Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Nếu như Trương Gia Nguyên không thể xuất đạo,Nếu như người đứng cạnh Châu Kha Vũ không phải là Trương Gia Nguyên,Nếu như điều đó xảy ra?...Note: Mình định viết kỉ niệm 5 tháng thành đoàn mà không kịp. Chỉ muốn nhắn một điều đến hai em:Thành đoàn vui vẻ, hãy tiếp tục hạnh phúc trong hai năm nay và nhiều "hai năm" nữa Trương Gia Nguyên và Châu Kha Vũ nhé.…
Văn án:Người tôi yêu thương nhất bỏ tôi đi, tôi đứng dưới mưa, nghĩ mình đã thảm nhất rồi, nhưng nhìn em, tôi mới thấy. Em còn thảm hơn tôi.Ánh nắng xuất hiện trong cơn mưa-là một điều thật vô lý, nhưng tôi thích em còn vô lý hơn. Tôi thích cái cách em ngoan ngoãn khoác cái áo ướt sũng mưa của tôi để rồi bị ốm, thích cách em dùng đôi giầy tôi nhường cho em bằng cách đi chân đất và tay thì xách giầy, tôi thích cái cách em luôn âm thầm chịu đựng mọi thứ, thích cái cách em ko thừa nhận em thích tôi bởi vì em thích tôi.Người tôi yêu cuối cùng cũng quay lại, tôi cuối cùng lại bỏ em, một lần nữa để em đứng giữa cơn mưa tầm tã mà ko nhận ra bản thân mình đã thích em.To be Continues...…
Tên truyện: Hãy! Giữ em đi!Tác giả: Trang Sơ (@TrangSo_sociu)Chuyển ver: Phụng KòyThể loại: Băng lãnh công x Manh thụ, bựa, vườn trường, trước sủng sau ngược, HEVăn án: Lại một lần nữa rơi vào mị lực của hắn... "Tôi muốn thoái vị lui về làm hàng hậu! Muốn anh làm hoàng thượng!" Hắn dừng ăn, nhìn cậu có chút ý cười. ____________________________________ Liệu Thiên sứ hổ báo trường mẫu giáo có cưa được tảng băng tỷ năm không tan?Editor: Đây là bộ truyện viết về bạn nhỏ Phác Xán Liệt cùng tềnh yêu của bạn ý~ Thực ra ta rất hối hận vì sao hồi đó không viết là Hoàng Tử Thao luôn đi a~ Bạn nhỏ Phác Xán Liệt có chỗ nào khả ái như bạn Thao đâu a?!_Truyện liên quan: Hey! What do you mean? [HunHan][Chuyển ver]_CHUYỂN VER ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢNguồn:https://www.wattpad.com/story/60429945-%C4%91am-m%E1%BB%B9-full-h%C3%A3y-gi%E1%BB%AF-em-%C4%91i…
Lần đầu gặp, em ngồi trên xe buýt nói chuyện cùng bạn. Lần thứ hai, cuối cùng cũng có thể chào em một tiếng.Lần thứ ba... Lần thứ tư...Thật sự vô cùng thích em.…
Câu chuyện tình yêu của bốn mắt và mọt sách cùng những mối tình xoay quanh cuộc đời của họ. Những biến cố luôn xảy ra trong cuộc sống và đôi khi...nó cướp đi những thứ quý giá nhất của cuộc đời. Nhưng ai mà biết được chuyện gì sẽ xảy ra cơ chứ. Anh là người đã đưa em đến thế giới này...Nguồn ảnh: Pinterest.…
**** Project này được dành tặng cho Jong Hyun, SHINee, và người hâm mộ trên toàn thế giới.Xin chân thành cám ơn đóng góp quý báu của các dịch giả và biên tập viên.- Dịch giả Anh-Việt: Stephanie Phạm, A. K., Miracle, Daisy Xù.- Biên tập viên: Miracle, BreezeBạn đọc mến,Mời các bạn cùng dành một phút yên lặng để nhớ đến nụ cười rạng rỡ khó cưỡng lại của Jong Hyun. Chắn hẳn Jjong đang gởi đến mỗi người trong chúng ta một cái nháy mắt đầy thương mến.Trọng tâm của project: LÀ BẠN ĐÓ! *CẢNH BÁO: Project này đề cập nhiều về hội chứng trầm cảm. Nếu điều này kích động các bạn, xin thoát ra ngay. *TUYÊN BỐ TỪ CHỐI TRÁCH NHIỆM: - Mình dùng hình ảnh và videos từ Facebook, Instagram, Youtube, và Google dưới hạng mục Public. Credits thuộc về người sở hữu. Chúng không phải của mình. Không có ý định xâm phạm bản quyền. - Phần lớn của các chương trong project này là sự tưởng tượng của mình về những ước muốn của Jjong và điều mà cậu ấy muốn nhắn gởi đến mỗi chúng ta. - Là một người có cách nhìn tích cực về cuộc sống, mình xem "living" là một khái niệm thú vị và đầy phấn khích. Mình KHÔNG hề có ý bất nhã đối với cách nhìn khác của bạn. Vậy nên nếu bạn cảm thấy mình thiếu tôn trọng bạn, hãy thả lỏng và ngưng đọc ngay nhé. *YÊU CẦU CHO VIỆC DỊCH SANG NGÔN NGỮ KHÁC:- Xin dành đủ thời gian dịch để bảo toàn nghĩa và giọng điệu của project.- Nếu bạn không thể bảo toàn ý nghĩa và giọng điệu của project, xin đừng thử. Mình không có ý định xúc phạm. Nhưng nếu bản dịch không chính xác thì thật có lỗi với Jonghyun và nhữ…
"Cảm ơn vì đã gặp được nhau, cảm ơn vì mỗi ngày trôi qua đều có nhau."Lâu rồi mình mới trở lại nè, viết không hay nhưng kết chắc chắn đẹp nha ❤️Cảm ơn mọi người đã ủng hộ 🫶…
Được thông báo về công việc trên thành phố bí ẩn, rất nhiều vụ án bất thường xảy ra tại nơi đây mà chưa có lời giải đáp, một tổ trọng án được cử đến để điều tra và vô tình họ gặp được một ma nữ với sự hiểu biết như một thám tử giúp họ điều tra và làm sáng tỏ các vụ án và mọi chuyện bắt đầu cho cuộc chiến giữa tốt với một thế lực vô hình, một tổ chức nguy hiểm xem án mạng chỉ như một trò chơi đuổi bắt cho đến cuối cùng chính là cái chết của bọn cảnh sát ngu ngốc.…
Tôi đã giết con quỷ dưới gầm giường của con trai tôi.*Note: Truyện được lấy cảm hứng từ một Creepypasta rất nổi tiếng, ai đọc ở trên chắc cũng nhận ra rồi.…
Nguyên Vũ là một đứa trẻ lớn lên trong tình yêu thương của bố mẹ, sống trong nhung lụa từ bé nên cậu là đứa trẻ vô lo vô nghĩ, từ nhỏ đã là một đứa bé ngoan và tốt bụng nên được nhiều người yêu quý. Cậu thường sang nhà một cụ bà sống một mình ở bên cạnh để chơi vì bà rất hay cho cậu kẹo. Đến khi lên cấp 3 thì cháu của bà chuyển về sống với bà, cậu ấy bằng tuổi với cậu tên Bùi Viễn, bị khiếm thính từ nhỏ nên khá nhạy cảm và tự ti.Bùi Viễn sau khi trải qua một lần ốm nặng nhưng không phát hiện kịp thời nên bị để lại di chứng đó là một tai không nghe được, cậu phải đeo máy trợ thính từ năm lớp 3. Sau sự kiện đó đã biến một đứa trẻ hoạt bát, năng nổ, hay nói thành một người ít nói, trầm tính. Trên lớp cậu bị bạn bè bắt nạt vì bị khiếm thính, không một ai thèm lại gần cậu hay kết bạn với cậu. Đến khi lên cấp 3 cậu chuyển về ở với bà ngoại ở vùng thôn quê yên bình. Sau đó Nguyên vũ xuất hiện như một ánh dương len lỏi vào trong trái tim dường như đã chết của cậu, kéo cậu ra khỏi vũng lầy tối tăm, bảo vệ cậu trước sự chế giễu của bạn bè, quan tâm cậu từng li từng tí, cậu muốn Nguyên Vũ mãi mãi là ánh dương của mình, chỉ thuộc về mình cậu mà thôi.Hai người lúc nào cũng kè kè với nhau như hình với bóng, không lúc nào là tách nhau ra cả, rất nhiều người hiểu lầm là hai người yêu nhau. Nguyên Vũ dần dần cảm thấy ngại ngùng khi có những hành động thân mật với Bùi Viễn, vô tình chạm tay liền đỏ mặt, trái tim không thể kiểm soát được nhịp đập.…
Trương Gia Nguyên và Châu Kha Vũ ở chung ký túc xá.Mỗi người bọn họ đều có một vòng tròn bạn bè của riêng mình.Ai cũng nói họ không quen thuộc.Chỉ có Trương Gia Nguyên và Châu Kha Vũ biết từ ngay lần đầu gặp gỡ hai người đã vụng về ghi nhớ đối phương trong lòng.…
Văn Án:Tạ Lâm Nghiễm là nam chính của bộ tiểu thuyết nam sinh không cp "Lăng Thiên Ma Tôn". Hắn là một đại ma đầu tâm ngoan thủ lạt, bệnh đa nghi rất nặng.Ở trong mắt hắn:Tiên sư thu hắn làm đồ đệ là muốn khống chế hắn, giết.Đồng môn tặng linh đan là muốn lấy lòng hắn, giết.Nữ tu thích hắn là muốn lợi dụng hắn, giết.Là một người luôn không có cảm giác an toàn. Một nam chính phản diện vì đạt được mục đích mà không từ thủ đoạn.Sau đó... Sách chưa viết xong, tác giả drop.Sở Nghiêu Nghiêu rất thích quyển sách này, cũng rất thích nam chính. Nhưng đau xót muốn chết, nàng xuyên sách.Hệ thống nói nếu muốn sống, phải làm cho "Lăng Thiên Ma Tôn" tràn ngập năng lượng tích cực.Sợ Nghiêu Nghiêu hiểu rất rõ Tạ ma đầu. Vị lão đại này nếu không chịu uy hiếp đến tính mạng sẽ tuyệt đối không thỏa hiệp.Vì mạng nhỏ, nàng không chút do dự hạ chú đồng sinh cộng tử lên Tạ Lâm Nghiễm.Sau này, Sở Nghiêu Nghiêu hoảng sợ phát hiện Tạ Lâm Nghiễn vì lừa nàng giải chú mà câu dẫn nàng.Sở Nghiêu Nghiêu: Cứu mạng!!!Xuyên sách ngọt văn, truyện về một đại ma đầu miệng đoan chính tay chân lại không thành thật!Ngày đào hố: 11/08/2022Editor: Fish From NowhereBeta: Ancalagon + Daisy…
Châu tiên sinh dỗi rồi nên Châu phu nhân họ Trương dỗi ngược lại họ Châu luôn :)))))Để xem cuối cùng là ai dỗ ai nhỉ :3Bìa: Ảnh của chị Osen Tamago vì quá hợp :3…
(Cover: Starry night over the Rhone, 1888)'Man-eating cat' - Haruki Murakami translated by niniscutepie started this in 2020 but since i'm a professional procrastinator, it's still nowhere near getting finished - note: i only translate stuff cuz i wanna try fixing my bilingual problem lol like languages be switching every 2 seconds in my brain so sometimes it's difficult to find the right expression (even in my 1st language) (reading HM's work by "translating word for word" strangely calms my soul.. I think I should learn Japanese though, English versions are just translations after all)…