Trả Test.
Chỉ đơn giản là trả Test.…
cẩn thận đấy! bạn của tao toàn là lũ vô học thôi.…
seg.…
Đứa con út của thủ lĩnh tộc người sói 'được' gửi đến làm con tin ở tộc ma cà rồng.…
Written by: Cẩn Du"Nếu có một ngày ta được bên cạnh nhau."…
Nghe như âm thanh của một thứ gì đó vỡ tan trong lồng ngực mình...…
chỉ là từ trước đến nay em trao chẳng có gì là thật.…
Chữa lành cho 2k7 sau sang chấn từ BGD =))…
Vài câu chuyện tình đầy nuông chiều của Mitsui-sama và lời biện minh cho tính tình nhõng nhẽo của chàng.…
LSH x KHK ( ooc, lowercase ) "Nỗi khát khao tình cảm mãnh liệt với một người, nỗi niềm mà trái tim tôi luôn mong muốn để có được em"…
choi hyeonjoon ước rằng, mọi thứ có thể quay lại như ban đầu, những ngày mà nó tự do, không gò bó.…
Thế giới đột ngột lâm vào tình trạng nguy hiểm. Một cuộc sinh tồn bắt đầu. Âm mưu của kẻ đứng sau tất cả... Thử thách dồn dập thử thách... Liệu con người có vượt qua?…
MAMAMOO Moonbyul-Solar…
Năm thứ 7 ở trường của bellax ở trường fankder,một trường chỉ toàn những học sinh xuất sắc nhất,bạn có thể tưởng tượng ra bao nhiêu chuyện hay ho ở đấy chưa? hãy cùng koro khám phá nhé…
English:"DARK Ending" is a story that tells the darker side of the original story while also explaining thing that the original couldn't explain..."Turn your eyes into the darkness to see the FADING dawn"-----------------------------------------------------------Tiếng Việt:"Kết thúc TĂM TỐI" là câu truyện kể về mặt tối hơn của câu truyện gốc đồng thời cũng giải thích thêm cho những điều bản gốc chưa nói...…
Tôi nghĩ mình vẫn còn mấy việc để làm cho bố.Des by @-audreyberr from fckgirl_club…
nghe bảo choi hyeonjoon của đế chế cai trị thế giới ngầm - t1 rất đáng yêu, vô hại ? cái này phải tận mắt chứng kiến mới biết được thôi.…
choi hyeonjoon muốn sống cuộc đời bình thường, nhưng nó bắt đầu thấy mục tiêu bị lệch hướng.…
Omega duy nhất của Blue LockTiến độ bản gốc: Hoàn Tiến độ edit: đang lếtTruyện dịch bắt đầu từ chương 31 của bản edit từ bạn TNq_anTác giả: deffadilFanfiction Blue Lock…
nguồn: https://archiveofourown.org/works/66859087tác giả: Cestletempsbản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi W…