Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Giới thiệu Công nguyên 1904-1905, tôi gặp người lần đầu ở Jaipur. Nguyện rằng cô dâu không phải là tôi. Công nguyên 1906-1907, đầu giường nghe gió mưa, nước xanh phù uyên ương. Công nguyên 1908-1909, tôi cầu chúc cho người từ đây hoạn lộ thông thiên, cô đơn vô biên. Công nguyên 1910-1911, ngày xưa anh anh em em, hôm nay ngươi chết ta sống.Công nguyên 1912-1913, yêu đã thành tổn thương, để cho tôi đi thôi..Sau năm 1913, đi qua muôn ngàn sông núi, tôi vì người mà tới.Năm 1904, thiếu nữ quý tộc Phó Lan Quân buộc phải kết hôn với tân sĩ quan quân đội Cố Linh Dục sau tổn thương vì tình yêu. Sau một thời gian trải qua cùng nhau, rốt cuộc hai người cũng "loan phượng hòa minh" (*). Tuy nhiên, với sự sụp đổ của nhà Thanh và sự xuất hiện của Cách mạng Tân Hợi, tình cảm giữa hai người vì biến cố chính trị mà trở nên khó khăn. Cuối cùng vào đêm trước nổ ra cuộc cách mạng thứ hai, hai người mang hiểu lầm mỗi người đi một ngả. Khi Phó Lan Quân mang sự hận thù với Phó Linh Dục sang Anh quốc, sự thật năm xưa dần dần được hé lộ ...(*) Loan phượng hòa minh: Loan phụng (phượng) thể hiện rõ nhất cho sự gắn bó, hài duyên đôi lứa. ... Loan phượng là hình ảnh biểu trưng cho sự hài hoà, cân xứng và đẹp đôi của trai và gái. Vì thế nên người ta mới dùng hình ảnh chim loan, chim phượng cùng hót (Loan phượng hoà minh) để chỉ cảnh xum vầy, hoà thuận và hạnh phúc của vợ chồng.…
ngày xx tháng xx năm xxxxở một quê lúc còn chiến tranh có một cô gái người Thái tên LalisaMonabal cô bị bắt đi quân bọn pháp bắt cô để làm bia đạn lúc đang nghĩ ngơi cô thấy một cô gái bị trêu chọc cô mới cắt tiếng nói "คุณกำลังทำอะไรอยู่?!""bọn bây làm gì vậy!"bọn nó mới kêu"ใช่ เราแค่หัวล้านนิดหน่อย" "dạ dạ tụi em chỉ trọc chơi thôi"cô mới đi chỗ khác và nói "คุณสบายดีไหม?""cô có sao không?"cô gái mới nói"cô nói gì tui không hiểu cô biết nói tiếng Việt không" cô mới biết cô ấy là người Việt Nam rồi cô mới nói được hai ba câu là "cô có sao không?" cô gái ấy mới nói "à không sao không sao" cô gái ấy mới biết cô ấy là người Thái nên cũng nói tiếng Thái rất rõ tuy không phải giọng mẹ đẻ của cô mới nói"คุณชื่ออะไร?" "cô tên gì vậy" cô gái mới trả lời "LalisaMonabal" cô gái mới nói "ฉันจะเรียกชื่อภาษาเวียดนามของคุณว่าเลอซา""vậy tên Việt Nam của cô sẽ là Lệ Sa nha" cô gái cũng đồng ý tồi đó lúc lúc 00h17 phút thấy cô gái lúc sáng chạy đi cô bèn chạy theo và biết cô đã trốn về nhà cô biết lệ sa đo theo mới nói "อย่าซ่อนนะ ฉันรู้ว่าคุณกำลังตามฉันมา""khỏi trốn tui biết cô đang đi theo tui "chỉ một câu nói mà khiến cô giựt mình bảo "คุณรู้ได้อย่างไร?""sao cô biết?" cô mới nói tiếng Việt "vì tui biết rõ cô sẽ luôn đi theo tui nên cô đứng trốn" cô mới bỏ súng và tất cả vũ khí kể cả bộ quân phục và mặc chi…
Tác giả: Ôn Tuyền Bổn Đản (温泉笨蛋)Dịch: Iris NyThể loại: Đam mỹ, xuyên thư, đô thị tình duyên, chữa khỏi, hào môn thế gia, ấm áp, chữa khỏi, kim bài đề cử, 1x1, HE.Tình trạng nguyên tác: đã hoàn 114 chươngTình trạng bản dịch: đang lăn từng chương một TT.TT*Bản dịch này do mình tự dịch nên có gì sai sót mọi người góp ý đừng buông lời cay đắng với mình, bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, không có mục đích thương mại, dịch để nâng cao vốn tiếng trung của bản thân, vui lòng không mang đi hay copy dưới mọi hình thức.Mình vừa đọc vừa dịch nên có thể sẽ đợi hơi lâu cho chương tiếp theo nên các bạn thông cảm cho mình nhé!!!Cảm ơn rất nhiều!…
Tên gốc: 藏匿薄荷(娱乐圈)Tên Hán Việt: Tàng nặc bạc hà (ngu nhạc quyển)Tên Việt: Bạc hà giấu kínTác giả: Dư Bắc HoanTình trạng: 32 chương chính vănThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Showbiz, Nhẹ nhàng, Đô thị tình duyên, Thị giác nữ chủEditor: Nguyệt Nguyệt…
Nói chung là cuộc sống của họ khi về chung một nhà.Note: Có couples, cũng có ship ngang ngược, sẽ không đều về đất diễn, cũng có một chút thể hiện thái độ cá nhân. Nếu thiết lập nhân vật không được tốt đẹp lắm, thì chính xác, tôi vốn dĩ không yêu thích người đó lắm đâu.Couples:Châu Kha Vũ - Patrick Duẫn Hạo VũUno Santa - Chikada RikimaruAK Lưu Chương - Lâm MặcMika Hashizume - Kazuma MitchellTrương Gia Nguyên - Trương ĐằngOscar - Hồ Diệp ThaoNgô Vũ Hằng - Phó Tư Siêu…
✨ Tác giả: Hi Dạ Bất Mị✨ Thể loại: Nguyên sang, ngôn tình, hiện đại, HE, tình cảm, nhẹ nhàng, đô thị tình duyên, thị giác nữ chủ, showbiz.✨ Số chương: 71✨ Nguồn convert: Wikidich✨ Editor: Mèo lười học tiếng Trung*****Xin chào ^^ Lần đầu thử sức với thể loại showbiz, mong là sẽ oke hehe. Truyện sẽ được lên sóng sau khi bộ "Vì sao trong ngọn gió đêm" hoàn nhé mọi người.…
Cuốn sách "Khoa học tán tỉnh cho người lớn: Câu chỉ có 1% hiểu được, 99% cần tập luyện" là một tập hợp hài hước và thông minh về những câu đối thoại và cách tán tỉnh trong các tình huống khác nhau. Với hơn 1000 câu tha thứ độc đáo, cuốn sách này là hướng dẫn hoàn hảo cho những người muốn nâng cao kỹ năng tán tỉnh và thu hút sự chú ý của đối tác.Từ những câu thoại hài hước đến những câu đối thoại tinh tế, cuốn sách giúp người đọc dễ dàng tiếp cận và nắm bắt bí quyết của nghệ thuật tán tỉnh. Từ những tình huống lãng mạn, thú vị như gặp gỡ ngẫu nhiên, dự tiệc, du lịch hay gặp gỡ đối tác qua mạng xã hội, cuốn sách đưa ra các câu thoại khéo léo và không mất đi tính hữu ích.Mỗi câu thoại trong cuốn sách đều được phân loại theo từng tình huống cụ thể, từ tình yêu đôi lứa đến những cuộc gặp gỡ ngẫu nhiên, cho phép người đọc dễ dàng tìm thấy và áp dụng chúng trong thực tế. Các câu thoại không chỉ tập trung vào việc hỏi han hay nói lời tán tỉnh, mà còn cung cấp các gợi ý sáng tạo để giúp bạn xây dựng một cuộc trò chuyện lôi cuốn và đáng nhớ.Dưới sự hướng dẫn của cuốn sách "Khoa học tán tỉnh cho người lớn", bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn khi tiếp cận và tán tỉnh người khác. Từ những câu đùa vui mắt, nụ cười hồn nhiên đến những lời khen ngợi chân thành, tất cả đều được đề cao trong cuốn sách này.Cuốn sách "Khoa học tán tỉnh cho người lớn: Câu chỉ có 1% hiểu được, 99% cần tập luyện" không chỉ mang tính giải trí cao mà còn là công cụ hữu ích giúp bạn trở thành một người thu hút…
Tên khác : Yêu Thích Trong Lòng | Trong lòng tốt - tên do editor đặt lạiTên gốc : 心头好Tên hán việt : Tâm đầu hảoTác giả: Tổng Công Đại NhânConverter: WikidichEditor: ChizTình trạng bản gốc: hoàn thành ( 99 chương )Tình trạng bản edit: đang bò từ từ =)))Văn án : cập nhật riêng trong danh sách chươngThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Hào môn thế gia , Giới giải trí , Đô thị tình duyênLịch đăng : 1 chương / tuần ( được tách ra đăng 2 lần do đó là 1 chương dài )_______________________________________Truyện được cập nhật sớm nhất ở Wordpress, mình đã để link ở đầu trang. Bản dịch không đảm bảo đúng hoàn toàn so với bản gốc, nhưng mình sẽ cố gắng dịch sát nhất có thể, vì đây là bộ đầu tiên mình edit do bao lần bị hụt nên có gì sai sót, mong mọi người góp ý, lời cuối, vì truyện này mình edit chưa có sự đồng ý của tác giả, phục vụ vào mục đích phi thương mại nên xin đừng bê đi đâu, mình cảm ơn.…