Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Author: @Trans_iu_veu (veu chứ không phải vếu :v)Tên truyện: NaLi à nhầm NaLu Oneshot Hiểu LầmTình trạng: nó rất ngắn nên đừng lo :vThể loại: SE (au thích SE :v)Nội dung: Natsu nghĩ Lucy ngoại tình và đến tìm Zeref hết .-.P/c: truyện này từng được đăng ở nick bí mật của au nhưng nay au nổi hứng đăng lại ở đây ._.Cái này là một cái oneshot được viết lại từ cái oneshot của bạn trên Face chỉ có điều được thêm nếm đủ thứ linh tinh vô thôi :vYa~ lâu rồi không viết về Fairy tailChẳng biết nó hay hay nó dở nữa .-.…
Say the name Seventeen, Seventeen say the name-Đề nghị lớp 10a1 bớt simp bạn lớp trưởng hộ-Nhà trường khéo chọn học sinh ghê, chọn đúng 12 đứa simp với 1 đứa đần tình yêu chung 1 lớp-Đi ngang qua lớp 10a1 thì cứ có mùi gì lạ xộc thẳng vào mũi, hóa ra là mùi simp-Gọi lớp 10a1 là một lũ đáng yêu, vì chúng nó Love Lee (Seokmin)Textfic pha một chút văn xuôi…
Mình hay nghe truyện trên tiktok trung ban đêm, kết hợp nhạc các thứ , mình thấy truyện ngắn này khá hay nên trans lại mọi người cùng đọc.Mình dịch cũng không hay lắm nên mong các bạn góp ý. Tác giả mình cũng không biết là ai cả.Truyện dạng tự kể về câu chuyện nhân vật.Công lược ở đây không phải tình yêu nhé.Vì là truyện trên nền tảng zhihu mọi người đều có thể tiếp cận nên nếu thấy truyện đã đọc rồi cũng đừng chửi mình nhé. Mình thật sự không biết gì cả. Đến nay mới thấy có cái truyện này phải độc quyền hay gì ấy, bạn nào từng đọc truyện ở nhà khác nhắc mình xóa nhé. huhu.…
Đây là một cái thân sĩ cùng gái loly tử câu chuyện. Đây là một cái có được rút thưởng kim thủ chỉ (*) người chơi trọng sinh tại thế giới trò chơi câu chuyện. Đây là một cái trạch nam(*) câu chuyện. Đây là một cái về Vong Linh pháp sư ba ba cùng Ma Vương con gái câu chuyện. Đây là một cái giảng thuật tình thương của cha như núi câu chuyện. Tóm lại, đây là một rất thú vị câu chuyện... ...Link: http://www.uukanshu.com/b/30761/…
Trốn chạy khỏi cuộc hôn nhân sắp đặt, Minjeong trốn lên một con tàu cướp biển và rơi vào tay thuyền trưởng Jimin. Lẽ ra cô phải bị ném xuống biển, nhưng thay vào đó.. Cô lại được giữ gần, quá gần.(Bản gốc từ: tidebound (let the sea take us) bởi author suacola trên ao3)Btw tớ chỉ chỉnh sửa vài chi tiết như giọng văn và tuyến nhân vật nhỏ xíu để khiến câu truyện mượt mà hơn.Warning to bự rằng tớ sẽ không giữ thể loại futarani như fic gốc mà chỉnh sửa theo sở thích cá nhân.…
Cập nhật dịch giả (7 tháng 11 năm 2022): Vì để mở rộng tài nguyên, từ giờ đây sẽ là tập hợp truyện ngắn về KiriAsu của rất nhiều tác giả thay vì là chính 1 người trước đây.Tác giả: Nhiều tác giả (Sẽ được ghi tên ở đầu mỗi chương truyện)Truyện có H, sẽ đặt cảnh báo đầu chương (O_O;)Một vài truyện đã được sự đồng ý cho phép dịch sang tiếng Việt bởi tác giả.…
Đây là transfic đầu tiên của mình về cặp này. Trong quá trình dịch từ tiếng anh sang tiếng việt tất nhiên mình không thể dịch sát nghĩa được. Nhưng mà mình sẽ cố gắng hết sức có thể để dịch cho các bạn hiểu được hàm ý của từng câu.Couple: Aoi x Inosuke* Lưu ý: Sẽ có một số cặp khác sẽ xuất hiện. Nếu bạn không thích cặp này xin hãy clickback và đừng để lại bất kì bình luận nào.Transfic này hoàn toàn là do mình dịch. Bản gốc của truyện thuộc về quyền sở hữu của author9999._____…
Một câu chuyện nhẹ nhàng mà S. muốn gửi đến các bạn, cho những ai đang yêu đơn phương, cho những ai đang đợi chờ một người nào đó. Dù cái kết cho câu chuyện của các bạn như thế nào cũng đừng thấy hối tiếc. Bởi vì bạn còn may mắn hơn nhiều người ngoài kia, bạn vẫn có người để thầm thương trộm nhớ, vẫn có một chành trai đặc biệt xuất hiện vào những năm tháng đẹp đẽ nhất trong thanh xuân của bạn. Vì thế hãy cứ vui, cứ đau, cứ yêu, cứ thương hết mình, bởi vì đó là thanh xuân.…
Không có thật/ Sự thật hướng/ HE/ HoànFic OOC vui lòng không gán ghép lên người thậtCre: 软糖不加盐Edit: Hí Hí Hí Hí Hí Hí Hí & HờBeta: Hí Hí Hí Hí Hí Hí Hí & Hí Hí🐥 Brought to you by Hí Hí Entertainment🐥 Bản dịch đã được sự cho phép bởi tác giả. Không mang ra ngoài dưới mọi hình thức/The Chi-Vie translation was permitted by the author. Do not reup for any purposes.❌❌❌ Nội dung đứng dưới góc độ não CP, xin không gán lên người thật. Nhà nào high nhà nấy, xin đừng ghé nhầm nhà để buông lời cay đắng. Cảm ơn đã ghé thăm 😘…
Title/Tên: The perfect giftAuthor/Tác giả: Megan RoseTranslator/Dịch: Lanh VanRating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thương, fic ngắnTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: Tuổi thơ quả thật ảnh hưởng đến cách nghĩ của một người về một sự vật nào đó. Một Harry chưa bao giờ biết đến sự an bình trong giáng sinh sẽ đón Noel như thế nào? Liệu Hermione có giúp Harry cảm nhận được không khí gia đình hay không?*THIS WORK IS UNDER PERMISSION *…
Author: Micah88Characters: YoosuRating: GGenre: Romance, FluffQuote: 정말 자유롭고싶다면...날개는 잘라버리자...(Nếu như bạn muốn được tự do... bạn phải tự bỏ đi đôi cánh của mình...)Leghth: OneshotTranslator & Editor: Thiên Ngân (Lạc Kỳ)Source: http://micah88.livejournal.com/77979.htmlBẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH ĐI BẤT KỲ NƠI ĐÂU…
Nhị - là đứa con gái nhỏ thích lăng tăng xung quanh chơi đùa khắp xóm của mình. Không ngại trời nắng, trời mưa. Lại bày đủ trò với cái đầu tinh ranh. Suốt tuổi thơ của Nhị là những viên bi, cây kiếm nhựa, những đĩa DVD, băng đầu đĩa, những con búp bê mặc bộ váy màu sắc,... Không ai có thể ngăn cản được ngây thơ và năng động của đứa con gái nhỏ. Được gói gọn trong những năm tháng ngày ta còn bé.…
Khuynh thế ách phượng倾世哑凤Tác giả: Thích ăn bánh trôiConverter: Lysansan828Triệu Ức Nhi là cái công chúa, nhưng vẫn ở tại trong lãnh cung.Mẫu thân lâm chung là lúc nói cho nàng: "Họa là từ ở miệng mà ra. Ức Nhi, đầu lưỡi, là trên đời này tối hại nhân gì đó."Từ đây sau, Triệu Ức Nhi, trở thành mọi người đều biết câm nữ.Nhưng là giống như câm nữ cũng có mùa xuân?Một lần ngẫu nhiên gặp nhau, hai lần trùng hợp gặp gỡ bất ngờ, ba lần tương tư gần nhau, thật có thể như nguyện lấy thường sao?Hắn là địch quốc thái tử, vì bản thân quốc gia ở lại địch quốc làm hạt nhân, đánh bóng dưỡng hối.Biết được Ức Nhi thân phận, có tâm lợi dụng, nhưng lại không nghĩ biến thành chân tình biểu lộ.Khói báo động khởi, báo thù rửa nhục, chân tình không giảm, đối chọi gay gắt, bọn họ đem đi con đường nào?Nhãn: Mất quyền lực ngôn tình xuyên việt hậu cung quyền mưu…
Author: namgi@archiveofourownTranslator: J@Động Lười aka 19thangba @ wattpadBeta: Tử Vân (Beta có tâm nhất hệ mặt trời). Và gửi ngàn yêu thương tới Buzzie vì đã edit lần 2 cho mình <3 <3 <3Rating: PG-15 (?)Category: PinkLength: 7648 wordsPermission: http://i.imgur.com/BKqpXMq.pngBẢN DỊCH THUỘC VỀ ĐỘNG LƯỜI.DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSIONSummary: YoonGi ngập ngụa trong đống cảm xúc hỗn độn của mình khi anh vô tình khiến NamJoon tổn thương. Dù các thành viên khác rất muốn làm gì đó để mọi chuyện trở nên khá hơn nhưng thực sự bọn họ chẳng giúp được gì cả. Ít nhất với YoonGi là thế.…
• Text: Lửa Vương Trên Biển -> Tổng hợp các mẩu truyện ngắn, các dj mình lượm nhặt ở khắp nơi chủ yếu xoay quanh Ace• Trans + Edit: DrayLiang • Pairing: Portgas D. Ace trung tâm | All × Ace | Only Ace bottom. • Cảnh báo: - Bản dịch thô, không chỉnh xác 100%, đã được chỉnh sửa + thêm một ít chi tiết để đọc mượt hơn theo cảm nhận của mình, lưu lại để sau đọc đỡ cần mò hoặc sau sẽ chăm chút edit lại sau.- Bản dịch được edit + trans bởi DrayLiang, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.• Bắt đầu viết : 31/01/2026• Tình trạng : Đang tiến hành• Số chương : ???…
Trong The Magicians, cậu thiếu niên Quentin Coldwater ở Brooklyn hẳn đã có thời thơ ấu đọc Harry Potter. Do vậy nên cậu cứ ước ao phép thuật là có thật, và cậu đã cực kỳ thích thú khi mơ ước của mình dường như đã trở thành hiện thực khi cậu được nhận vào Học viện Brakebills dành cho pháp sư. Nhưng thế giới phép thuật của The Magicians có màu sắc thực tế hơn Harry Potter: học hành vừa dài vừa chán, đến lúc được làm phép thật thì bị bao nhiêu thủ tục hành chính cản trở. Đến khi Quentin khám phá ra phép thuật ấy vươn đến được tận những đâu, thì cậu vẫn ảo tưởng không khác gì sinh viên tốt nghiệp bình thường.Đây là quyển đầu tiên trong bộ 3 tác phẩm The Magicians của Lev Grossman vì sở thích và tình yêu đối với tác phẩm cùng với lí do là tìm khắp nơi cũng ko thấy bản dịch nào. Hôm nay mị sẽ cố gắng dịch quyển này :(( vì trình độ tiếng anh có hạn và văn chương chưa được hay lắm nên có chỗ nào ko nuốt nổi mọi người xin hay bỏ qua nhé.…
Xuyên việt chi quý thiếp khó làmTác giả: Vô ngân chi caTiểu thuyết giới thiệu vắn tắt Tấn Giang kim bài đề cử VIP2015-12-25 chính văn kết thúc Tổng bình luận sách sổ: 818 trước mặt bị bắt tàng sổ: 2957 Văn án: Đại Chu Triều ai cũng biết, Thượng phủ tiểu hầu gia phi dương ương ngạnh, trong kinh ngoài kinh đi ngang Đại gia lại là không phục, khả nhân gia tổ mẫu là đại trưởng công chúa, mẫu thân là trưởng công chúa Toàn gia tất cả đều là bá đạo người Chính là, hắn Như phu nhân cũng tại kinh đi ngang là chuyện gì xảy ra? La Ức Quân kinh hô, thiên lạp, nàng là bị bức, không bá đạo không có đường sống! Nàng xuyên qua một hồi dễ dàng sao? ! Nói làm khó, kỳ thật một chút cũng không làm khó, chính là nữ chủ đem nam chủ ăn đến gắt gao, khăng khăng một mực chỉ đối nàng một người hảo Đọc nêu lên: 1. Tiếp tục văn án vô năng, đại khái giảng hai trái tim từ xa đến gần lịch trình, vô ngược sủng văn phong cách. 2. Vô ngân pha lê tâm, không mừng giả điểm X, xin miễn bái bảng, thỉnh chớ khảo chứng. 3. Bổn văn nguyên danh 《 một biểu ba nghìn 》, thay đổi tên, tác giả khuẩn không đổi, O(∩_∩)O Nội dung nhãn: Xuyên việt thời không nữ cường Vai chính: La Ức Quân, Thượng Khôn ┃ vai phụ: La Tử Quân, la đại thẩm, Thượng phủ nhất đại gia tử ┃ cái khác: 1V1, sủng văn…
Dịch bởi Lập Đông.Truyện đầu tiên mình đọc của Soseki là "Cánh Cổng", tiếp đó là "Sanshiro" và đã thích mê văn của ông. Sau đó, mình lùng sục thêm một số tác phẩm khác và "chộp" được tuyển tập truyện ngắn "Ten Nights' Dreams" của ông trên mạng. Mình không biết tiếng Nhật nên đã dịch lại từ bản dịch tiếng Anh, có điều gì thiếu sót trong quá trình chuyển ngữ mọi người cứ góp ý nhé <3."Mười đêm mộng (夢十夜 Yume jūya, Mộng Thập Dạ) là tên tập truyện phát hành năm 1908, gồm mười truyện ngắn xoay quanh chủ đề mộng, của nhà văn người Nhật Natsume Sōseki.Câu "Tôi đã mơ giấc mơ thế này" (こんな夢を見た?) trở nên nổi tiếng từ tập truyện này."-wikipedia…