Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,306 Truyện
[ AllHina ] ( trans )-Every Day For You...

[ AllHina ] ( trans )-Every Day For You...

1,366 137 5

tác giả: RikuAmnesia(AO3)link fic:https://archiveofourown.org/works/27817123?view_full_work=truetranslator: Allanlưu ý: fic trans chỉ đúng từ 80-90% nếu được hãy thử tìm đọc tác phẩm gốc mình chỉ là translator chứ không phải tác giả lịch ra chap không cố định khi nào rảnh mình sẽ dịch. Tác phẩm không giành cho những ai không thích hoặc ghét CP allHina nếu trong lúc đọc các bạn thấy lỗi sai đừng ngần ngại báo để mình sửa cảm ơn các bạn.…

[SasuSaku] (Oneshot Translation) GHÉT

[SasuSaku] (Oneshot Translation) GHÉT

1,286 100 1

#T2Oneshot cho một mùa đông không lạnh nào =)------------------------------Author: @snowberryhimeTranslator: Loxy=> Đã được sự cho phép của tác giả.Mình chỉ sở hữu bản dịch này. Bản gốc thuộc về snowberryhime.Enjoy and Merry Chirstmas!!! 🎄🎄🎄 😘…

[AllLix] C'mon baby (vtrans)

[AllLix] C'mon baby (vtrans)

6,724 427 5

Author: Morning_dewdropsTranslator: Lé-chanTags: age regression, little! Felix, caregiver! SKZ, fluff...Nội dung các chap trong fic không liên quan đến nhau...T/N:Hồi quy tuổi tác (Age Regression) xảy ra khi một người nào đó quay về trạng thái tâm trí trẻ hơn tuổi thật. Sự thụt lùi này có thể chỉ trẻ hơn vài năm hoặc dài hơn là quay về thời thơ ấu hoặc thậm chí là trẻ sơ sinh.Trong fanfiction có thể hiểu sự hồi quy tuổi tác là một cơ chế bảo vệ vô thức để tự bảo vệ bản thân khỏi chấn thương, căng thẳng hoặc tức giận.Hồi quy tuổi đôi khi được sử dụng trong tâm lý học và liệu pháp thôi miên. Nó cũng có thể được sử dụng như một công cụ self-help hoặc giúp giảm căng thẳng.Một số thuật ngữ thường gặp trong thể loại Age Regression:Little: Người hồi quy tuổiCaregiver: Người chăm sócLittle space/head space: Không gian nhỏ aka không gian mà Little bước vào khi hồi quyCglre = care giver little regressor: Cách gọi mối quan hệ giữa Caregiver và LittleVui lòng đọc kỹ tags trước khi đọc fic.…

JoyRene | Only Queen [oneshot | trans]

JoyRene | Only Queen [oneshot | trans]

594 54 1

Author: scarletstringTranslator: 4331rvThis unofficial translation was made without the author's permission and is shared with full respect for the author's intellectual property rights. Please DO NOT take or repost my translation outside Wattpad.…

[Trans] [AllIsa] 4 1 0 0

[Trans] [AllIsa] 4 1 0 0

19,135 2,479 30

Tuyển tập drabbles về các cặp trong AllIsa-------Tình trạng: Đang cập nhậtAuthor: Bearixt (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/47939791/chapters/120869350Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

7,339 563 8

Title: Box of liesPairing: Junhao (Wen Junhui x Xu Minghao)Cameo: MingyuDisclaimer: Các nhân vật đều không thuộc về tôi."Khi Minghao đã hoàn toàn biến mất khỏi cuộc sống của Jun, anh tìm thấy một chiếc hộp chứa đầy những bức thư, một chiếc hộp của những lời nói dối."Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/14240739/chapters/32837169Thanks the author for allowing me to translate this fanfiction.FIC ĐƯỢC TRANS SAU KHI ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…

[NALU / FIC DỊCH] ALONE

[NALU / FIC DỊCH] ALONE

822 53 2

Author: a_brief_farewellSource: https://archiveofourown.org/works/4739306Artist: KanaeaisuSource: https://twitter.com/Kanaeaisu/status/1443768709403725824/photo/1Relationship: Natsu Dragneel/Lucy HeartfiliaTranslator: ánh sao nơi đáy mắtSummary: Dựa trên chương 416 của Fairy Tail nếu bạn chưa đọc manga thì truyện này có chứa SPOILERS! Lucy khóc đến mất ngủ vào một đêm, nhưng có người đã lẻn vào nhà và an ủi cô.Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không sao chép hoặc mang đi nơi khácNOTE: Mình không phải là dân chuyên, fic có sự hỗ trợ của các công cụ dịch khác, chỉ đảm bảo đúng 70 - 80% bản gốc. Mình sẵn sàng đón nhận những đóng góp tích cực của mọi người. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…

Người không mắt (Full) - Đinh Mặc

Người không mắt (Full) - Đinh Mặc

273 7 1

"Đêm trước, Lão Mặc nằm mơ, nửa đêm giật mình tỉnh giấc, trong lúc mơ mơ màng màng đã lấy giấy bút viết lại giấc mơ. Hôm nay dậy sớm, viết thành truyện ngắn cho mọi người thưởng thức".╬░ Truyện ngắn: "NGƯỜI KHÔNG MẮT" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…

Tổng hợp hướng dẫn Editor mới vào nghề - Từ điển tổng hợp

Tổng hợp hướng dẫn Editor mới vào nghề - Từ điển tổng hợp

36,013 863 39

Nội dung như tựa đề.Mục đích phi lợi nhuận!Những hướng dẫn trong này không thuộc về người đăng là Hy, chỉ là ta tổng hợp lại từ nhiều nguồn (có dẫn link từng nhà) và sưu tầm. Nhằm mục đích để mọi người đỡ thời gian tìm kiếm, cũng như để ta tự xem lại (hoàn toàn là tự ý và chưa có sự đồng ý của từng nhà). Nếu nhà nào có nhỡ ghé ngang và phàn nàn thì ta sẽ gỡ phần đó vậy!Ngoài phần hướng dẫn,thì trong này còn phần thành ngữ tục ngữ, từ điển, điển cố, thuật ngữ game, thuật ngữ online cũng được tổng hợp từ nhiều nguồn, chỉ có một số ít là Hy từ mò rồi đúc kết.Tuy không rành về tiếng Trung nhưng nếu có thắc mắc thì có thể hỏi, (kèm theo ngữ cảnh và raw nhé) ta biết ta sẽ giúp đỡ.Cảm ơn đã ghé sang! Trước khi đi nhớ để lại vote hoặc comment nếu bạn thấy bổ ích nhé ^^!…

[Edit/Trans] Tập hợp oneshot AkaKuro

[Edit/Trans] Tập hợp oneshot AkaKuro

39,158 2,536 16

Các truyện đều do mình là Shio dịch hoặc edit bằng phần mềm Quick Translator, chỉ post tại tài khoản Shio110 tại Wattpad và fanpage trên Facebook. Truyện dịch/ edit chưa thông qua sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang khỏi nơi đây.Tác giả, thể loại, độ tuổi và cảnh báo, mình sẽ để rõ trong từng truyện.Cám ơn các bạn đã lưu tâm đọc những dòng này, chúc các bạn đọc truyện vui ^v^/…

Andray -Không Ai Muốn-

Andray -Không Ai Muốn-

590 52 5

truyện có cặp chính là Anray cặp phụ thì sẽ được rãi linh tinh không rõ ràng .Tui thuộc dân viết H nên sẽ hơi nhiều H 🥀SadEnding ?…

[Kookmin] [Trans.] in the winter, warmth

[Kookmin] [Trans.] in the winter, warmth

1,410 127 3

Trên lưng cậu, Jungkook như nặng nghìn cân. Thằng bé không còn ấm áp. Nó dường như đang hút lấy những hơi ấm cuối cùng từ Jimin. Jimin siết lấy chân thằng bé, xốc nó lại gần hơn, và loạng choạng bước về phía trước.---Rating: TTác giả: cartographicPairing: Jeon Jungkook/Park Jimin…

[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II

[TRANSFIC] FortPeat II Hành trình chinh phục Đào Đào II

9,273 449 15

Tác giả: nono-blue藍Tình trạng: 14 chươngTranslator: N2m_dwongBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức!Vì FortPeat ít fanfic quá mà bản thân vẫn chưa đủ trình viết truyện nên đi thử sức với trans fic Trung trước nha :3, fic do một người chị gửi mình, thấy bảo bám khá sát tính cách hai bạn.Mình vừa trans cũng vừa đọc, bản dịch có thể chưa được mượt và có sai sót, mong mọi người nhẹ nhàng với mình nhá.…

[V-Trans] an accident | j.jk

[V-Trans] an accident | j.jk

4,879 371 11

nhìn cậu nằm xuống lại làm tôi đứng dậy, kéo cậu đứng dậy với tôi----câu chuyện ngắn nói về Jungkook quyết định bắt đầu một cuộc sống mới sau một "ngày tai nạn"official author @editmeplstranslate by @pazjoul__ with author's permission.…

[HarryDraco] Draco Malfoy và con gấu thần kỳ biết nhảy - quill_lumos

[HarryDraco] Draco Malfoy và con gấu thần kỳ biết nhảy - quill_lumos

402 76 5

[Đã Hoàn Thành]Author: quill_lumosTranslator: MomoCrazyPairing: Harry Potter / Draco MalfoyRatting: NC-17 eventuallyAuthor's Disclaimer: I do not own anything Harry Potter, related nor any of the characters from the books or movies. I do not make any money from the writing of this story. It all belongs to JK Rowling. Bloomsbury Books, Scholastic Inc., Warner Brothers and any other entity involved.Translator's Disclaimer: I do not own them.Author's Notes: This story is dedicated to someone I know, who's rather fond of bears. He's been having a rough time lately so this will (hopefully) make him smile. All my thanks go to my beloved C, without whom this fic would not have been written. All possible remaining mistakes are completely and utterly my own. I hope that whoever made this prompt likes it and that it is something like you were hoping for!Summary: Draco đã trải qua những tháng ngày lạc lõng và trống trải, cho đến một hôm cậu gặp một sinh vật kỳ lạ thay đổi cuộc đời mình mãi mãi.…

[v-trans][hyunin] seasons.

[v-trans][hyunin] seasons.

201 24 1

Bốn mùa Xuân - Hạ - Thu - Đông mà mỗi mùa là một mối ràng buộc giữa Hyunjin và Jeongin. .tác giả/author: pink_icedcoffe fic gốc/original work: https://archiveofourown.org/works/34741435bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin hãy ghi credit nếu đem đi nơi khác/I've asked for permission to translate this fiction, please take out with full credit.bản dịch được điều chỉnh so với fic gốc để phù hợp với văn phong Việt Nam/ The translation has been edited in order to be suitable for Vietnamese readers.trans by iminseooo1609.…

At The Gym [Vietnamese Translation]

At The Gym [Vietnamese Translation]

515 33 1

Book title / Tên truyện: At The GymAuthor / Tác giả: PieceofKaylorTrashLink: http://archiveofourown.org/works/6265855Translator / Người dịch: xtranslatorEditor / Biên tập: yesitsbecky*ALL RIGHTS RESERVED TO PIECEOFKAYLORTRASH**PERMISSION GRANTED* (ĐÃ XIN PHÉP TÁC GIẢ)Cuối cùng cũng được ở bên nhau sau nhiều tháng xa cách, Karlie và Taylor quyết định đi tập gym.Nói đơn giản hơn, là chút đáng yêu, nhẹ nhàng của "Kaylor tại phòng tập".…

[DRAMIONE | TRANSFIC] Ghost - by TurquoiseSunsetSky

[DRAMIONE | TRANSFIC] Ghost - by TurquoiseSunsetSky

279 18 2

[Bóng Ma]Summary: Từng đêm, từng đêm, bóng hình người con gái ấy lại trở về trong giấc mơ anh, nỗi đau giằng xé thuở nào nay lại hiện hữu và cuộn xoáy như bão tố dâng trong lòng. Và nếu như người con gái của anh năm đó đã chẳng còn ở lại dưới lưỡi dao tàn độc của Bellatrix ở Thái ấp Malfoy.❝Hóa ra, kỷ niệm lại là con dao sắc nhất, đâm thẳng vào trái tim lạnh lẽo băng giá của anh... ❞GhostA story by TurquoiseSunsetSkyTranslator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: Fiction TSincere thanks to TurquoiseSunsetSky for Vietnamese translation permissionCheck out the original work here: https://archiveofourown.org/works/30968678…