Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,419 Truyện
[Transfic| PanWink ] Your Sweatshirt ( And You )

[Transfic| PanWink ] Your Sweatshirt ( And You )

2,037 235 2

* Author : Broduce* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace_______________________________________Câu chuyện lấy cảm hứng từ thực tế là Jihoon luôn luôn có vẻ như đang mặc những chiếc áo khoác quá khổ.* Link fic:https://archiveofourown.org/works/12088485FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…

heejay | mr.blue, i told you i love you

heejay | mr.blue, i told you i love you

385 26 1

author: @woundinsalt on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/33206722-"Không," Heeseung thốt lên, "không phải lỗi của em. Em chưa từng có bổn phận phải cứu lấy anh.""Thế nhưng sao anh lại khiến em cảm thấy như nó đúng là việc của em vậy?"-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

1,468 170 1

Author: volleyball_crowTranslator: GaryCategory: drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad. Summary: Kenma hỏi Kuroo vì sao anh lại có hứng thú với thành viên số 11 ở Karasuno đến như vậy.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5714935…

[Trans] [JenSoo] Thế kỉ

[Trans] [JenSoo] Thế kỉ

704 79 8

Tác giả: Adeptarmy11Translator: BlueEditor: Mandoo"Ta thề sẽ yêu nàng mãi mãi Jennie Kim. Trái tim ta còn sống ngày nào sẽ yêu nàng đến khi nó ngừng đập. Ta sẽ mãi yêu nàng dù là ở kiếp nào đi chăng nữa." - Jisoo said…

[v-trans] yoontae/taegi || trước giáng sinh năm nay

[v-trans] yoontae/taegi || trước giáng sinh năm nay

4,151 440 4

/Vietnamese/Taehyung thấy có chút khó thở. Cậu lướt mắt trông những gương mặt quen thuộc kia và nhìn lại người thanh niên nọ, nhưng đầu óc cậu không cho phép cậu nhớ ra đó là ai. Nó hoàn toàn trống rỗng, và điều đó làm cậu sợ. Cậu chỉ biết rằng cậu đã tổn thương người này rất nhiều, dù chẳng nói một lời nào cả vì mọi thứ được viết hết lên mặt của họ rồi. Nhưng dù cố đến thế nào, cậu cũng không thể nhớ ra nổi."Đừng gắng sức quá" Vị bác sĩ từ tốn nói. "Trả lời câu hỏi này có thể sẽ giúp được cậu phần nào. Tính cả cậu thì BTS có tất cả bao nhiêu thành viên?"Taehyung nhìn xuống ngón tay mình rồi đếm một lúc, sau đó nhìn lên."Sáu...?"--©visbaealldayCredits on AO3.Link: https://archiveofourown(.)org/works/6193006Translated by @mintsyubie- with permission.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

[Dịch] (Oneshot) Cuốn sách

162 13 1

Disclaimer: Naruto và các nhân vật thuộc về Kishimoto Masashi. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: He didn't get it (A Book He Desperately Wanted To Read)Tác giả: Happy OcelotLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14213139/1/A-Book-He-Desperately-Wanted-To-ReadNội dung: Có rất nhiều điều mà cậu không thể nào hiểu nổi về Hinata...* Notes:- Nội dung truyện diễn ra từ sau chap 450 đến trước chap 700.- Truyện gốc của tác giả (ở trong ngoặc chỗ Tên truyện gốc) là một tập hợp các Oneshot. Truyện ngắn này là Oneshot đầu tiên.…

[Translate] [K Project] Sarumi: Domestic

[Translate] [K Project] Sarumi: Domestic

853 75 2

Tên: Sarumi: DomesticTác giả: AdminKaiofKProjectScenarios (UniqueMeKylieBWrites)Người dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, fanfiction, kết hôn, cuộc sống hôn nhânFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiGiới thiệu: Cách cuộc sống hôn nhân nhà Sarumi bắt đầu.Drabble-ish?, Sarumi, đề cập một chút đến chuyện s*x.Link: https://archiveofourown.org/works/18283319TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[ Recruit Member ] City Of Stars

[ Recruit Member ] City Of Stars

1,382 86 10

Bạn luôn ấp ủ một giấc mơ để trở thành một vì sao sáng trên bầu trời đêm đầy kỳ bí?Hay luôn ao ước với được những ngôi sao ấy trong bàn tay nhỏ bé của bản thân?Bạn có những hoài bão và đang tìm một mái ấm để phát huy nó? Những điều ước của bạn sẽ không thể nào bị bỏ phí, hãy đến với và cùng chúng tớ trở thành một vì sao tinh tú tại Thành Phố Của Những Vì Sao - City Of Stars nào^^…

trans | nctdream • dreamies fight club

trans | nctdream • dreamies fight club

58,995 4,449 120

dreamies, trông như những đứa trẻ bình thường, thật ra lại là những võ sĩ hàng đầu của một câu lạc bộ chiến đấu underground, được bí mật hoạt động bởi cựu chiến binh thượng nghị sĩ jung jaehyun và doanh nhân nổi tiếng lee taeyong.warning: lowercase, bad words, có hơi bạo lựcđừng để ý các mốc thời gian! author: @sprinklednanatrans by ath. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

⌈ trans ⌋⌈ taegyu ver ⌋ each time i fall in love, it's always you

343 37 3

tóm tắt:beomgyu và taehyun nướng một chiếc bánh cho lễ kỉ niệm ngày cưới của hai người-original work: each time i fall in love, it's always youauthor: uyuldh (orphan_account)original trans: ⌈ kookgi/yoonkook ⌋ each time i fall in love, it's always youtranslator: dalriYupairing: taehyun x beomgyu (main); soobin x yeonjun (side)status: completed; translated (w/out per;; orphan_account ≈ no au)lowercase;…

[Fic Dịch] [KageHina] Gay?

[Fic Dịch] [KageHina] Gay?

6,005 507 12

Kageyama và Hinata luôn được nói rằng họ trông giống như một cặp. Một ngày nọ, vì quá mệt mỏi với những tin đồn, họ quyết định trở thành một cặp đôi giả và chia tay vài tuần sau đó. Nhưng liệu họ có thực sự nảy sinh tình cảm với nhau hay không?Trigger Warning! : Có đề cập đến rape và rape gần như đã xảy ra trong câu chuyện này. Nếu bạn cảm thấy khó chịu, vui lòng không đọc!__________________________________________________________________________________Fic dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup dưới mọi hình thức.Link tác phẩm: https://www.wattpad.com/story/27514475-kagehina-gayLink acc tác giả: https://www.wattpad.com/user/StrawberryRiceCakeTranslator: LilyVonHagenMình cũng không phải là một Translator chuyên nghiệp nên có nhiều chỗ sẽ bị lủng củng và không hay như bản gốc.Anyway, enjoy ~~~Và hãy cho mình biết cảm nghĩ của các bạn và nếu được , hãy cho mình một sao và follow mình nhé.…

pouring down | TRANS ✔️

pouring down | TRANS ✔️

1,824 76 1

Jimin thả từng bước chân dưới bầu trời đen kịt đầy gió và mưa, người anh ướt nhẹp, run bần bật bởi bộ quần áo ngấm nước nặng trĩu. Từng cơn gió lạnh rong đuổi nhau trên đường phố Seoul, vô tình sượt qua làn da tái ngắt và làm anh lạnh đến tận xương tận tuỷ. Có lẽ anh nên chộp lấy áo khoác của mình trước khi chạy ra khỏi toà nhà cách đây vài phút, nhưng thật sự mà nói, lúc đó anh chẳng thể nghĩ được điều gì cả, và chắc chắn bây giờ cũng chẳng khác gì.Title: pouring downAuthor: moniseokTranslator: Golden Moon | HiChapters: oneshotTrans khi đã có sự cho phép của author gốc! Vui lòng không mang sản phẩm của team ra khỏi wattpad!_from golden moon_…

Ranh Giới Khó Lay (Hard Line)

Ranh Giới Khó Lay (Hard Line)

71 4 2

Author: brickercupTranslate: PetalTóm tắt:"Ê, ê, woah woah woah! Hai đứa bây tính làm gì vậy?" Buttercup thốt lên, đẩy cả hai ra xa nhau. Butch tròn mắt khi nhận ra điều gì đó."Cậu... giống tôi!" Cậu nói, rồi lập tức bay vút lên trời - khiến Buttercup không khỏi sửng sốt."Cậu... làm sao cậu có được thứ đó?" Buttercup hỏi, bay theo Butch."Sinh ra đã có." Butch đáp tỉnh bơ."Giờ thì để tôi xử thằng này!" Cậu nói, lao xuống chỗ Mitch, người theo phản xạ giơ tay che chắn cho mình."Không để cậu làm vậy được." Cô nói, giữ chặt Butch lại.---Greens + Trưởng thành.…

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

28,955 3,383 34

🌸 Tên truyện gốc: Let me be with you (once again)🌸 Tác giả: Nononon27🌸 Dịch giả: NT Linh🌸 Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/50778028/chapters/128271763🌸 Ảnh bìa: artist @07040613 trên X*Lưu ý:Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Không reup, không chuyển ver, không sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại.…

Xuyên nhanh chi Trùng tộc nữ vương nàng nhiều tử nhiều phúc

Xuyên nhanh chi Trùng tộc nữ vương nàng nhiều tử nhiều phúc

2,043 122 199

https://dichngay.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.biqugecp.com%2F15_15058%2F&bid=ZMoLHVS4CHTW4pzZ&un=…

BTS Fanfiction+Author+Translator Confession

BTS Fanfiction+Author+Translator Confession

9,643 546 18

- Confession được lập ra để tìm và rec những fic hay mà bạn cảm thấy tâm đắc, nhận xét các fic, author và các translator. Bạn có thể bày tỏ tình cảm cho những author và translator bạn yêu mến ở đây- Link gửi confession: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf9XZve02mhd2Y98ofpxZoRTBdb0bIOibCl4x1d4IH6QX7VVA/viewform- Confession sẽ được đăng vào lúc 17h hàng ngàyRULES:- Không nhận cfs mang tính chất xúc phạm, phốt hoặc gây war- Các confession văng tục nhiều sẽ bị loại bỏ- Chỉ nhận các confession rec fic, nhận xét fic, author, translator, pr fic, không nhận cfs nhận xét về tính cách!Cảm ơn!…

[ScaraMona - Genshin Impact] Tổng Hợp Các Fic Mình Dịch/Viết.

[ScaraMona - Genshin Impact] Tổng Hợp Các Fic Mình Dịch/Viết.

19,714 1,038 26

Nơi này up hết những chiếc fic về ScaraMona mình viết hoặc translate từ Tiếng Anh (đã xin permission).…

Tuyển Thành Viên [ Join with us !!! ]

Tuyển Thành Viên [ Join with us !!! ]

152 17 10

Chào mừng các bạn đến với DREAMING_CLUB ---câu lạc bộ của ước mơĐầu tiên hãy ứng cho mình một chức vụ phù hợp với bản thân nhé #boss#dreaming_club…

[𝖂𝖎𝖓𝖙𝖊𝖗 𝕭𝖊𝖌𝖔𝖓𝖎𝖆] 𝕿𝖍𝖊 𝖂𝖆𝖞 𝖙𝖍𝖊 𝕷𝖎𝖌𝖍𝖙 𝕱𝖆𝖑𝖑𝖘

[𝖂𝖎𝖓𝖙𝖊𝖗 𝕭𝖊𝖌𝖔𝖓𝖎𝖆] 𝕿𝖍𝖊 𝖂𝖆𝖞 𝖙𝖍𝖊 𝕷𝖎𝖌𝖍𝖙 𝕱𝖆𝖑𝖑𝖘

127 20 1

Author: liluwritesTranslator: Rosalie ChoiSummary:Trình Phượng Đài trầm giọng: "Hôm nay em đã làm đúng. Em biết điều đó mà, phải không?"Thương Tế Nhụy trùng vai, vẫn dán mắt vào luồng nắng mờ ảo. "Em đã nói dối cô ấy.""Đúng, em đã làm vậy. Và với lời nói dối đó, em sẽ khiến bọn họ có một cuộc sống hạnh phúc vô cùng." Phượng Đài nhẹ nhàng đặt tay lên đầu gối y, một hành động gần như là vô thức, và Tế Nhụy có thể cảm nhận được hơi ấm từ lòng bàn tay ấy qua lớp trường sam. "Em biết đấy, ông chủ Thương, tôi nghĩ em tốt hơn rất nhiều so với những gì em tự đánh giá về bản thân mình."Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…