Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
409 Truyện
[Truyện Thái] NIGHTDREAM - Đêm của tôi, mộng của người

[Truyện Thái] NIGHTDREAM - Đêm của tôi, mộng của người

154 10 3

Tác giả: FaddistDịch: janthr_tyw-BẢN DỊCH VẪN CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC!!!CẢM ƠN MỌI NGƯỜI ĐÃ YÊU THÍCH ỦNG HỘ MÌNH~…

En of Love: Tossara

En of Love: Tossara

192 3 1

EN OF LOVE: TOSSARA(Tình yêu rắc rối của chàng sinh viên khoa Kỹ thuật)Tác giả: FaddistBản dịch tiếng Việt: MinBản gốc: Đã hoàn thànhĐây là truyện đầu tiên trong series En of Love. Tên tiếng Thái là มี เกียร์ น่ะ เมีย - / wit-sa-wa mee gear na mia maw / (dịch là "Chàng kỹ sư có bánh răng là vợ của bác sĩ" hay còn gọi là Tossara."Thứ kết nối tên chúng tôi là từ "sa", thứ kết nối cuộc sống của tôi và anh ấy là bánh răng này."Tossara = Tossakan + SarawutTruyện này mình dịch theo bản online nhưng có dùng Google Translate qua tiếng Anh và đây là lần đầu tiên dịch nên chắc chắn sẽ có nhiều thiếu sót, rất mong nhận được ý kiến đóng góp của mọi người.Mình thì một chữ tiếng Thái cũng không hiểu, sau khi xem xong phim lại cảm thấy nó chưa đủ đã, tìm bản dịch tiếng Việt thì search có thấy link nhưng có vẻ truyện đã bị xóa/ khóa nên về cơ bản thì đây là một bản dịch không chính thức, tất nhiên cũng là bản dịch phi thương mại, truyện chỉ được up trên wattpad này, mong mọi người thông cảm và không reup dưới bất kì hình thức nào. Thân.…

abcdef gh

abcdef gh

125 0 2

I'll protect you
thong thien ma tuong 5
mo phong thanh thi 6 < tiep >
Kinh tế chính trị
dsrhgdhr32
MY LIFE

MY LIFE

44 9 2

CÁI TÊN NÓI LÊN TẤT CẢBìa : shino .Rem…

petty(giatri)
Pháp Hội  San Francisco, 2005
vo^ doi
Faded Away |minv|

Faded Away |minv|

252 10 2

Hình bóng ai kia đã dần mờ nhạt trong tâm trí…

THE SORROW SLEEP IN THE SNOW
Mẫu câu tiếng Nhật thông dụng trong giao tiếp.
BHTT (Tự Viết) Minh Hôn

BHTT (Tự Viết) Minh Hôn

5 0 1

chuyện là hôm trước tôi có coi một bộ phim ma nữ đại chiến. Thấy có cảm hứng nên viết một bộ bách hợp mong mọi ủng hộ và góp ý.…

youth that year

youth that year

20 5 4

That year was my youth. lost in a faded present.…

Cover Lyrics_Mizore Arai

Cover Lyrics_Mizore Arai

260 3 10

Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…

1234567afg
EndoTakii | The night fades

EndoTakii | The night fades

186 17 2

đêm nay dài quá...ánh trăng đó có phải đang nhuốm máu ?…