Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,021 Truyện
[vtrans] cheolhan | a little extra weird

[vtrans] cheolhan | a little extra weird

710 26 1

hôm nay jeonghan có vẻ hơi kỳ lạ với những yêu cầu khó hiểu nhưng seungcheol vẫn làm theo- og : "a little extra weird" by @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/47678020translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the cheolhan's fanfiction "a little extra weird" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

[Naruto Fanfic][Translated Fanfic][Oneshot][NejiSaku] Neon White

[Naruto Fanfic][Translated Fanfic][Oneshot][NejiSaku] Neon White

2,158 217 1

Tên: Neon White - Trắng NeonPairings: NejiSakuGenre(s): Romance/GeneralSummary: Mắt Sakura màu xanh, anh nhận ra. Rất xanh.Rating: PG-13Tác giả: rawrchelleTranslator: Annella_chan[Đã được sự cho phép của tác giả]…

[OP Transfic] (AceSabo) The Day of Valentine's

[OP Transfic] (AceSabo) The Day of Valentine's

1,300 122 1

THIS FANFIC IS NOT MINE, I ONLY TRANSLATED IT. IT'S BELONGS TO @Okamidemon. Lưu ý: - Khả năng Tiếng Anh của tớ có hạn, vốn từ Tiếng Việt cũng không phong phú mấy nên chưa thể hiện được rõ nội dung của truyện. - Lần đầu translate fanfic từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt, có thể còn hơi bị cứng lời văn. Link fic gốc: https://my.w.tt/YhXlMbQkoWAuthor: @Okamidemon.Translator: @Shikane_Yuki. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. YÊU CẦU KHÔNG MANG ĐI LUNG TUNG!…

|Trans| |AllGa| love language (and how they feel about physical affection)

|Trans| |AllGa| love language (and how they feel about physical affection)

944 101 1

Written by: Buttercups on ao3Trans: realtnh Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/21086219?fbclid=IwAR08Qa0In3LOaICLctgdDML_-YCWFsjOGo3u01F_rnT9RdR1YJxL-YzNMNABản dịch đã sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây. Translation with the permission from the author. Please don't take it out. Permission: https://imgur.com/gallery/o5ob3n3Translator's note: Yoongi như một em mèo. Loài mèo thể hiện tình cảm một cách tinh tế, kín đáo. Loài mèo thích được âu yếm, thương yêu.…

[Najun] [Trans | Oneshot] Nghề phiên dịch có nhàn?

[Najun] [Trans | Oneshot] Nghề phiên dịch có nhàn?

9,449 899 5

NCT Dream Idol Na x Phiên dịch viên Huang Tác giả: procrastinatesTên gốc: Lost in translationLink gốc: archive.org/chapters/59538259sNa Jaemin lớn giọng đếm những bức ảnh được xếp ngay ngắn ở trên bàn. - "1, 2, 3, 4, 5!""1, 2, 3, 4, 5." - Huang Renjun đơn giản đếm theo lại bằng tiếng Trung, bất ngờ va phải ánh mắt của anh đang nhìn mình chằm chằm."Không được, cậu phải như thế này này." - Anh lên giọng. - "5!"Renjun khẽ bật ra một tiếng khúc khích, lặp lại theo anh. - "1, 2, 3, 4, 5!"Là sinh viên năm hai ngành biên phiên dịch, Huang Renjun nhận ra rằng ngay cả khi bản thân là một người được trưởng thành trong môi trường song ngữ ở Cát Lâm thì việc trở thành phiên dịch cho một trong những nhóm nhạc nam Kpop nổi tiếng bậc nhất cũng chẳng thể trở nên dễ dàng. Kệ, cứ nộp hồ sơ thử xem sao, cậu đã nghĩ như vậy đấy.Bằng một cách nào đó, Huang Renjun thấy mình đang ngồi trên ghế dài, cách đó vài bước chân là mấy người quản lý và cùng quay phim đang bận rộn bàn luận gì đó, trên tay là tập nội dung của chương trình trực tuyến đang lên: Super Idol League - Mùa 5. Cậu được nhận rồi! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Nếu được mọi người hãy ấn vào link gốc thả tim để ủng hộ tác giả nữa nha. ^^…

[Long Đồ Án] Quyển 19: Ngư Vĩ Chẩm (Đuôi cá chẩm)

[Long Đồ Án] Quyển 19: Ngư Vĩ Chẩm (Đuôi cá chẩm)

68,743 2,139 37

Tác giả: Nhĩ Nhã.Tác phẩm: Quyển số 19 trong bộ Long Đồ Án quyển tập. "Ngư vĩ chẩm" nghĩa là cái gối đầu hình đuôi cá.Translator: QT.Editor: Yuki Ame.Disclaimer: Tôi làm bản edit này hoàn toàn với mục đích phi lợi nhuận và thực ra chưa có sự cho phép chính thức từ tác giả.Editor's Note: Làm chỉ vì mình rất muốn đọc nốt câu chuyện nhưng chưa thấy nhà nào edit tới theo kiểu văn mình có thể nhàn nhã đọc, nên sau một hồi nghiên cứu QT cùng từ điển Hán Việt online luôn sẵn sàng túc trực mình quyết định sẽ tự edit mà đọc lấy.…

Jikook/Kookmin • Transfic • thirst

Jikook/Kookmin • Transfic • thirst

30,829 2,150 9

Title: thirstAuthor: guccipoutChapters: 13Status: Original - full ; Translation: On-goingLink to the original work: https://my.w.tt/y8A41qMxk1《"Chẳng ai biết lí do em út nổi danh Golden Maknae của nhóm Bangtan Soyeondan lại "Golden" đến thế là vì cậu ta chẳng hoàn toàn là con người"Jungkook đã thành công giữ kiểm soát bản thân trong nhiều năm liền, cho đến khi mùi hương của một cá nhân cụ thể nào đó trở nên quá mức nồng nàn đến nỗi cậu không thể nào tảng lờ nó đi.Khi cậu bắt đầu nới lỏng sự kiềm chế bản năng, thế giới an toàn và vui vẻ cậu đã xây dựng cho mình với Bangtan bắt đầu lung lay, và cậu chẳng biết mình có khả năng giữ cho nó đừng đổ vỡ hay không nữa.》---------Bản dịch bởi JaniceD, chưa có sự đồng ý của tác giả. Chỉ được đăng ở tài khoản wattpad @imJaniceD và trang wordpress của blog 2busan9597km, vui lòng không mang đi bất cứ đâu nếu chưa có sự đồng ý của mình.…

[Dịch] (Oneshot) The kiss

[Dịch] (Oneshot) The kiss

302 15 1

Disclaimer: Cardcaptor Sakura và các nhân vật thuộc về CLAMP. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: The kissTác giả: anna's-penLink truyện gốc: https://www.fanfiction.net/s/13752274/1/The-kissNội dung: Cũng chả cần giải thích nhiều thì mọi người cũng hiểu mà, đúng không? Chỉ là một chút gì đó mà tôi muốn làm sau khi đọc xong chương đặc biệt thôi =)))*P/s:- Ảnh bìa được lấy từ trang cuối chương đặc biệt của CLAMP.- Bài hát mà tôi chọn cho truyện là bài Hoshi no Tegami, được song ca bởi chính cặp đôi Sakura (Sakura Tange) và Syaoran (Motoko Kumai).…

QToey's missing scenes

QToey's missing scenes

4,261 157 16

Tác giả: LB_dessertsEdit & Translation: Me.Chào mừng các bà đến với fic dịch thứ n của tui, hãy tận hưởng phút giây vui vẻ với khả năng dịch trầy trật của tui. Nói chứ tui thích Winny và Satang lắm nên mới có cái fic thứ hai này, mà tui cũng thích fic của bạn tác giả này lắm.Mà tui quyết định dịch bộ này là vì để thỏa mãn tui sau khi xem We are the series, tui hứng thứ với cp QToey lắm.Và cuối cùng, tui khá thoáng nên không buộc cp nào cả, Winnysatang hay Satangwinny đều được, mọi người đọc thì mong sẽ nhân từ với tui nhé.-Peace and Love-…

Sự trở lại của một anh hùng

Sự trở lại của một anh hùng

1,059 73 5

Tui đừng đào hố 1 bộ truyện nước ngoài cực ký jhay và đang định xin phép tác giả bộ truyện đó Translate bộ truyện đó nhưng mà tác giả đã xoá ngày trước khi tui kịp xin phép ;;-;; Thế nên đây có thể là fic truyện đầu tiên về Satoshi bị mất trí nhớ...…

Reminiscence

Reminiscence

19 1 1

tiêu đề: reminiscence tác giả: Exhausted_RedHead (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnlink: https://archiveofourown.org/works/44723134https://archiveofourown.org/users/Exhausted_RedHead/pseuds/Exhausted_RedHeadBản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Draken và Mitsuya gặp nhau tại đám cưới của Takemichi và họ đã ăn tối với nhau sau nhiều năm.____DO NOT REUP!!!…

forcebook x juniormark x kenpaul ; anh ken em paul

forcebook x juniormark x kenpaul ; anh ken em paul

293 20 2

©️kyanthee on Twitter• Translate & Edit: Rosie• Mụt chiếc twoshot siu đáng iu về anh Ken và em Paul được kể thông qua góc nhìn của papa và bibi cùng daddy và dada.Huhu vừa thấy cái AU này là tui phải mang đi dịch liền luôn ấy 😭 siêu cấp đáng iu siêu cấp chữa lành tr ơi t yêu hai cái gia đình này quá skakowjxkskska…

Khi cup A gặp cup C [Edit][BH]

Khi cup A gặp cup C [Edit][BH]

6,179 83 81

Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh Mạc (彼岸箫声莫) Thể loại: Hiện đại, ấm áp văn, 1x1,...Translate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụEdit: shaiyao (vnsharing.net)…

Hồng Bài Thái Giám (Yoonsic Ver)

Hồng Bài Thái Giám (Yoonsic Ver)

58,207 1,806 114

Tác giả : Nam Mệnh VũEdit : HacMieuLyTranslate : Raw , QT , googleThể loại : Bách hợp trường thiên , cổ trang , xuyên không , mất quyền lực lịchsử , hài , NP (nhất công đa thụ) , H scenes , nữ-nữ sinh tử , HEĐộ dài : 108 chương + 5 phiên ngoại…

ƯỚC NGUYỆN TÌNH YÊU

ƯỚC NGUYỆN TÌNH YÊU

2,058 62 4

Đây là bản dịch phi lợi nhuận của Phiên ngoại CUPID'S LAST WISH (พินัยกรรมกามเทพ- Tác giả: DezairVì mình là một fan mae của Mix, mình muốn giới thiệu với mọi người về phim CUPID'S LAST WISH của Earth Mix đang chiếu vào tối CN mỗi tuần trên GMMTV.Truyện CUPID hiện tại đã có một bé dịch gần hoàn chỉnh nên mình chỉ dịch những Phiên ngoại nhỏ nhỏ. Link truyện dịch: https://www.wattpad.com/story/303167882Người dịch: @aiconturesoBản dịch đã được dịch Phiên ngoại 1 từ cuối tháng 03/2022 và đã từng được đăng lên page và đã bị mình gỡ xuống vì bị mang ra ngoài. Nên có thể mọi người đã từng đọc thấy ở đâu đó. Bản này là bản đầy đủ mình đã dịch và mình chỉ đăng lên để lưu lại và để có thể đọc bất cứ lúc nào. Nếu một ngày bạn thấy nó bị ẩn đi thì mình rất xin lỗi. Nếu mọi người muốn xin bản word thì để lại email và mình sẽ gửi vào email cho mọi người.Cảm ơn mọi người đã xem và ủng hộ Earth Mix! LOVE YOU!…

Chuyện của JENLISA         [ TRANSLATE ]

Chuyện của JENLISA [ TRANSLATE ]

7,052 313 7

truyện này không phải của mình, mình chỉ dịch từ 1 chuyện bên nước ngoài, mình sẽ để link truyện gốc bên dưới Tôi cho rằng tôi thích câu chuyện của bạn: " Yo Yo JenLisa by PersonallyATaco trên Wattpad https://my.w.tt/URpKYabCsW…

Trans | Bleeding Salt From Your Wounds | akam

Trans | Bleeding Salt From Your Wounds | akam

194 27 3

Tác giả: athena_crikeyLink: https://archiveofourown.org/works/49409155Người dịch: Làm một ly không? (lmlk0409)Nhân vật: Akai Shuichi/Okiya Subaru/Rye x Furuya Rei/Amuro Tooru/Bourbon (AKAM)BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA CHỖ KHÁC HOẶC SỬ DỤNG BẢN DỊCH NÀY DƯỚI BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO. | THE TRANSLATION HAS BEEN MADE WITH THE AUTHOR'S PERMISSION. PLEASE DO NOT REPOST IT ELSEWHERE OR USE THIS TRANSLATION IN ANY FORM.…

[SasuSaku Translated Oneshot] For When The Fire Burns Bright

[SasuSaku Translated Oneshot] For When The Fire Burns Bright

992 56 2

Link: https://www.fanfiction.net/s/8444156/1/For-When-the-Fire-Burns-Bright Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto hay bất kì nhân vật nào. Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Summary: Khi anh cầu hôn cô, cô đồng ý. "Em sẽ không làm phiền anh như khi chúng ta còn là genin" cô đùa, mỉm cười. "Trừ khi anh muốn khác đi, việc này sẽ giống như em thậm chí còn không ở đó". Và khi cô bảo anh đừng lo lắng, đó là tất cả những gì anh sẽ làm.…