Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên truyện: 2123Tác giả gốc: 东京清梦Nhân vật: Hà Đức Thụy × Vương Nam QuânLink gốc: https://m.weibo.cn/6763246383/4635236052240888---×Cảnh báo× :• Đừng gán lên người thật. • Bản dịch không chắc chắn đúng 100% truyện gốc.• Truyện dịch với mục đích phi thương mại, và đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi lung tung.…
Tên truyện: Lính Gác Không Ngoan - 哨兵不乖Tác giả: Sái Đậu Tương - 晒豆酱Thể loại: Ái tình chiến tranh, tận thế, tương ái tương sát, dẫn đường lính gác, thanh mai trúc mã Tích phân: 309,423,072Nguồn: Tấn GiangTình trạng bản gốc: Hoàn Editor: MacVai chính: Chu Doãn (công), Tống Kiểm (thụ) | Vai phụ: rất nhiều | Cái khác: Dẫn đường lính gác, thanh mai trúc mã Một câu giới thiệu tóm tắt: Nhân loại đối chọi gay gắt, tinh thần thể điên cuồng yêu đươngDàn ý: Con người và thiên nhiên chung sống hoà thuận, mong cho thế giới không có chiến tranh, mãi mãi hoà bình.…
Truyện không có văn án nhưng qua chương 1 mình đoán là Giang Trà vì mải mê công việc bỏ bê chồng con bị nghiệp quật chết sớm. Từ đó sau khi trọng sinh quyết làm vk hiền mẹ tốt😂Tổng số chương: 59+23 PNTiến độ: ngày nào vui thì 2 chg, k thì cố gắng mỗi ngày 1 chương😂.Mình đọc thấy truyện khá ổn, rất có hứng dịch nên nếu ko có ai đọc cx ko drop đâu =))))) tên chương là mình tự đặt hết nha.Bên nào bê truyện cũng mình đi đăng nhớ xin phép mình ko thì mình thấy là mình cmt chửi đó. Chuyện được dịch duy nhất phi lợi nhuận tại wattpad kembacha🤗…
Thể loại : Hiện đại, thương trường chiến, 1x1, HE, cường cườngTác giả: Quân Ngôn HoanCouple chính: Thẩm Mi, Lý Ngạo QuânQT: https://wtulip01.wordpress.comEditor: cơm tấmVăn chương tích phân: 17.471.472Tác phẩm được đăng tại: http://www.bachgiatrang.com/…
Thể loại: Ngược, HE, Sinh tử vănFic đầu tay mong mọi người chỉ bảo thêm. Có sai sót gì hãy góp ý để em sửa nhé. Ngoài couple chính Markson còn có Yugbam và 2Jae. Cúi đầu tạ tội với má Đào lần này còn đành đem má trở thành Nam Phụ. Dập đầu xin khoan hồng…
Nguồn: LOFTER-Tên khác: Tokyo Revengers chi cứu vớt Hanagaki Takemichi-Tác giả: Trảo Vân-Tóm tắt: Người xấu tiến ngục giam, người tốt lên thiên đường-Tình trạng: Tạm ngừng…
Đây là lần đầu tiên mik vt truyện cho nên sẽ có lỗiii 😗 có lỗi mong mn thông cảm !!! khoan dừng khoảng chừng là 2s : tất cả đều là do mik sáng tác , nên ko liên quan gì đến phim đâu nha 🙄…
Tuyển tập các fanfic, không thân thiện với tiên môn bại gia, sẽ có cả đỗi Kim, Giang và cả Lam nữa. Không nhất thiết fic nào cũng có cặp Vong Tiện, sẽ có những fic noncp.Tranh bìa: Hình Offical của Kịch truyền thanh Ma Đạo Tổ Sư.Đôi lời của mình:- QT (Quick Translation) được hiểu nôm na là bản dịch thô bằng công cụ, ở đây mình dịch thô fanfic của các tác giả sử dụng ngôn ngữ Trung, cho nên những bạn nào không đọc được QT thì mọi người cứ nhấn "Out" nhé. Mình không mong sẽ có những bình luận phàn nàn kiểu như: "Khó đọc", "Đọc không hiểu",... này nọ xuất hiện ở đây, có là mình đâm ra cọc đấy. - Mình đã ghi kỹ ở phần giới thiệu này rồi, ai không thích thì cứ nhấn thoát ra nhé, đừng mất thời giờ tranh cãi ở đây.- Ai muốn edit fic thì cứ moi theo nguồn mình để ở đầu mỗi chương, không cần xin phép gì ở mình hết.…
Tên truyện: Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó.Thể loại: Đam mỹ, NP, truyện H, Vả mặt, Tương lai, Lính gác dẫn đường, Xuyên không.Tác giả: Bách Mộc.Tình trạng: Lết lết...Edit: Peach Luku."Ha, muốn làm dẫn đường của chúng tôi phải không?""Vậy chờ đi! Đến lúc đó tôi sẽ chịch cậu chết ở trên giường!!"…
Ngay sau khi ra đời, Những linh hồn chết của Gogol đã gây một cơn chấn động lớn trên toàn nước Nga. Rất nhanh chóng, cơn địa chấn này đã lan rộng ra nước ngoài. Theo viện sĩ B.L. Riftin, tập I tác phẩm Những linh hồn chết hoàn thành vào năm 1842, thì năm 1846, khi tái bản lần thứ 2, đã được dịch sang tiếng Đức, năm 1849 được dịch sang tiếng Tiệp. Năm 1854 xuất hiện bản dịch Những linh hồn chết bằng tiếng Anh. Tới năm 1858, cùng với thiên trường ca, tác giả Quan thanh tra đã nổi tiếng khắp châu Âu và phương Tây. Đánh giá về vai trò của Gogol đối với văn học Nga, nhà nghiên cứu I. Zolotuski khẳng định: Gogol là người đầu tiên có công đưa văn học Nga hội nhập với thế giới.Thiên tài của Gogol là một thiên tài nhiều mặt, ít thấy ở một nhà văn. Mới hai mươi sáu tuổi, Gogol đã có những tác phẩm mẫu mực của năm loại văn rất khác nhau, tựa hồ của nhiều nhà văn khác nhau: truyện dân gian quái dị với Những đêm trong thôn gần Đikanka, tiểu thuyết sử thi hùng tráng với Tarax Bunba, truyện châm biếm hài hước với Câu chuyện về sự bất hòa giữa Ivan Ivanovits và Ivan Nikiforovits, tiểu thuyết hiện thực phê phán với Một đôi vợ chồng trang chủ kiểu xưa và Cái áo khoác, hài kịch đả kích xã hội với Quan thanh tra. Với cái thiên tài nhiều mặt, mà mặt nào cũng lớn và đang độ phát triển, dồi dào sinh lực ấy, Gogol bắt tay vào viết tác phẩm chủ yếu của đời mình, lớn hơn tất cả các tác phẩm kia: Những linh hồn chết.…
Hán Việt: Cấp đào sinh du hí BOSS đệ nữ trang [ vô hạn ]Tác giả: Độ SátSố chương: 77 - Tình trạng: Hoàn thànhThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Tương lai , HE , Tình cảm , Kinh dị , Khoa học viễn tưởng , Ngọt sủng , Song khiết , Xuyên nhanh , Tinh tế , Vô hạn lưu , Sảng văn , Hài hước , Trò chơi , 1v1 , Nữ chủLink đọc: https://wikidich.com/truyen/cap-chay-tron-tro-choi-boss-de-nu-trang--XYWiH1S4CHghdQTYBình luận: Đọc cũng được. Nữ chính là trạch nữ bình thường, đôi khi vận dụng sức quan sát, phỏng đoán và nhạy bén hơn bình thường.…