yatolumi | thomalumi | Nào, chỉ là tiểu thuyết thôi mà!
tác giả: graphic_pen @AO3bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
tác giả: graphic_pen @AO3bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
Author: Mayuki_TINGTranslator: Google đại ca, QT đại tỷEditor: Shimizu1213Couple: MayukiNote: Fic chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không bưng chỗ khác…
Tựa: 带着勇气走下去Tựa Edit: Mang theo can đảm tiếp tục bướcTác giả: yueerzxThể loại: Ngắn, loạn, NsomeCouple: Atsumina, KojiyuuTình trạng raw: Đoản văn - HoànTình trạng edit: Hoàn.Translate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên Thánh…
Tác giả: 真的没钱啦 (tomorrowsaygoodbye via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: 饭拌生姜鱼籽豆浆粉 (mojundemochapuzi via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Vọng âm thứ bốn mươi chín trong vũ trụ Echo.Tác giả: jujulemonTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Trăng và hoa, giờ thứ năm.Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
娥眉月 - Trăng lưỡi liềm đầu tháng, 05:00Tác giả: oishidesuneTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: 淡水鳗鱼 (xiangjianni06686 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
✎𓂃 only for neulbin (no switch!)📄 bottom sung hanbin, top zhang hao, crossdressinghttps://archiveofourown.org/works/49252603 ⤿ translated without the author's permission. don't take it away…
Arthur và hành trình tìm kiếm ý nghĩa lời nói của Tri kỷ anh suốt chục năm qua (Soulmate AU)Original fic: https://archiveofourown.org/works/4476518Translator: tớBản dịch đã có sự cho phép của Author, xin hãy hỏi ý kiến tớ trước khi re - up lại nhé. Inbox tớ qua fanpage UsUk Muôn Trùng Nghìn Dặm…
"look at me. just look at me""my eyes are always on you. i love you"-những đoạn hội thoại nhỏtranslator: Ric…
Truyện dịch chưa xin phép cái này dịch nhờ translate của google thôi à nên nhiều lỗi lắm. Mình đăng chủ yếu để đọc cho tiện thôi. Mong đừng có ai đem đi đâu ngenLink truyện: https://writer.dek-d.com/Sammon_scene/story/view.php?id=1543057Truyện đã hoàn…
Tác giả: Lê Hoa Yên VũThể loại: Tiên hiệp, sinh tử văn, nhất thụ nhất côngTình trạng: 10 chương + 1 Phiên ngoại (Hoàn)Translator : QT đại caBiên tập: Bồ Công Anh…
Title/Tên: Sự đồng cảm sâu sắc (Poignant understanding)Author/Tác giả: Somewei (Bản gốc xem ở Fanfiction.net)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: K+Pairing/Cặp đôi: Harry/HermioneGenre/Thể loại: tình cảm, tâm lý, Ron's POVStatus/Tình trạng: Hoàn thànhMovie/Phim: Deathly Hallows - Phần 2 (đoạn Hermione muốn theo Harry đi vào rừng)Summary/Tóm tắt: Chính trong khoảnh khắc đó, Ron nhận ra rằng nó sẽ chẳng bao giờ có được vị trí quan trọng trong lòng Hermione như Harry đối với cô ấy.*THIS WORK IS UNDER PERMISSION *…
Author: dreyarsTranslator: GaryCategory: angst, bad language,...Rating: MPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Đây là câu chuyện về mối quan hệ đẹp nhưng phản thường của Kuroo và TsukishimaWARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Note: Fic sẽ gồm 3 part, và 3 part này liên quan đến nhau và được cắt ra từ một bộ fic dài của tác giả. Các bạn có thể vào link gốc để xem chi tiết và ủng hộ tác giả nhé :">Link gốc: http://archiveofourown.org/works/1863534?view_full_work=true…
Link: https://www.fanfiction.net/s/11449713/1/For-those-kinds-of-nights Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto hay bất kì nhân vật nào. Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Summary: "Anh biết đấy, chúng ta nên thử xích đu", cô nói. Anh nghiêm túc nhìn cô, "Chúng có thể bị hỏng, Sakura." Anh cảm thấy cô đang nhìn anh chằm chằm. "Anh nói em béo à?" "Chưa bao giờ." Anh cảm thấy ngón tay cô đang kéo tay anh, "Nào!" "Em biết đấy, nghiêm túc mà nói," anh cười toe toét với cô, "Chúng ta sẽ giống như những kẻ ngốc."…
Artist @jieqlin cho phép translate và repost với điều kiện kèm credit.• Ủng hộ artist tại kênh Tik Tok : https://www.tiktok.com/@jieqlin?_t=8e9knbCObz7&_r=1Instagram : @jieqlin• Bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình - @tliadelulu, giọng văn mình cũng dở nữa nên đừng bưng bản dịch mình đi nơi khác.Truyện được dịch dựa trên serie này : https://vt.tiktok.com/ZSLmh6TCw/Truyện được dịch từ caption của tác giả, bản dịch cũng 1 phần dịch theo ý hiểu và giọng văn của mình.Chân thành cảm ơn artist siucapcutehotme đã cho mình per để trans & repost 😋💕…
"Đưa cho tao tất thảy mọi thứ của mày." 【ĐÃ XIN PER】Original fiction: http://archiveofourown.org/works/12184929/chapters/27662346Original fanart: https://twitter.com/hskr_mha/status/921028318622760961If you're the author of this fic or the artist of the artwork and dont want me to translate it or use it, please let me know.…