BỎ LỠ
Tình tiết khá nhanhlần đầu viết truyện,mong các cô thông cảm"Xin lỗi,anh bỏ lỡ tôi rồi"…
Tình tiết khá nhanhlần đầu viết truyện,mong các cô thông cảm"Xin lỗi,anh bỏ lỡ tôi rồi"…
Giới thiệu truyệnĐi event tôi rơi vào truyện kinh dị lúc nào không hay~Mình edit từ bản raw tiếng anh Link: https://ranobes.net/novels/1206694-got-dropped-into-a-ghost-story-still-gotta-work.htmlHoặc là link die thì mình tìm web nào đó khác.Do mình đọc những bản dịch đã có không quen lắm nên tự edit để đọc, sẵn học tiếng anh luôn. Này là bản vẫn có từ mới cũng như một số note của mình trong khi học, nếu cần mình sẽ up một bản chỉ có dịch không.Mình cũng không có kinh nghiệm dịch truyện lắm nên có gì mọi người góp ý giúp mình nhéVui lòng không mang đi đâuTrans: Cas (Cá)…
Truyện: A Little Cold - Girl, you changed everything! (Book 2)Tác giả: ViZSeeD__________________"Cái lạnh sẽ đến khi ta thấy cô đơn Cái lạnh sẽ đến khi ta biết có nguy hiểm Và cái lạnh sẽ đến khi ta đang chết dần." -VizSeeD-P/s: Đây là phần 2 của Girl, you changed everthing! Có vẻ phần này sẽ tiếp tục còn thiếu xót nên mong các bạn có ghé qua thì hãy cho Viz những bình luận quí giá để học hỏi thêm! Xin cảm ơn bạn đọc :33…
Link bản Eng: https://myreadingmanga.info/kuse-i-have-never-once-looked-for-you-haikyuu-dj-eng/Bản dịch chưa có sự cho phép từ nguồn dịch, vui lòng không mang đi chỗ khác.Xin hãy đọc kỹ tag và mô tả để không nhầm lẫn với NOTP của bạn, tôi sẽ không chịu trách nhiệm.Bản dịch có thể còn nhiều sai sót, mong cả nhà góp ý nhẹ nhàng hoặc bỏ qua ạ.______Tớ không phải dân pts, tớ chỉ cố gắng dịch mấy câu thoại để có thể đu được djs nên mong mọi người sẽ bỏ qua. Thấy cp này cũng cuwte, nhưng ít truyện quá nên tự cứu lấy chính mình. 🥹…
Disclaimer: Naruto và các nhân vật thuộc về Kishimoto Masashi. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: He didn't get it (A Book He Desperately Wanted To Read)Tác giả: Happy OcelotLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14213139/1/A-Book-He-Desperately-Wanted-To-ReadNội dung: Có rất nhiều điều mà cậu không thể nào hiểu nổi về Hinata...* Notes:- Nội dung truyện diễn ra từ sau chap 450 đến trước chap 700.- Truyện gốc của tác giả (ở trong ngoặc chỗ Tên truyện gốc) là một tập hợp các Oneshot. Truyện ngắn này là Oneshot đầu tiên.…
Author: AmerithaikongTranslator: DuEditor: Rùa Rating: PG-15 Link fic: Part 1: http://amerithaikong.livejournal.com/1764.htmlPart 2: http://amerithaikong.livejournal.com/1806.html#cutid1Note.1. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả. 2. Warning: character death3. Nếu có thể thì vừa đọc vừa nghe bài Melted của Akdong Musician nhé, hợp fic và thấm vô cùng.
Tác giả: Hypnos_tized (AO3)Artist bìa: @Yongsa_PRSK (X)Trans: QBeta: Don----------------------------------------------------------Bánh trung thu nhân TouAki gửi tới mọi người đâyyyyyyyyBẢN DỊCH VÀ ILLLUST ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN CHÍNH THỨC TẠI PAGE VÀ WATTPAD.Link dẫn vào tác phẩm chính thức: https://www.wattpad.com/story/353186959-touaki-translated-quiet-comfort…
Author: floorcoasterTranslator: LiaRated: TSummary: Đã ba năm trôi qua, ba năm rồi... Có điều gì đó đã thay đổi.Original story: https://www.fanfiction.net/s/3394336/1/Red-MemoryMy note: Dịch cái này buồn lắm trời ơi, dù là HE nhưng nhiều đoạn khiến mình đau tim quá. Lia khá là thích Draco trong fic này vì tính cách của ảnh, trầm tĩnh mà cũng quan tâm hết mức. Dịch oneshot này thực sự lâu vì nó rất dài, trong truyện gốc tác giả ghi là có hơn 16000 từ nhưng dịch xong thì thành hơn 20000 từ lận!…
Tác giả: Akino MurasuVẽ: Sakura&YaruhaLịch Cập Nhật: Thứ 2 hằng tuầnTình trạng: Đang tiến hànhMột chiến binh đến từ dị giới, đã không may tử nạn. Thần đã chuyển cậu đến Ankreinesia - một thế giới ma pháp tồn tại pha lê nguyên tố, trong hành trình của nam chính sẽ phải phá giải các bí ẩn uẩn khúc nằm trong các lục địa nhằm để tìm viên pha lê cổ đại huyền thoại nhằm đánh bại Ma vương, xây dựng lại thế giới theo cách của anh.…
Author: vagariusLink truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/10629906BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU HẾT!___________***__________Từ một chuyến đi chơi thành hai, và từ hai thành ba, và từ ba trở thành sự đều đặn một cách ngạc nhiên. Ushijima thích thói quen, nhưng anh chưa từng tưởng tượng một điều như vậy.Hay: nhiều (cựu) đội trưởng đội bóng chuyền (tình cờ) chiếm lấy vườn của Ushijima, và (bằng cách nào đó) trở thành bạn bè trong khoảng thời gian đó.___________**_________Có gì thắc mắc thì sang fic 'Những rắc rối khi tui dịch truyện' nha.Enjoy!…
Vì vài vấn đề nên đăng lại.--------------------------------------Tác giả: Mavelis de FintureThể loại: fanfiction, oneshotNhân vật thuộc về Mochizuki Jun-sensei, nhưng câu chuyện của học thuộc về tôi. Yêu cầu không mang vác đi đâu cả khi chưa có sự cho phép nhé.Cover : Shin-Galaxy Team--------------------------------------" Tôi muốn sống hạnh phúc cùng với em ấy'''' Làm ơn hãy để tôi không tồn tại trên thế gian này''Điều ước trong đêm Giáng sinh của hai anh em Gilbert và Vincent.Điều ước mà họ khao khát thành hiện thực.Nhưng liệu ''Chúa'' có chấp nhận nó?…
hai mươi chín ngày tán kang daniel của park jihoon warning : lowercase , tục ©︎ảnh bìa : pinterest…
Disclaimer: Tất cả các nhân vật thuộc sở hữu của thánh KishiAuthor: WRITING UNICORNSource: https://writingunicorn.wordpress.com/multi-chaptered-stories/of-broken-hallelujahs-and-healing-hearts/Permission: http://imgur.com/dj6MNEsCategory: tình cảm.Rating: TWarnings: AUPairings: Sasusaku (một chút Naruhina)Status: Bản gốc: hoàn thành; Bản dịch: đang tiến hànhNotes: Mình chỉ là dịch giả, bản dịch còn nhiều thiếu sót, chúc các bạn một ngày vui vẻ. \Không mang bản dịch ra ngoài khi chưa có sự đồng ý của mình.Summary: Tsunade ngắt lời: "Nói thẳng ra là cậu muốn gì đi, Uchiha, trước khi tôi ném cậu ra khỏi cái ngôi làng này." Không hề có bất cứ biểu hiện cảm xúc gì trên khuôn mặt, Sasuke nói :"Haruno Sakura."…
Title: Ba mươi câu về kyorikanAuthor: LuluFandom: One PiecePairing: KidLaw (Eustass Kid x Trafalgar D. Water Law)Genre: Humor (?), romanceDisclaimer: Con cưng và chồng nó đều thuộc về Oda, tớ chỉ mượn về nuôi thôi.Status: Finished--------------------Form "30 câu về kyorikan" edited by Twin2011(https://www.wattpad.com/605343371-bha-edited-ba-m%C6%B0%C6%A1i-c%C3%A2u-v%E1%BB%81-kyorikan-bakutodo-ba)---------------------Bookcover by Lulu…
Đã có sự cho phép của auFic gốc: <iframe src="https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fwisteria1808%2Fposts%2F256809399020958&width=500" width="500" height="758" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" allow="encrypted-media"></iframe>- - - - - - - - - - - - -Đã thay đổi một vài từ ngữ, chi tiếtLà fic được chuyển ver nên vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép_deull_…
Tsuna bệnh/ trọng thương/ nhận nguyền rủa Arcobaleno ...…
Title : Bottled up Feelings Author : @kawaii_kittehTranslator : Mia Aqua aka user58935574Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất kì đâu. Hãy đọc bản gốc nếu bạn thích bản dịch này.The translation is authorized by the author, please do not take anywhere. Read the original if you like this translationLink truyện (chap) gốc : https://www.wattpad.com/284376905-mogeko-pairing-oneshots-bottled-up-feelings-wodahsBản dịch này là chap thứ 3 của fic Mogeko Pairing Oneshots: https://www.wattpad.com/story/74459923-mogeko-pairing-oneshots/parts…
Kể về chuyện tình đẹp của các cô cậu nhà BangPink.Họ cùng nhau vượt qua bao nhiêu sóng gió đến với nhau.Truyện về thời học sinh nên có văng tục không thích thì biến đi nhé.Ai Anti BangPink cũng biến luôn nhá.Fic này ngoài BangPink ra thì sẽ là BangRed-GotTwiceMerry thì biến ra khỏi fic nha vì fic này sẽ cho người trong MML vai phản diện…
In which there is a locked room situation, but not the one you would think (tạm dịch: Trong một căn phòng bị khóa, nhưng éo phải dạng tình huống mấy chế nghĩ đâu nha)Author: https://www.tumblr.com/alexiethymiaTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.tumblr.com/alexiethymia/677267909481005056/in-which-there-is-a-locked-room-situation-but-not?source=shareFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.(Mouri Ran & Kaitou Kid. ShinRan. KaiAo. Có một vài cuộc trò chuyện mà nó nên có, và Kaitou Kid khám phá ra rằng anh và meitantei có nhiều điểm chung hơn anh nghĩ.)…