Nếu Mạnh gia đồng thời nhận nuôi Diệp Băng Thường cùng hứa thấm
Tên gốc: 假如孟家同时收养了叶冰裳和许沁Tác giả: 糯米糍耶Nguồn: Lofter…
Tên gốc: 假如孟家同时收养了叶冰裳和许沁Tác giả: 糯米糍耶Nguồn: Lofter…
CP: Hiểu Tinh Trần x Tiết DươngTác giả: 别后魂梦长Lofter: bhhmc785.lofter.comTruyện được dịch và đăng khi chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.❖ Tiết Dương trùng sinh, thời gian tuyến Nghĩa Thành, hơn nửa năm sau Tống đạo trưởng sẽ xuất hiện.❖ Ngược có, đường có, HE xin yên tâm ăn.Source bìa truyện: zaneri.lofter.com/post/2055abf0_1c69f0ff0…
❖ link: https://lizijuna.lofter.com/☾"bởi vì một hồi kéo dài... mà thảm thiết cách mạng" ☽✵ nguồn lofter…
Tên gốc: 【孟宴臣bg】痴心绝对Tác giả: 骑着暴风的银龙Nguồn: LofterTập đoàn chủ nhân Mạnh yến thần x hèn mọn làm công người muội bảoYêu thầm là một người binh hoang mã loạnCũng không kéo hông trần trần, siêu cấp bình tĩnh chức trường người ~…
Link: https://huahuadebaby98253.lofter.com/ (tôi chưa được tác giả cho phép đăng nên để link ở đây để mọi người theo dõi)Thật ra thì thoạt đầu tôi cũng chỉ thích hai bộ phim riêng biệt cho đến khi dạo một dòng tag phim liên hoa lâu trên lofter thấy đề xuất truyện. Tôi cũng tò mò vào xem như thế nào thì tôi dính luôn các bác ạ.Tôi không dám nhận là fan phim, chỉ thích và xem fanfic dạo trên các nền tảng. Cho nên nhiều chi tiết cũng không thể nắm rõ lắm.Tôi không biết tiếng trung chỉ có thể sử dụng convert và google dịch để thỏa mãn nỗi niềm muốn dịch truyện mà thôi. Đây cũng là lần đầu edit có gì sai sót mong mọi người bỏ qua. cứ góp ý thoải mái nhé, nhưng đừng nặng lời tôi sẽ tổn thương đó.…
- Tác giả gốc: 花晏之宴- Tên truyện gốc: 花杀- Link lofter: huayanzhiyan.lofter.com/?page=2&t=1662141079801- Tình trạng: On-goingCP: Kỳ Hâm; Văn Hiên; Tường Lâm; nhân vật Trương Chân Nguyên❗️Truyện dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác. ❗️Truyện dịch không được chính xác 100%, rất mong nhận được sự góp ý của mọi người.…
http://chingseason.lofter.com/…
Tác giả: 窦本豆Nguồn: Lofter…
Truyện nằm trong project mừng 520 của các tác giả ở khung 7 giờ. Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không tái sử dụng dưới mọi hình thức.Link Lofter của tác giả: https://igot7372.lofter.comLink truyện: https://igot7372.lofter.com/post/1f31e224_2bbdaf16a…
Tác giả: Throne of skullLink gốc: https://throneofskulls.lofter.com/Nếu cậu lại gần một chút, bạn cũng sẽ lùi lại một chút, sẽ chẳng bao giờ có thể bước đến bên bạn.…
《 Châu Kha Vũ × Doãn Hạo Vũ | Song Vũ Điện Đài 》※ tên gốc: 契约(shortfic)※ tác giả: 不醒的四月(lofter)※ thiết lập: alpha hương cà phê đắng ☕️ × omega hương sữa 🍼, có yếu tố sinh con ❗️ ※ ©️: https://buxingdesiyue183.lofter.com/post/1f623ba8_1cbd7f2d2 | aw: from_mayㅡ không đảm bảo đúng 100%, bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và hoàn toàn phi lợi nhuận.…
Hàng lấy trên lofter, văn thì quick trans, toi không edit đc nên để vậy thôi, đọc cũng không khó hiểu lắmChủ yếu là hàng của ID: dazai19545 nhóCần lắm người đẻ thêm hàng Việt hay hàng dịch cho cái bè lá trôi sông này 😔…
Tác giả : 江風晚吟 ( Giang Phong Vãn Ngâm )Lofter : 2498467083.lofter.comTruyện được dịch QT, edit và đăng lên chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-upEdit không đảm bảo chính xác cao nhưng sẽ bám sát bản gốc nhất có thể. Xin mọi người thông cảm…
1. Tác giả: Mousse mây xoăn 🌟Nguồn: https://sh5416.lofter.com2. Tác giả:潺湲尽泓湫Nguồn: https://chanyuanjinhongqiu.lofter.com3. Tác giả: 狗血成河Nguồn: https://gouxuechenghe525.lofter.comNơi phát:LOFTERChú ý: Đây là Trừng Hi, Trừng Hi, Trừng Hi ( 澄曦 )Là Giang Trừng x Lam Hi Thần ( điều quan trong nhắc lại x3 )Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc. Xin mọi người đừng reup…
Tên : 惊回千里梦Nguồn lofter…
Transit Love là một show hẹn hò nổi tiếng của Hàn Quốc. Trong chương trình, các cặp đôi là người yêu cũ sẽ chung sống dưới một mái nhà và để quyết định quay lại với người yêu cũ hay tìm tình yêu mới.Tên fic gốc : 换乘恋爱Tác giả : 努力小毛 (LOFTER)Bản dịch không chuẩn xác, dịch fic với mong muốn lưu trữ.…
Tác giả: 天上在飘儿Link: http://zzzjeno.lofter.comEdit: Taso*occ*ABO, tinh tế, thú có tai*phi thuyền*Mọi tình tiết khoa học không phù hợp trong đây đều là chém gióTruyện dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tên gốc: 我的人间宴火Tác giả: 兔格格Nguồn: LofterViết ở hố trước: Nguyên sang nữ chủ, đối nguyên kịch nam nữ chủ không hữu hảo, thận nhập.…
Hiền giả chi ái.Bản gốc: 贤者之爱Tác giả: Trà Đá Ngọt - 甜冰茶Link lofter: https://tianbingcha.lofter.com/post/30bcba0f_1c838b2e0?fbclid=IwAR3kSXtJg1rRehhbxR_ZYcnzZiV9lAciCQQofh7RXESMhrd9JjucK1VVVLoBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không re-up.Hiền giả chi ái nghĩa là Tình yêu của bậc hiền triết. Tôi thấy truyện có vẻ lấy tứ từ một truyện ngắn rất nổi tiếng của O. Henry là "Món quà của bậc hiền triết", truyện này có thể các bạn đã đọc rồi. Truyện đó cũng rất ngắn và rất hay, các bạn có thể tìm đọc để thấy truyện này ý nghĩa hơn rất nhiều ha.…