Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
654 Truyện
Unfaded [Chuyện chưa kể]

Unfaded [Chuyện chưa kể]

47 5 5

Vài oneshot ngắn về Minyoung và Sihoon.Nó khong theo cố định dòng thời gian đâu nhé. Tui thích nào trước nó là chuyện của tui >:)))…

Binhao ᯓ★ Thần tượng chỉ thuộc về một người

Binhao ᯓ★ Thần tượng chỉ thuộc về một người

161 15 1

Tác giả: Rottensaltedfish__Editor: bumbleberriiPairing: cung thủ Bin x quản lí HaoThể loại: hiện đạiĐộ dài: oneshot ~8k chữNguồn: https://weibo.com/7882815509/5065891462518399Đã có sự đồng ý của tác giả, không đảm bảo 100% so với bản gốc. Vui lòng không đem khỏi wattpad của mình.…

[QT/ZoLuSan] Tam giác quan hệ

[QT/ZoLuSan] Tam giác quan hệ

149 12 3

Tên gốc: 三角关系 Tác giả: 颓废企鹅 (Suy Sút Chim Cánh Cụt) [Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

[Trans][Markhyuck] Honeymouthed and full of wildflowers

[Trans][Markhyuck] Honeymouthed and full of wildflowers

814 45 3

"Thật ra thì, thua trận có khi lại là lựa chọn tốt hơn cái việc này."Mark phải cưới Donghyuck để cứu lấy vương quốc của mình, nhưng hắn vẫn luôn tự hỏi rằng ai sẽ cứu lấy hắn khỏi chồng mình, hoặc ai sẽ cứu lấy chồng hắn khỏi bản thân hắn nữa.Author: Aprilclash (Pududoll)Translator: undertsBeta: @angphongOriginal Link: https://archiveofourown.org/works/19001992/chapters/45123763?view_adult=trueBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.At first I'd like to thanks Aprilclash for her hardworking. Thank you for giving me the chance to translate this work of art. Bạn nào có thể thì hãy kudos cho tác giả ở tác phẩm gốc nha ❤️❤️❤️…

yoonjin | Belong Among the Wildflowers (Belong Somewhere Close to Me) |

yoonjin | Belong Among the Wildflowers (Belong Somewhere Close to Me) |

7,674 615 11

link truyện: https://archiveofourown.org/works/11295669link author: https://archiveofourown.org/users/sinkingmyships/pseuds/sinkingmyshipstruyện dịch đã có sự đồng ý từ tác giả. vui lòng không mang truyện đi nơi khác.…

Chạm Mà Không Giữ

Chạm Mà Không Giữ

103 0 22

Jessi không nghĩ một workshop lại là điểm bắt đầu cho những lần "suýt yêu" mệt mỏi đến vậy.Cô là người chủ động. Lian một Badboy thì cứ lùi lại một bước - như thể hắn chỉ muốn khiêu khích, rồi đứng nhìn cô trượt dốc.Giữa một mối quan hệ không tên, nơi người này chạm đến giới hạn còn người kia lại rút tay về đúng lúc, liệu có ai thực sự thắng?Nhưng rồi đến lúc Lian lặng lẽ tìm cô giữa khu rừng sau một đêm mưa... mọi giới hạn bắt đầu vỡ ra từng chút.Chạm - nhưng không giữ. Gần - nhưng không gọi tên. Và yêu - nhưng không dám chắc là yêu.…

[FIC DỊCH | SENRU]: Rumors

[FIC DỊCH | SENRU]: Rumors

298 20 3

Tác giả: Cinka Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/53771059Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 80~90%, mọi ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xin hãy click back. Đừng để lại bình luận tiêu cực.…

[FIC DỊCH | SENRU]: The most touching word

[FIC DỊCH | SENRU]: The most touching word

223 20 1

Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/48522934 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng ~ 80-90%, mọi ý kiến đóng góp về bản dịch xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận.Không thích couple xin hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…

Tổng hợp short fic JeongLee
[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

5,425 392 10

Author: KawaiiPotato789.Translator: MarieMoonlight.I translated it from English to Vietnamese.This is not mine, this is KawaiiPotato789's story about couple NaVia in Fairy Tail. I don't own Fairy Tail and the whole story, I just own the translated story. The story is translated and posted by me with the permission of the original author. Please don't bring out without the author's permission and my permission (if you bring out the translated story.).I'm not really a huge fan of NaVia but it seems interesting. xD…

[Transfic] [NAGIREONAGI] Post-shelter - dltmdfl

[Transfic] [NAGIREONAGI] Post-shelter - dltmdfl

5,364 414 4

Mất Reo, cuộc đời Nagi bỗng thật vô nghĩa.Anh có được mọi thứ, nhưng chẳng thực sự có được thứ gì.Thế nên anh cầu xin một cơ hội, để được quay về trước kia - khi điều ước được toại nguyện, anh cuống cuồng đến nỗi không để ý rằng, Reo cũng giống như anh.Link fic gốc:https://archiveofourown.org/works/43040172?fbclid=IwAR1oZCzfO-TA6swF7DLhA8lThhqyjYTZI8FFF28QigBrNVnrPNec0frtE18…

oneshort AOG(V)

oneshort AOG(V)

12 2 1

Ném truyện vào đây cho đỡ nặng máy=)).Ăn tạp và nổi loạn 😈🤘…

 ( Jensoo) NO NAME

( Jensoo) NO NAME

310 4 5

Những mẫu truyện ngắn đời thường…

《Liar Game - Trans fic》『Akiyama x Nao』sự hèn nhát

《Liar Game - Trans fic》『Akiyama x Nao』sự hèn nhát

199 19 1

• Title: cowardice • Author: candycity• Original fic: http://bit.ly/cowardice_candycity• Summary: bạn đeo lên mình một khuôn mặt dũng cảm, giả vờ mạnh mẽ hơn mọi khi - nhưng chiếc mặt nạ đang dần vụn vỡ và bạn đã quá, quá mệt mỏi rồi.• Translator: Yuuthazi (kayazii)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD KHI CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP.…

[FIC DỊCH | SENRU]: No Tide Illusion

[FIC DỊCH | SENRU]: No Tide Illusion

447 22 3

Link fic: https://archiveofourown.org/works/37111048 Tác giả: SR_CloverBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi đâu. Bản dịch chỉ đúng 70~90%, nếu có ý kiến đóng góp xin hãy cmt, mình rất vui vẻ đón nhận. Không thích couple xìn hãy click back, đừng để lại bình luận tiêu cực.…

[QT/AllHạo] Cái gì tiểu miêu, đó là thành thần Hoắc học trưởng!

[QT/AllHạo] Cái gì tiểu miêu, đó là thành thần Hoắc học trưởng!

172 22 2

Tên gốc: 什么小猫,那是成神的霍学长!Tác giả: 封水 (Phong Thủy)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

[QT/AllHạo] Quý phi có khỏe không

[QT/AllHạo] Quý phi có khỏe không

247 7 17

Tên gốc: all浩贵妃可安好Tác giả: 血染眼眸 (Huyết Nhiễm Đôi Mắt)Link: https://www.ihuaben.com/book/8607338.htmlLƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…

gggg

gggg

471 2 8

gzgr…

Collection Of SasuSaku Translated Oneshot

Collection Of SasuSaku Translated Oneshot

6,053 407 2

- Nhiều tác giả.Translator: Icyard.Pairing: SasuSakuRatting: KPermission: Đã được sự cho phép của tác giả. Tổng hợp các Oneshot về cặp đôi SS mình dịch =v=Note: Mình chỉ sở hữu bản dịch. Không mang đi bất cứ đâu vì lí do gì. Cmt and vote nếu thích. Xin cảm ơn.…

Cưng Chiều Đến Tận Trái Tim

Cưng Chiều Đến Tận Trái Tim

1,177 8 110

- Tác giả: Tống Cửu Cẩn- 104 chương + 5 PN- Nguồn truyện wikidich: https://wikidich.com/truyen/sung-nhap-noi-tam-WtmYve8h7HJkwP1Y + Người đăng: idflower + Biên tập: La…