Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tôi đã trở thành Archie Athelstan người anh trai mất tích của nhân vật chính swan Athelstan kẻ đã gây ám ảnh cho nhân vật chính.Đây chỉ là thế giới trong cuốn tiểu thuyết "Sự tái sinh của anh hùng"Nhưng cứ như này sống thì đâu có được......giải quyết nhân vật chính nhỉ.…
Ở đây có những mẩu truyện chữa lành vết thương.Boylove, 1x1, tâm lí tình cảm, 16+, HE.*Chú thích cho bạn nào cần: Healing nghĩa là chữa lành, chữa bệnh. Những mẩu truyện Healing đa số đều có các nhân vật đã từng hoặc đang bị tổn thương về thể xác, tinh thần. Và nhân vật còn lại chính là người mang sứ mệnh tựa như bác sĩ, hàn gắn những vết vụn vỡ ấy. Họ bù trừ cho nhau, đem lại cho đối phương cảm giác chưa từng có. Mong là các bạn sẽ có giây phút thư giãn từ những mẩu truyện nhỏ của mình. Cảm ơn mọi người vì đã đọc "Healing"…
"....""Thường ví von người con gái là đoá hoa tươi thắm của cuộc sống. Tôi tặng cô""....""Bông hoa đang nở rất đẹp. Nhưng lại tự đẩy hết nguồn dưỡng của mình sang cho đám cỏ dại bên cạnh"..."Ở đó có anh, đúng không?""Không bao giờ tôi rời bỏ cô"___________Tình tiết không liên quan đến cốt truyện gốc.Không có logic trong fic này. Vứt não trước khi đọc.100% nhân vật bị OOC cực kì nặng. Khuyến cáo clickback ngay nếu không muốn một ngày tuyệt đẹp bị phá huỷ bởi mấy chương truyện vớ vẩn.Fic tôi luật tôi, có sạn bạn nhặt. Không hợp ý bạn xin mời đi tìm fic khác.…
Những chiếc áo nhỏ lung linh rực rỡ sắc màu. Liệu ở nơi nào đó, có ai muốn khoác lên mình một bộ cánh lộng lẫy như vậy? Hãy đến đây, và tự điểm xuyến từng tấc vải thành tác phẩm của riêng mình cậu..cover by #hanao | @hnkiko#carnation.garden…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…
có người yêu cùng lớp lại còn trẻ trâu là như nào?truyện gốc : classmate.author gốc : jromikooveecouple gốc : jungkook x taehyung.editor : kefrinvstart : 20/7/2024.end : ?; chuyển ver đã có sự cho phép của tác giả.…