Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tệp kịch bản thứ 23 do Love Scenario xuất bản được chắp tay bởi @daisy_0507Tác giả: 阡荀 (vxiaoqian via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Author: dkprzTittle: Unspoken RulesPairing: Marco & Ace (MarAce)Translator: Lonely LeafRating: TGenre: Humor, Family...Type: One ShotStatus: FinishedStory Summary: Luôn có những luật bất thành văn trên tàu Râu Trắng...và hình như ai cũng biết, chỉ một người là không...…
Name: 不是姐夫(伪姐夫向)Tạm dịch: Không Phải Anh Rể Tác giả: 奶盖不吃香菜_BXZNTranslator: Cà Chua Pairings: Lý Hải Hải x Lâm Cảnh Vân Thể loại: oneshot, HEBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả và được chấp thuận đăng tải sau khi dịch. Vui lòng không copy, re-up hay chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự cho phép Bản quyền bản dịch thuộc về Cà Chua Cảm ơn bạn đã ghé thăm vườn Cà.…
Author: yukikittycatofwisdom.Translator: Rosemary.Disclaimer: Kurapika và Kuroro thuộc về tác giả Togashi Yoshihiro.Pairing: KuroxKura.Rating: T - Romance, Humor.Status: Complete.Link gốc: http://www.fanfiction.net/s/6292987/1/Hating_Loving_YouNguồn: Choco.…
"donghyun's selfish, that's why"-----------------------------------author: snoopystranslator: joochangbản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch ra ngoàibản gốc: https://archiveofourown.org/works/14103348…
*Tên gốc: 迷失的"月亮"*Tác giả: weibo @墨迹奶泡*Translator: Zhu*Tình trạng bản gốc: Hoàn *Thể loại: Gương vỡ lại lành, oneshotHình ảnh biểu tượng: diều*Văn án: "Lần sau, anh hái mặt trăng xuống cho em, được không?"BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Translator: Lé-chanPairing: Lee Know x FelixTags: hybrid, Cat Hybrid!Lee Felix, Human!Lee Know, little sad, happy ending...Bé mèo lai Felix có một sự crush to bự với một thủ thư địa phương, Minho....Comments của các cậu chính là động lực của tớ 🤗…
Author: VixxN (KobutoriRisu)Translator: Hải NghiênLink gốc: http://archiveofourown.org/works/8465575Rating: GBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢDO NOT TAKE OUT!Summary: Khi Hakyeon cho đi bản thân quá nhiều, anh rơi vào trạng thái có chút hỗn độn. Thì ra có một cách để chữa lành cho anh.…
Vọng âm thứ chín mươi trong vũ trụ Echo.Tác giả: 我就要当汽车人!(woyaodangtaikongren07895 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
lee minho chính là vị cứu tinh cuối cùng của bokseungah mỗi khi rơi vào cơn khủng hoảng tồi tệ nhất. và trường hợp hôm nay, là một bộ phim kinh dị cứ lởn vởn quẩn quanh như một cơn ác mộng....author: meomyootranslator: léwarning: lowercase…
Disclaimer: Nhân vật trong đây không thuộc về tôi.Author: sh_o4eFandom: Kuroko no BasukePairing: Akashi Seijuurou x Kuroko TetsuyaRating: PGTranslator: AconiteSummary: Kuroko năn nỉ Akashi đi Disneyland với cậu. Mọi chuyện đều tốt đẹp cho đến khi Akashi thấy tàu lượn siêu tốc.*Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Track số 06 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: xxxxxxsrsy (xxxxxxsrsy via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tittle: 重庆局部落雨CP: Trương Quế Nguyên x Trần Dịch HằngAuthor: 33-sheepra Translator: zit_katsuWarning: - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng tự ý đem ra ngoài. - nhân vật, tình tiết câu chuyện đều là giả tưởng, không hề liên quan đến người thật.…
| Chuyện về năm lần chàng diễn viên Kim Seokjin dính vào scandal. Và một trong số đó là tại Jeon Jungkook. |Orignial Story: https://archiveofourown.org/works/17403728Author: Anonymous- hiện tại thì truyện đề là tác giả ẩn danh. Mình không xin per được. Nếu có update mình sẽ cập nhật. Translated by Rui.…
Xin chào mọi người , bút danh của tôi là PopPop. Rất mong mọi người sẽ ủng hộ tác phẩm này=)) mặc dù tôi chỉ làm chơi nhưng mà có gì thì mong hãy góp ý nhé.Đối với những dân đọc ln mà đọc thấy bộ này quen quen thì bộ này được lấy ý tưởng kha khá từ LN Roshidere.*Mọi từ tiếng Nhật ở đây là tôi dùng gg translate nên nếu sai sót thì mong mng thông cảm=))Tác phẩm sẽ có chương mới vào ngày nào đó hàng tuần nha!…
Credit:Tác giả: BgteaLink tới fic gốc: https://archiveofourown.org/works/27612967?view_full_work=trueTranslator kiêm Editor: smallcatonthewindowsillTên: Gió thu đang thở dàiTên gốc: The Autumn Winds Are SighingĐây là fic dịch đầu tiên của ta, ta sẽ cố hết sức để giữ nguyên ý của tác giả mà câu từ vẫn mượt mà, nhưng mọi người cũng nên ủng hộ tác giả bằng cách vào ao3 đọc nha. Yêu mọi người…
Author: AL19 Translator: Sakata KintokiRated: Fiction T (13+ )Category: English - Parody Archive: Fanfiction.Disclaimer: Các "chữ cái" ở đây không dựa trên quan điểm của tôi (Bạn thực sự có thể viết bất cứ điều gì bạn muốn, miễn là ngữ pháp của bạn tốt :. P).Summary: Dàn diễn viên của Gintama cho "tư vấn" cho các nhà văn, những người viết Gintama fanfiction. Note: Vâng! Tôi biết ý tưởng này khá là sáo rỗng, nhưng tôi nghĩ điều này có lẽ chưa từng được ai thực hiện trong các Fanfic của Gintama. Và điều này không được thực hiện nghiêm túc. Vâng! Xin thưởng thức tác phẩm của tôi.…
Thể loại: Đồng nhân văn Ma đạo tổ sư.Tác giả: Shinocchi.Cặp chính: Vong Tiện, hint Truy Lăng.Bìa ảnh: Mizurihaa.Link gốc tiếng Anh: https://archiveofourown.org/works/16222265Summary: Theo chân Lam Tư Truy và Kim Lăng trong một chuyến săn đêm, Ngụy Vô Tiện đã phải đối mặt với kẻ thù lớn nhất từ trước đến giờ: Bản thân hắn.Như một bóng ma từ quá khứ mãi ám ảnh mình, hắn nhận ra luôn có một sự hối hận mà hắn không thể nào buông ra được, nhưng lần này, hắn không chỉ có một mình. Hắn còn có Lam Vong Cơ.Author's Note (A/N): Viết mừng ngày ra mắt Di Lăng lão tổ và cũng để chào mừng kết thúc hoành tráng của Manhua - Mùa 1.Câu chuyện này xoay quanh chủ yếu Di Lăng lão tổ, để tỏ lòng cung kính đến vị Ma đạo tổ sư duy nhất. Đây là một vụ án khá dài để giải quyết nhưng dù sao thì cũng xong rồi, sẽ có nhiều cảnh ngọt ngào cùng những dư vị ngọt đắng xen kẽ suốt câu chuyện.Lưu ý: Câu chuyện có spoil đến Kim Tử Hiên và Kim Lăng, và cũng có nhiều cảnh spoil từ tiểu thuyết gốc nên độc giả cân nhắc trước khi xem.Lời cuối, hi vọng mọi người thích câu chuyện này cũng như tôi khi viết nên nó. Cứ khen và bình luận thoải mái nếu mọi người thích nó nhé hoặc nếu như bạn chỉ muốn gửi lời chào thôi cũng được :)Translator's Note (T/N): Do trình độ còn hạn chế không thể dịch hết sự thâm thúy của bộ đồng nhân này được nên nếu có ai đọc được tiếng Anh thì mình mong mọi người ghé qua xem bản tiếng Anh gốc để đọc và nếu được thì để lại lời nhắn và kudos cho tác giả nhé (nghiêm túc đấy, tác giả là người cực kì dễ thương =)).…
Author: MnemonicMadnessTranslator: Bánh Bèo[ Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost trên bất kì trang web nào. Xin cảm ơn. ]"Mọi người đều nghĩ rằng Mantis sẽ có phản ứng, la hét hoặc tức giận khi cô ấy chạm vào Tony Stark. Cô ấy sẽ cảm thấy giận dữ hay buồn bã hoặc xoắn não gì gì đó. Thay vào đó, Mantis không hề có phản ứng gì cả. Cô chạm vào gã và cảm thấy trống rỗng."…
Tựa: Phong Hoa.Mộ ThiềnTác giả: 废柴女王 - Phế sài nữ vươngThể loại: Hiện thực, hiện đại. <= viết ba cái này khó ghê (-∀-')Couple: MariYuu (Shinoda Mariko x Oshima Yuko; AKB48)Tình trạng Raw: Đoản văn - Hoàn.Tình trạng Edit: Hoàn.Translate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhPhong Hoa: Ở Nhật Bản ý chỉ trận tuyết đầu đông.Mộ Thiền: Ý chỉ Ve cuối thu.…