Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,998 Truyện
[ 00Q/007 ] Dịch - Rượu, người Hobbit và trà bị bỏ quên

[ 00Q/007 ] Dịch - Rượu, người Hobbit và trà bị bỏ quên

69 6 1

Giản lược: " Anh có nghe tôi không? ", Q nóng nảy hỏi. " tôi ghét anh "" Tôi nghe rồi Q ", Bond thở dài trước khi nhượng bộ. " Sao cậu lại ghét tôi? "" Anh là đồ ngốc. Anh lôi cuốn và xuất sắc trong công việc. Anh không nên có cả 3 điều đó, thật không công bằng " Q oán trách------------------------Author: theflyingdalekTranslator: RabbitbellaNguồn https://archiveofourown.org/works/613896Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng ĐỪNG mang đi nơi khác…

Transfic, Woogyu - A Whore For You

Transfic, Woogyu - A Whore For You

396 27 3

Author: IlambyTranslator: FairyTags: woogyu, mpreg (có tide í)Description: Kim Sunggyu hoàn toàn không phải là loại đàn ông rẻ tiền như thế. Cũng không phải là loại người dễ dàng đồng ý ngủ một đêm với người khác nhưng đêm hôm đó, chỉ duy nhất đêm hôm đó ngoại trừ Nam Woohyun ra. Ít nhất trong mắt của Sunggyu, Woohyun cũng khác với những người khác. Ở cậu có một thứ gì đó khiến anh vô tình bị thu hút, và khi biết Woohyun đã có vợ sắp cưới, anh lại còn cảm thấy thích thú và hồi hộp hơn nữa. Sunggyu vẫn luôn để tâm đến mối quan hệ giữa hai người cho đến một ngày nọ.…

[CV] Thịnh hạ quang niên

[CV] Thịnh hạ quang niên

445 2 1

Lưu ý: Đây là bản convert chui chưa xin phép tác giả nên chỉ đăng duy nhất trang wattpad cá nhân của mình là: https://www.wattpad.com/user/thanlandienCác bạn có thể search #thanlandien cũng có thể thấy các truyện mình đăng.-------------------------------------------------------------------------------..[CV]Thịnh hạ quang niênTác giả: Violetta71 (acc Baidu)Nguồn: BaiduConvert bằng QuicktranslatorThể loại: Ngôn tình, ngược nam, ngược thân ngược tâm, độc miệng nam, tương ái tương sát, tiền hôn hậu ái, hiểu lầm.Tóm tắt và bình luận của bạn cv:Nam chính vì mẹ mình bất đắc dĩ trở thành công cụ của cha mình, kết hôn nữ chính, đoạt đi cơ nghiệp của gia đình nữ chính.Nữ chính cùng nam chính vốn là đồng học, nữ chính có một mối tình đầu nhớ mãi không quên dù rằng người kia đã cùng một người phụ nữ khác kết hôn.Nam chính trước mặt ai cũng văn nhã, chỉ riêng với nữ chính thì mang đầy gai nhọn, nữ chính đối ai cũng mềm lòng ôn nhu, chỉ là tất cả tàn nhẫn lại dành cho nam chính.Hai người tổn thương lẫn nhau, nam chính cũng từng muốn tranh thủ tình yêu tiết lộ lòng mình, chỉ tiết nữ chính không hiểu được, cho rằng nam chính là ác ma trong cuộc đời nàng. Ngay cả hy vọng cuối cùng cũng không thể cho nam chính, nam chính ngay đến cả sinh tồn ký thác cũng mất, hoàn toàn tàn tâm, quyết định buông tay tất cả. Ngay giờ phút này nữ chính mới hiểu biết cái gọi là ân hận.…

[Trans][YoonMin] Two Doors Down

[Trans][YoonMin] Two Doors Down

1,134 166 4

.Summary: Khi Park Jimin nhận ra bản thân cậu đang trốn sau chiếc ghế trong căn hộ của Min Yoongi, cậu đã ước rằng con mèo ngu ngốc của cậu đáng ra phải tìm một nơi thích hợp để chạy đến... nhưng có lẽ cậu cũng hơi vui mừng một chút vì điều đó không xảy ra..Author: @Noushcake (Wattpad).Translator: Dô.Link:https://www.wattpad.com/story/78470185-two-doors-down.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vì trình độ của người dịch rất cùi bắp nên bản dịch tốt nhất nằm yên một chỗ thôi…

🎞️ BẢN TÌNH CA HƯỚNG DƯƠNG (PHẦN 1)

🎞️ BẢN TÌNH CA HƯỚNG DƯƠNG (PHẦN 1)

2 0 3

FLOPPPPPPP quá các con vk ơi ủng hộ anh đi bình luận đi anh thích đọc bl…

The Spell [Trans-Long fic] [HunHan]

The Spell [Trans-Long fic] [HunHan]

4,282 258 41

✿ Tittle: The Spell✿ Author : cuckungyeu @ asianfanfic✿ Translator : Nhím - lawliet_hn✿ Beta rds : cuckungyeu @ asianfanfic :)✿ Pairing : HunHan✿ Characters : SeHun, LuHan và các thành viên Exo✿ Disclaimer : các nvật thuộc về nhau, nội dung thuộc về tác giả và bản dịch thuộc về mình.✿ Category : fluff, romance✿ Link : Fic gốc✿ Description :" Bạn nghĩ ai đã mang hai người đó đến với nhau?"" Một câu thần chú mà họ không cách nào thoát khỏi "----Làm thế nào để một ai đó phải lòng bạn?Thời gian ? Tiền bạc ? Hay là sự kiêu hãnh?Uhm, LuHan đã dành cả năm cuối đại học để tìm kiếm điều gì đó thực sự quan trọng hơn cả...✿ Translator's foreword:Dù sao đó cũng là một câu chuyện tình yêu thật dễ thương. Bạn chẳng biết khi nào tình yêu sẽ đến với mình. Nó có thể đến vào lúc bạn buồn nhất, lúc bạn vui nhất hay bất cứ lúc nào mà bạn không ngờ tới. Đơn giản chỉ là bạn đã dính "thần chú tình yêu".Link wordpress: https://nhimsua.wordpress.com/2013/05/04/k-the-spell-trans-long-fic-hunhan/…

option |jjk•kjs| |translate|

option |jjk•kjs| |translate|

3,048 203 6

Khi người ấy đi mất và anh ta cảm thấy cô độc, anh ta sẽ gọi cho "cô". Khi người ấy trở lại và anh ta chìm trong hạnh phúc, "cô" sẽ bị vứt bỏ.Với anh ta, Kim Jisoo chỉ là một sự lựa chọn.original story of @kookiengchikin…

-vtrans. soobin x yeonjun. lean on him

-vtrans. soobin x yeonjun. lean on him

632 57 3

Author: goldenwinter. Translator: eris.Category: M/M.Relationship: Choi Soobin/ Choi Yeonjun.Characters: Choi Soobin, Choi Yeonjun.Tags: This Is Sad, Angst, soobin loves yeonjun too much, POV First Person, Letters, idk what else to tag, i teared up while writing, soobin keeps saying that he loves yeonjun because he loves yeonjun so much, Self-Indulgent, Ambiguous/Open Ending.Original Work: https://archiveofourown.org/works/29436930Summary: "Em yêu anh bởi vì việc yêu anh không hề khó, chưa bao giờ là khó cả. Em yêu anh bởi vì chính anh. Em yêu anh bởi vì anh xứng đáng với tình yêu của em. Em yêu anh bởi vì em yêu anh."(Hay Soobin viết một lá thư cho cậu của tương lai và Yeonjun của tương lai.)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…

nomin | trans | a lil mistake

nomin | trans | a lil mistake

50,199 3,441 14

khi mà Jaemin dự định rằng sẽ nhắn tin cầu cứu Mark về bài tập của cậu nhưng lại kết thúc bằng việc nhắn tin nhầm cho một người khác, thật không may đấy là thầy giáo của cậu - Lee Jenop/s: nói nhỏ điều mà Na Jaemin không biết, Donghyuck biết hết tất cả mọi chuyện đang diễn ra.〜 truyện do mình đặt tựa, fic gốc thuộc về @macroeconomin 〜translate by @bofanilla〜 cả bản gốc và bản dịch đều on going!〜BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!➖ highest ranking: #15 on nomin!…

[ Vietnamese Translate ] The Analyzing of Ticci Toby by Timothy Wright

[ Vietnamese Translate ] The Analyzing of Ticci Toby by Timothy Wright

53 8 6

ĐÂY LÀ FIC DỊCH, TÁC GIẢ GỐC KHÔNG PHẢI TÔI VUI LÒNG KHÔNG REUP HOẶC MANG ĐI NƠI KHÁC. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ ______________________________________Dòng mô tả của tác giả: Timothy, hay còn gọi là Masky - The Masked Man, anh ta viết các bài phân tích về những Proxy khác. Anh đã phân tích về khá nhiều người và gần đây nhất là Toby Erin Rogers. Tuy nhiên, đây không phải là câu chuyện thông thường về hai nhân vật phản diện ghét nhau, nhưng cũng không phải là một câu chuyện cổ tích. Hãy cùng theo dõi Masky khi anh ấy cố gắng hiểu Toby Rogers và Tim nhận ra mình hiểu thêm về Toby nhiều hơn những gì anh dự định ban đầu. ______________________________________Cặp đôi chính của câu chuyện là Masky và Toby! Tác giả ship TicciMask ( Thường ở nước ngoài có xu hướng để tên Bottom ra trước, vì vậy tôi sẽ giữ nguyên ) nhưng mong các bạn hiểu tác giả ship Toby Bottom và Tim Top! Bản dịch phi thương mại, phi lợi nhuận! Cơ bản vì tôi đang đọc nó nên tiện edits thành một fic tiếng Việt hoàn chỉnh cho mọi người cùng đọc. Vì tác giả viết fic vào 2018 nên có nhiều thứ chưa rõ ràng lắm hoặc dùng từ sai! Tôi sẽ điều chỉnh, còn lại vẫn cố gắng dịch sát nghĩa nhất có thể, trình độ tiếng anh của tôi còn khá hạn hẹp, nên tôi sẽ từ từ chỉnh sửa dần.Tôi cũng đang cố gắng tìm cách liên lạc với tác giả! Vì có vẻ cô ấy đã off trên nền tảng này khá lâu, nên việc xin phép khá khó khăn.…

Trans | [KakaSaku] Gửi anh của tương lai

Trans | [KakaSaku] Gửi anh của tương lai

1,949 221 23

Translator: IsareahAuthor: Scarecrows_to_CherryTreesSource: https://archiveofourown.org/works/56847199?view_full_work=trueDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về Scarecrows_to_CherryTreesPairing: KakaSakuPermission: Non-per🙏🏻Summary:Sakura vô tình bị đưa ngược về quá khứ, 15 năm trước - thời điểm Đội 7 vừa mới thành lập. Cô biết Kakashi là ai, nhưng Kakashi thì hoàn toàn không biết gì về cô. Ít nhất là... chưa phải lúc này.Cảm giác sẽ ra sao khi bạn gặp được tình yêu của đời mình, trong khi người ấy còn chưa hề biết bạn có ý nghĩa thế nào đối với họ? Tình yêu không phải lúc nào cũng bắt đầu từ vị thế ngang bằng, nhưng nó có thể dần lớn lên theo thời gian.Note: Một chiếc fic khá hay mình đã theo dõi trên Ao3, Fic này thực chất là một bức thư tình rất dài mà tác giả viết cho chồng mình. Khoảng cách tuổi tác của hai người ngoài đời còn nhiều hơn cả Sakura và Kakashi nên cổ từng nghĩ: nếu họ gặp nhau khi cùng một độ tuổi thì sao?Đó là lý do tại sao chúng ta có chiếc Fic này=))…

[Trans][ATZ | Honghwa] THE BOY WHO GIGGLES AND THE WRISTBANDS

[Trans][ATZ | Honghwa] THE BOY WHO GIGGLES AND THE WRISTBANDS

618 40 2

Name: The Boy Who Giggles And The WristbandsAuthor: milixx (ao3)Translator: RineMột chiếc au nơi mà Hongjoong cười khúc khích rất nhiều và lần nào Seonghwa cũng cảm thấy muốn khóc ngay tại chỗ.Original fanfic: tôi update ở chap dịch nhéBản dịch (tạm thời) chưa có sự cho phép của tác giả, cô chưa rep tôi :))-----------Category: Boyxboy, fluff, oneshot, slice of life-----------Main pairing: Hongjoong x SeonghwaTop! HongjoongBottom! SeonghwaSide pairing(s): None-----------Status: FinishedStart: 22.6.2023End: 7.11.2023Chapter: 1-----------Disclaimer: Nhân vật trong truyện là Hongjoong và Seonghwa ATEEZ, cốt truyện là của author milixx nhưng bản dịch là của tôiWarning: Mọi diễn biến đều là HƯ CẤU, OOCCover: Mine-----------A/N: Đừng cue những ship khác vô đâyTác phẩm của tôi và làm ơn đừng lấy đi khi chưa có sự cho phép của tôi…

[WinterFalcon Transfic] - In Your Black Heart (is where you'll find me)

[WinterFalcon Transfic] - In Your Black Heart (is where you'll find me)

305 31 1

Dịch từ Fanfiction "in your black heart (is where you'll find me)" bởi tác giả notcaycepollardLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10425369Translator: OceanbluemoonLưu ý: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng KHÔNG đem bản dịch đi nơi khác.Tóm tắt: "Này," Hắn thử cất tiếng gọi, "Này cưng ơi, anh có thể trao tôi hộp sữa không?""Ồ tất nhiên," Sam đáp lại sau một lúc lâu. "Của anh đây, ngọt ngào ạ.""Cảm ơn nhé, tình yêu, anh là nhất đấy." Bucky dài giọng, tự rót cho mình một bát ngũ cốc khác, rồi rót thêm cà phê, và nhấp một ngụm sữa thẳng từ chiếc hộp. Sam nheo mắt."Kinh quá đấy," Gã thở dài, và Bucky cố tình nhìn thẳng vào mắt gã trong khi nuốt xuống một ngụm sữa khác. Sam vẫn nhìn hắn chăm chăm. "Bánh ngọt của tôi ơi, thôi nào, tôi còn phải uống thứ đó đấy, đừng có ngậm nó thế chứ.""Tôi sẽ ngậm bất cứ thứ gì tôi muốn," Bucky bảo. "Ngọt ngào à.""Phải rồi," Sam lẩm nhẩm, và nhấp lấy một ngụm cà phê như thể gã đang hoàn toàn không mất bình tĩnh chút nào, và Bucky giật mình nhận ra gã đang đỏ mặt. Chết thật. Có lẽ nào hắn đã làm sai chiến thuật rồi sao.…

[Haikyuu/Miyaskita - fic dịch] 【雙子北】純真年代 - Tuổi thơ ngây

[Haikyuu/Miyaskita - fic dịch] 【雙子北】純真年代 - Tuổi thơ ngây

542 32 1

Author: kitaeikunoneTranslation: SereinCategory: Fluff, getting together, angst with happy ending, mutual pining, miyaskita!!! ....Rating: AdultPairing: Miya Atsumu & Miya Osamu x Kita ShinsukeDisclaimer: bản gốc thuộc về tác giả, dịch chưa có sự cho phép, nghiêm cấm mang bản dịch đi đăng chỗ khác. Dịch ra chủ yếu để dễ lấy ra đọc lúc thích thôi.Summary: Anh quơ tay vẽ ra một hình parabol, hai chiếc máy bay giấy màu trắng bay ra từ tay phải, đôi cánh giấy trông có chút mỏng manh, lơ lửng trôi về phía trước.Atsumu và Osamu tiến lên rồi bắt đầu chạy, đuổi theo hai chiếc máy bay do Kita Shinsuke thả ra, và chạy nhanh giữa đám đông.Kita Shinsuke chậm rãi chớp mắt.Đường băng sân chơi màu đỏ trước mặt anh được bao phủ bởi những chiếc máy bay giấy rơi xuống và những bóng hình mặc áo sơ mi trắng tinh, giống như một cánh đồng tuyết. Đường băng trở thành đường ray xe lửa màu trắng, với những chiếc máy bay giấy lần lượt biến thành bông tuyết, phiêu lượn trong không trung.Còn Atsumu và Osamu là chuyến tàu Hayate chạy trên đường ray ấy.Không chùn bước, không sợ hãi. _______________…

TodoBaku | Lost in Translation - @JulietRoses (Edit)

TodoBaku | Lost in Translation - @JulietRoses (Edit)

808 87 2

Sum:Katsuki, trong sự ngu ngốc vô cùng tận của bản thân, đã đập tan mối tình đầu hoàn hảo của cậu với anh bồ vì cậu nghĩ Shouto xứng đáng với những gì tốt đẹp hơn chứ không phải cậu. Shouto đương nhiên phản đối quyết liệt với ý nghĩ đó. Quyết định chấm dứt mối quan hệ này đem đến muôn vàn ảnh hưởng to lớn cho cả hai, và Shouto đã sẵn sàng để thực hiện công cuộc thức tỉnh em bạn trai ngốc nghếch của mình rồi.Cuối cùng, người có tình vẫn sẽ về bên nhau thôi.---------Pairing: Todoroki Shoto x Bakugo Katsuki.Tags: gương vỡ lại lành, HE.Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/47443036Author: @JulietRoses (AO3).Editor: Kinh Hàn Chiết Xuân.BẢN EDIT PHI THƯƠNG MẠI, MÌNH CHƯA XIN ĐƯỢC PER NÊN MONG MỌI NGƯỜI ĐỪNG MANG FIC ĐI ĐÂU CẢ NHA.…

Review

Review

1,050 19 196

Các bài review cảm xúc…

[Trans] [Thiên Tôi] Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu

[Trans] [Thiên Tôi] Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu

841 41 8

Tên gốc: 偶遇不可乱求Tác giả: 开个小号写千我Trans: QT + GG Translate || Edit: IvyTình trạng bản gốc: Đã hoàn thành (25 chương + 4 phiên ngoại)Tình trạng bản dịch: Đang tiến hành----------------------------------------------------------------------Ngẫu ngộ là gì? Là ngẫu nhiên gặp được. Loạn cầu là gì? Là kiểu cầu xin đến loạn lên =))) Nói tóm lại, Ngẫu Ngộ Không Thể Loạn Cầu có thể hiểu nôm na là "Không phải cứ mong muốn là có thể ngẫu nhiên gặp được anh đẹp trai" đó =((( buồn lắmMột longfic mới toanh cho mùa hè, và chắc sẽ nhây đến hết hè. Có cảm giác truyện này rất hợp với câu nói thần thánh: "Tại sao cả thế giới đều có thể ngẫu nhiên gặp được Dịch Dương Thiên Tỉ, còn tui thì không?"…

Dainsleif × Lumine (Oneshort) - Chàng kị sĩ và vì tinh tú trên bầu trời

Dainsleif × Lumine (Oneshort) - Chàng kị sĩ và vì tinh tú trên bầu trời

215 18 1

Chàng kị sĩ nhặt được vì sao trên trời ...Artist ảnh bìa: @reeimono…

|v-trans|kookv| taehyung mất tích rồi!

|v-trans|kookv| taehyung mất tích rồi!

16,671 1,906 11

Hi !✌Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài giúp tớ ✘Author: Kim TaehyungieTranslator: -rabbitjjkhighest rank #34 in short story…