Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,676 Truyện
[Fanfic dịch] I AM TSUNAYOSHI

[Fanfic dịch] I AM TSUNAYOSHI

3,258 398 5

Author: @White_SoraTranslator: @Rion_GessoBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Đây là fic dịch đầu tiên của Ri, mong nhận được sự ủng hộ từ các độc giả.KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!!!…

[DainBedo] One day one story about them

[DainBedo] One day one story about them

11,341 763 23

mỗi chương mỗi câu chuyện khác nhau về Dainsleif và Albedo, OOC vl nên mọi người cân nhắc nhé.Lưu ý cực mạnh:- Tác giả thích đào hố nhưng lười lấp =))- Kha khá chương Female Albedo, ai rén thì nhớ đọc tag ở đầu chương xong sủi cũng vừa kịp nha uwu- Đôi khi vẫn có hint cp khác trong từng chương, sẽ có tag ở đầu chương nốt nên cũng đừng lo việc đạp phải NOTP -)))…

mr. snuggles (vietnamese translation)

mr. snuggles (vietnamese translation)

898 44 2

. Original work written by fs_hyuck (AO3).. Translated by RinVKs.. Translation is under author's permission.(Hiện tại mình không thể tìm thấy author gốc lẫn tác phẩm gốc trên AO3 dù mình đã bookmark tác phẩm ༎ຶ⁠‿⁠༎ຶ Vì vậy mà mình không thể dẫn link gốc được. Mong các bạn thông cảm!)© RinVKs, 2019…

Chuyện về anh em nhà Shinazugawa

Chuyện về anh em nhà Shinazugawa

579 36 1

Tựa gốc: Of the Shinazugawa brothers. Summary: Một chuỗi chi tiết về cách một số người nhìn nhận mối quan hệ giữa anh em nhà Shinazugawa. SaneGen còn sống.Au's note: Manga tiết lộ nội dung tới chương 168. Tôi sẽ đi tới giả định rằng Sanemi đã xuống tay với mẹ mình, không rõ cách thức.Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nói thẳng ra đây là hàng chui nên mong mọi người sẽ không reup, chỉnh sửa hay có bất kì hành vi ảnh hưởng tới quyền lợi của tác giả như thương mại hóa.Đây là lần đầu tiên mình dịch nên vẫn còn sai sót nhiều, những con số (xy) như này để biểu thị cho những đoạn mình không hiểu rõ nghĩa hay dịch sát nghĩa như câu văn gốc. Mình sẽ cực kì cực kì cảm kích nếu được nhận lời góp ý từ các bạn độc giả và dịch giả nói chung. Mình sẽ beta lại truyện và update thông tin tác phẩm lên dần dần, còn lại mời mọi người thưởng thức.…

trans | jikook/kookmin | star boards

trans | jikook/kookmin | star boards

7,210 699 10

Written by: wordcoutureTranslated by: moonchild-ishTags: sailor!au, fluff, angst, sad ending Summary: "Ta không bao giờ nên mơ tưởng về việc tìm kiếm tình yêu đích thực." "Sao lại không?""Vì một khi đã tìm được nó, điều duy nhất còn sót lại cho ta sẽ chỉ là sự đau khổ."Completed on 24/4/20…

•𝙒𝙤𝙣𝙝𝙪𝙞•𝙂𝙮𝙪𝙝𝙪𝙞• lettere a giulietta

•𝙒𝙤𝙣𝙝𝙪𝙞•𝙂𝙮𝙪𝙝𝙪𝙞• lettere a giulietta

1,491 151 5

Truyện được lấy cảm hứng từ phim "Letters to Juliet"abo!Author: [email protected]: @ciara__hkBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[Harry Potter] [Translation] Cái chạm,nụ hôn, lời thì thầm của tình yêu...

[Harry Potter] [Translation] Cái chạm,nụ hôn, lời thì thầm của tình yêu...

1,019 125 8

☆ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/222426893-a-touch-a-kiss-a-whisper-of-love-jeverus☆ Tác giả: @DivinityIn-Motion☆ Translator: Mad Doll ☆ Pairing: Jeverus [James Potter x Severus Snape]☆ Số chương: 15☆ Trạng thái: Đang tiến hành ☆ Lưu ý: + Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. + Người dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc ☆ Nội dung:"Hiện tại mọi thứ đang diễn ra rất tốt đẹp, và tôi không muốn làm gì để phá hỏng nó", Severus chậm rãi nói. Đôi mắt hắn chăm chú dõi theo chòm sao bên dưới đường chân trời. Severus từ chối nhìn James. Hắn cần nói hết những điều này, và sẽ là không thể nếu ánh mắt như xuyên thấu tâm can kia dán chặt vào hắn. Hắn chỉ vừa nhận ra cảm xúc mới lạ này là gì vào khoảng một tuần trước; một sự say mê. Hắn chưa bao giờ nghĩ đến khả năng mình sẽ bị thu hút bởi đàn ông, nhưng có vẻ James là một ngoại lệ. Hoặc có thể, anh ta chính là quy luật.Còn quá sớm để Severus xác định được điều đó. "Nhưng đôi khi, có những thứ làm ta cảm thấy thật hợp lý, cậu hiểu chứ?" Severus nói tiếp. James không đáp lại, cả hai chỉ cùng nhìn vào khoảng không vô định ở giữa Hồ Đen. HOẶC Sau khi Severus Snape và James Potter mắc kẹt trong một buổi cấm túc đầy ngượng nghịu, một tình bạn kỳ lạ đã nảy sinh. Khi mối quan hệ mới mẻ này đâm chồi, James khám phá ra điều gì đó mới về bản thân mình, trong khi Severus cố gắng bác bỏ thứ cảm xúc đang ngày một lớn dần của mình đối với tên nam sinh nhà Gryffindor.…

[BJYX/Trans/Hoàn]Em rất nhớ anh

[BJYX/Trans/Hoàn]Em rất nhớ anh

219,801 14,206 42

Tên gốc:我好想你Tác giả:Translator:Tình trạng bản gốc : Hoàn Tình trạng bản dịch : Hoàn Tính tình cực kém đại minh tinh Bo x Nhẫn nhục chịu đựng người đại diện Tán Tôi yêu em ấy nhưng em ấy lại yêu bạch nguyệt quang của mình, sau này em ấy khóc lóc nói yêu tôi. Truy phu, gương vỡ lại lành. Tên chương do người dịch tự đặt!!XXXBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu!…

| sanegiyuu | | genmui | kiếp sau hẹn ngày tái ngộ

| sanegiyuu | | genmui | kiếp sau hẹn ngày tái ngộ

2,059 133 6

link gốc: https://archiveofourown.org/series/4638238author: justakaitranslate + beta: shiyowarning: bl, ooc, non-canon. ai không thích mời lướt 🙂➡️ tôi không sở hữu bất cứ nhân vật nào. mọi nhân vật trong truyện đều thuộc về gotouge koyoharu.bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không đem ra khỏi đây.…

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] Science Bros

[Trans Fic] [Ansatsu Kyoushitsu] Science Bros

193 12 1

Author: DragonFang2016Translator: GiangCategory: Family/DramaRatings: K+Summary: Được ca tụng là thiên tài quả là một điều hết sảy, Kotarou Yanagisawa đã quyết định như thế. Thế nhưng, sau khi mẹ hắn đẻ ra thêm "một thần đồng khác"... thì mịa chứ, đúng là chó má mà. Natsuhiko là một thằng ôn con mắc dịch. Chướng tai, gai mắt; một cục nợ to đùng biết nói không hơn. "Ngậm mồm lại đi, đồ máy ghi âm di động! Nhồi sọ đủ thứ không thể khiến mày thông thái hơn đâu!"Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/12020063/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

15,843 1,178 18

Translator và beta: Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép. Ai muốn mang đi đừng hỏi mình mà đi hỏi người dịch ấy...…

[Viet-trans] Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett

[Viet-trans] Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett

5,923 210 3

(Sorry for translating and reposting without permission yet)Dịch để phục vụ việc đọc offline(vì tận tháng 9 Tiki mới có sách bản mới có bìa mới) và chia sẻ cho bạn bè. Bản gốc pdf lấy từ Google nên không chắc chắn 100% nội dung đúng với nguyên tác của hai tác giả. Trong quá trình copy lên mạng của người khác sẽ có sai sót, cộng thêm quá trình trans và edit, nội dung sẽ bị lệch chút đỉnh nhưng sẽ không nhiều quá. Ví dụ như edit hành động kèm với thoại gốc để bớt lặp từ.Một tác phẩm tuyệt vời "Những Lời Tốt Đẹp Và Chính Xác của Agnes Nutter"(1990) đã được chuyển thể, công chiếu thành series TV Show 6 tập với tên "Good Omens"(2019) của hai tác giả người Anh Neil Gaiman và Terry Pratchett theo di nguyện của Terry.Good Omens là một câu chuyện kể về ngày tận thế trong Kế Hoạch Vĩ Đại(Great Plan) của Chúa Trời(God), nhưng được nhìn nhận bằng một góc độ hài hước, đầy tình cảm và tính nhân văn cùng hiện thực.Câu chuyện xoay quanh hai không-hẳn-là người gồm Lãnh thiên thần Aziraphale mọt sách, quy củ nhưng dễ bị cám dỗ bởi đồ ngọt và ác quỷ Crowley gian manh nhưng lại nuông chiều Azi hết mực như một bản năng. Hai "kẻ phản bội" lại chính tín ngưỡng mù quáng của hai phe đối đầu để ngăn chặn cuộc chiến tranh khiến phá hủy nhân loại của hai bên Thiên Đường(Heaven) và Địa Ngục(Hell) cùng cậu bé Phản Giáo Nhân(AntiChrist) - con trai của Satan - được sắp đặt là mắt xích định mệnh để quyết định cuộc chiến thảm khốc trong Kế Hoạch Vĩ Đại này có xảy ra hay không.…

[Từ chap 125] Ta Làm Lớn Ở Hậu Cung

[Từ chap 125] Ta Làm Lớn Ở Hậu Cung

5,295 138 18

Nguồn [chap 1-chap 124] : Lục Dương_Translator…

[Trans] DeryXiao | Halcyon

[Trans] DeryXiao | Halcyon

1,343 150 7

Halcyon - (tính từ) một khoảng thời gian hạnh phúc và yên bình thật giản dị trong quá khứ.Pairing: Hendery × XiaojunAuthor: aishjinjaaTranslator: Eirlys____________- 080221 -- 200921 -…

[TRANS]|noren| we were born for this

[TRANS]|noren| we were born for this

305 34 3

Tác giả: playingprinceTên fic gốc: we were born for thisSummary:Điều duy nhất khiến Renjun tin rằng bản thân mình vẫn còn sống, là khi có người gọi tên của cậuTranslator: _hia_Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả…

[ BnHA dj ] Midnight Cinderella

[ BnHA dj ] Midnight Cinderella

14,721 998 2

Pair : Bakugou Katsuki x Todoroki Shouto.Artist : AMBROSIA/Gogatsu.Nguồn : https://myreadingmanga.info/ambrosia-gogatsu-midnight-cinderella-my-hero-academia-dj-eng/#Người dịch : https://chibitranslates.tumblr.com/( Truyện dịch đã có sự cho phép của người trans Eng, vui lòng đừng re-up )…

(Edit - Hoàn) Bạn Trai Tôi Là Quỷ Giết Người - Khí Ngã Trầm Phù Nhất Bách Niên

(Edit - Hoàn) Bạn Trai Tôi Là Quỷ Giết Người - Khí Ngã Trầm Phù Nhất Bách Niên

7,546 526 12

BẢN EDIT ĐƯỢC THỰC HIỆN VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI , CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Tác phẩm: Bạn trai tôi là quỷ giết ngườiTác giả: Khí Ngã Trầm Phù Nhất Bách NiênEdit: DưaRaw: Chủ công ConvertNgày bắt đầu edit: 31/7/2020 - 21/11/2020CP: Alfred Ernest x Nathaniel Wallace (Nero)Tình trạng tác phẩm gốc: 12 chương (Hoàn)(Edit dựa vào Quick Translation và Google dịch)…

[EDIT] [UMMO] Chúc ngủ ngon

[EDIT] [UMMO] Chúc ngủ ngon

591 76 1

Tác giả: Dreammaker15Truyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EunYeon] Xuyên Không...( Quá Khứ Vạn Năm )

[EunYeon] Xuyên Không...( Quá Khứ Vạn Năm )

12,819 723 35

Translator: Ham.Park.HaeDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: EunYeonFic cover…