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

trans | kaliplan | how to live as the enemy prince

3,612 268 8

Chuyện tình của "Người bảo vệ những vì sao" và "Người dẫn đường cho mặt trăng cao quý".CP: Kalian Rain Cyries (Bern Secritia) x Plants Lune Cyries(Nhân vật thuộc quyền sở hữu của Cha Seo Hyeon)Thể loại: transfic, nam x nam, tạp nham...Bìa: PinterestTranslator: @zit_katsuWarning: - Những tên riêng/biệt danh/danh hiệu/ký tự đặc biệt được dịch trong chuyện này là từ chưa được dịch chính thức. Bản dịch này hoàn toàn dựa vào google translate nên sẽ có những sai sót hoặc khác biệt so với cách dịch của các bản dịch khác. - Với một số người, CP có thể khiến bạn cảm thấy không thoải mái hoặc đồng tình (theo cách nhìn nào đó thì đây là loan luan). Nhưng ở đây chúng tôi vẫn mong muốn nhận được sự tôn trọng nhất định dành cho CP này. Nếu không thích, bạn có thể bỏ qua! - Hầu hết bản dịch hiện chưa có sự cho phép của tác giả, xin các bạn đừng đánh cắp nó. Nếu bị tác giả phát hiện, chúng tôi tôn trọng và thu hồi lại bài đăng này.…

KOOKMIN - The one that goes away - |TRANS|

KOOKMIN - The one that goes away - |TRANS|

15,824 1,372 7

Jimin 30 tuổi gặp Jungkook 21 tuổi.Một người chín chắn, một người bồng bột.Khoảng cách tuổi tác, phong cách sống khác nhau. Chuyện tình cảm của họ sẽ như thế nào? |Bản dịch phi lợi nhuận và đã được sự đồng ý của tác giả||The translation is non-profit and has been approved by the author|…

Similar (Vietnamese Version)

Similar (Vietnamese Version)

13,079 889 30

Author: @Bimsha Translater: Molly Yumiko, ChanChanSummary:Tuyết rơi trên núi sẽ tan chảy theo thời gian.Những bí mật được cất giấu sẽ dần được bật mí theo thời gian.Những mối liên kết giữa bạn bè và ruột thịt sẽ mạnh mẽ hơn theo thời gian.Trận chiến cuối cùng sẽ luôn đón chờ họ để lập lại hòa mình trong tương lai.Two worlds two brothers,(Hai thế giới, hai anh em,)Secrets that bloomed from others, (Những bí mật sẽ nở rộ cho đôi bên)At the last moment they should rise,(Khoảng khắc cuối cùng họ đứng lên)Shoulder to shoulder they should end this fight(Vai kề vai, họ sẽ kết thúc cuộc chiến này)P/s: Đã được sự cho phép của tác giả. Thanks for your permission, Bimsha~…

[Transfic - OiKage] late presentation

[Transfic - OiKage] late presentation

31,450 2,770 17

"Kageyama xuất trình muộn và cậu không vui với tư cách là một omega." ____________ Author: Slice_of_Apple Pairing: Oikawa Tooru x Kageyama Tobio Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đăng đi đâu khác khi chưa có sự cho phép. The translation has a consent of the author, please do not post anywhere else without permission.…

Harry Potter Là Một Thằng Tồi [DRARRY FIC]

Harry Potter Là Một Thằng Tồi [DRARRY FIC]

20,427 1,613 7

Title: Harry Potter là một thằng tồiAuthor: DracogotgameTranslator: Cánh CụtBeta-reader: Chirikatori TakuDisclaimer: Harry Potter thuộc về JKRowling và Warner BrothersRating: Teen And Up AudiencesSummary: Draco Malfoy có ba lí do tuyệt đỉnh để say xỉn- một người cha không chấp nhận cậu, một Harry Potter cậu không thể ngừng yêu và con bằng mã chết tiệt luôn cố nuốt chửng cậu. Draco quyết định sẽ tuôn ra tất cả, bởi rõ ràng đây là ý tưởng tuyệt vời. May mắn thay, người bạn muggle mới của cậu dường như cũng muốn than vãn về Potter.Author's Notes: Một fic cũ mà tôi khá là tâm đắc, mong là các bạn sẽ thích.Link bản Anh: https://archiveofourown.org/works/7769962/chapters/17721592…

VMin | V-trans; Camera Roll

VMin | V-trans; Camera Roll

8,410 752 5

Trong đó, Taehyung và Jimin vô tình cầm nhầm điện thoại của nhau và cả hai không thể làm gì nhưng vẫn lướt qua cuộn camera của người kia._Author: @seoul-jiminTranslator: @springcrushonyouBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi nơi khác.…

trans | jikook/kookmin | when you sleep

trans | jikook/kookmin | when you sleep

55,581 5,859 11

Genre: angst, fluff, sad endingTóm tắt: khi jimin thiếp đi, jungkook sẽ đợi anh thức dậy. nhưng khi jimin say ngủ mãi mãi, jungkook thế mà lại yên giấc cùng anh.…

[KnY's Fanfic] Dưới tán hoa tử đằng

[KnY's Fanfic] Dưới tán hoa tử đằng

311 38 1

Dành cho những nhân vật mà tôi yêu thích. Lưu ý: 1. Các nhân vật thuộc về tác giả Gotōge Koyoharu2. Tuổi tác của nhân vật đã được thay đổi so với nguyên tác.3. Nguyên tác lấy bối cảnh thời Taisho, nhưng ở đây bối cảnh đã được thay đổi…

𝘩𝘰𝘮𝘦, 𝘷-𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴

𝘩𝘰𝘮𝘦, 𝘷-𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴

12,738 1,437 31

"̶ mỗi ngày yg đều đi qua một cậu trai trẻ vô gia cư khi anh trên đường đi làm--------------written by @SFTLCVERStranslated in vietnamese by @hcnbby𝙛𝙞𝙣𝙞𝙨𝙝𝙚𝙙!bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi!…

[BJYX] [Trans] Người cắt đứt ánh trăng

[BJYX] [Trans] Người cắt đứt ánh trăng

130,765 10,616 42

Tác giả: WeirdTranslator: Chuối Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến (Bác Quân Nhất Tiêu/bjyx)Tình trạng bản gốc: 41 chương (hoàn)Tình trạng bản dịch: Như trênCre pic: Chính tôi.Cưới trước yêu sau | Thế thân cho tình đầu | 1x1 | Có tình tiết máu chóBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

[trans]soojun • đại dương thứ tám

[trans]soojun • đại dương thứ tám

6,205 649 11

Yeonjun tình cờ gặp Soobin đang say khướt trong quán bar nơi anh làm việc. Nghĩ rằng cậu chỉ là một thiếu niên ngang bướng trốn nhà đi uống rượu, anh đã mang cậu về tá túc một đêm. Nhưng sáng hôm sau, Soobin đã lặng lẽ biến mất, chỉ để lại một số tiền coi như lời cảm ơn. Tưởng như tất cả chỉ là một cuộc chạm mặt thoáng qua, vậy mà định mệnh lại liên tục kéo họ quay về phía nhau.Tên gốc: 第八大洋Tác giả: 羊羊羊puuuuTranslator: selenlizzLink đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/6183798505/4940608578782621Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…

[𝐁𝐨𝐛𝐨𝐢𝐛𝐨𝐲 𝐱 𝐊𝐍𝐘] Mission Of The Universe 【B O O K I】

[𝐁𝐨𝐛𝐨𝐢𝐛𝐨𝐲 𝐱 𝐊𝐍𝐘] Mission Of The Universe 【B O O K I】

3,447 417 11

Chỉ sau vài tuần nghỉ phép, cậu lại bị 'Vũ trụ' làm phiền.Cậu chỉ muốn được nghỉ ngơi thôi mà... Sao nó lại khó đến thế chứ?Vì kì nghỉ phép thân yêu, cậu chấp nhận nhiệm vụ, đi đến một thế giới khác - nơi mà quỷ ăn thịt người thì lởn vởn trong màn đêm và con người chia làm hai phe đối lập, trải qua hơn 1000 năm chiến đấu không hồi kết....Nhìn cặp song sinh thay phiên nhau chăm sóc cậu, một đoàn Sát Quỷ nhân cưng chiều cậu hết mực, nếu không phải vì cậu đáng yêu thì cũng vì cậu là con át chủ bài của họ, cậu thoải mái tận hưởng.Nơi này cũng không tệ lắm. Cứ từ từ tận hưởng đã, nhiệm vụ còn dài mà._______________________Những lưu ý trước khi đọc:- Các nhân vật trong KNY và Boboiboy đều không thuộc sở hữu của tôi, tôi chỉ sở hữu nội dung trong bộ truyện này.- Vui lòng không ăn cắp ý tưởng, nội dung của truyện mà không xin phép.- Boboiboy thuộc AU của tôi nên sẽ khác với bản canon.- OOC rất nhiều.{Bookcover by @OyakataUbuyashiki | Brocoli Team}…

[Yêu Tinh x Thần Chết] [YooWook] Những điều ngọt ngào nho nhỏ

[Yêu Tinh x Thần Chết] [YooWook] Những điều ngọt ngào nho nhỏ

12,792 792 6

Couple : Kim shin x Wang Yeo - Gong Yoo x Lee Dong Wook (dành cho các nàng đang u mê anh cáo Yi Yeon mị còn ship cả Yêu Tinh x Hồ Ly nữa nhoa~)Ở đây tập trung những đoản văn ngọt ngào về Yêu Tinh và Thần Chết, Gong Yoo và Wookie~…

[V-trans] Namjin | Charmed

[V-trans] Namjin | Charmed

56,022 6,566 11

》Namjoon là một con rồng. Seokjin bị đem tế cho rồng. "Hửm, thế cậu thực sự sẽ không ăn thịt tôi á?" 《[Story by Kaythebest. Translated by Rui with permission from Author.]…

| Translated | IndraSakuAshura || Halcyon Days

| Translated | IndraSakuAshura || Halcyon Days

2,743 281 9

Sakura nhìn thấy người chết. Chính xác là hai người chết. Mọi thứ đều thay đổi. Sakura-centric. Indra/Sakura/AshuraRated: Fiction T Thể loại: Adventure/Friendship - [Sakura H., Indra Ō., Ashura Ō.]Author: jayleneTranslator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/11625211/1/halcyon-daysTình trạng: Bản Anh: đã hoàn Bản Việt: chưa hoàn thànhLưu ý: Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả jaylene. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…

[ hồng lâu ] lão thái thái khác sinh hoạt - hoàn

[ hồng lâu ] lão thái thái khác sinh hoạt - hoàn

7,080 77 9

http://dichtienghoa.com/translate/www.33yq.com?u=http%3A%2F%2Fwww.33yq.com%2Fread%2F49%2F49183%2F&t=vi…

[Dịch] The Killing Kind

[Dịch] The Killing Kind

5,262 451 5

Song by: Marianas TrenchComic by: The Grinning Kitten*Tác giả đã đồng ý cho tôi sửa và đăng lại.*Đây là link của tác giả: https://thegrinningkitten.tumblr.com/*Hãy hỏi để được repost.…

[Haikyuu!!/Allhinata] Pebbles & Ties

[Haikyuu!!/Allhinata] Pebbles & Ties

9,102 706 6

Author: lordmediatorTranslator: sweetie Đã có sự cho phép của tác giả https://archiveofourown.org/works/30418950?view_adult=true…