Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,331 Truyện
[Fic trans] The Sweetest Taste

[Fic trans] The Sweetest Taste

4,867 591 19

Author: AinivelTranslator: NaBi Aries (me)Editor & Beta: Hito, Hyde, Song BacLink fic gốc: http://forum.jphip.com/index.php?topic=37231.0;nowapMột fic rất dễ thương về WTomo, với mong muốn truyền bá và tăng thêm số lượng fic về WTomo nên mình quyết định trans fic này. Đã được sự đồng ý của author (ΘωΘ)Lần đầu trans hi vọng mọi người ủng hộ và góp ý để chương sau được tốt hơn.…

Kagerou Daze - over the dimension

Kagerou Daze - over the dimension

1,382 69 6

Sau bao nhiêu năm, cuối cùng cũng có trans :VVV. Mong các chế thông cảm cái tài dịch ngữ như shit của tuôi :'vPermission to translate this was given by the main translator…

Nữ Ngỗ Tác Họa Cốt

Nữ Ngỗ Tác Họa Cốt

3,601,032 130,418 189

Thế kỷ 21, nàng là một trong những người nổi tiếng thế giới trong lĩnh vực khảo cổ. Một sớm xuyên qua, trở thành Tam tiểu thư Kỷ gia ở Cẩm Giang thành, vốn nên sống nhưng bị chết đói. Cha không yêu, bị ghét bỏ, thân thể nho nhỏ trời sinh không đủ dinh dưỡng! Vì thế, để kiếm bạc ăn cơm no, nàng làm lại nghề cũ - Pháp y chuyên môn hoạ người chết! Một đôi tay khéo léo, vuốt ve xương trắng, phá được án treo ngàn năm. Hắn là Vương gia mĩ mạo lạnh lùng, chỉ vì nụ cười của mỹ nhân, không ngần ngại ném đi những nguyên tắc đạo đức của mình, liên tục tán tỉnh nàng. "Vương gia, sờ một lần, một ngàn lượng." "Bổn vương cho ngươi một vạn lượng, hôn một cái!"***Trên truyện: Họa Cốt Nữ Ngỗ Tác*; Nữ pháp y vẽ tranh xương cốt; Tác giả: Li Duo Wu - Li Đa Ô.Translations: Emily Ton.Converter: Abe (Wikidich)+ *Nữ ngỗ tác: Nữ tử chuyên khám nghiệm tử thi; Nữ pháp y.+ Truyện trinh thám, 1v1…

Nơi Anh Vẫn Chờ [MĐTS Đồng nhân]

Nơi Anh Vẫn Chờ [MĐTS Đồng nhân]

19,661 1,533 20

Author: EstelweNadiaRate: M, Romance, Hurt, ComfortSố chương: 6Translator: Diệp Hạ ChâuSummary:"Chúng ta bắt cùng một chuyến xe buýt về nhà và tôi thì luôn luôn ngủ gục, nhưng cậu đã luôn đánh thức tôi dậy tại điểm dừng của tôi" AU nhưng phiên bản Nguỵ Anh.Và chuyện này đã diễn ra trong nhiều tuần. Mỗi lần Ngụy Vô Tiện lên chuyến xe buýt cuối cùng về nhà, Lam Trạm đã ngồi trong xe buýt, đôi khi chỗ ngồi khác nhau, nhưng vẫn vô biểu tình và lạc lõng như mọi khi. Cậu ta nên lái xe riêng, không phải bắt xe buýt! Ngụy Vô Tiện tự hỏi liệu Lam Trạm có đi xe buýt vì mình không, sau đó tự vả mình. Không đời nào...Bàn 1 chút về đồng nhân này, tên gốc tiếng Anh là The Wheel On The Bus nhưng như tác giả có nói rằng không giỏi đặt tên tiêu đề fanfic lắm nên nếu ai có cao kiến gì thì góp ý cho bạn ý, như mình thấy tiêu đề này cũng không tệ nhưng không thực sự thu hút nên mình quyết định để là Nơi Anh Vẫn Chờ (bởi Lam Vong Cơ vẫn luôn chờ đợi Ngụy Vô Tiện dù bất cứ ở đâu, bất cứ nơi nào) và trong đồng nhân này anh đã chờ cậu mỗi tối trên chuyến xe chỉ để "đánh thức" cậu dậy để không bị lỡ bến...có thể mọi người sẽ thấy diễn biến truyện hơi nhanh nhưng mình thấy thì lại thích thế, nói thực mình rất sợ dịch fic dài quá, xong cứ lê thê mỏ lết...rối rắm hết ngày này tháng nọ... đó chỉ là ý kiến cá nhân của mình. Còn về fic này mình thích tiết tấu của nó và bối cảnh của nó, nó khá khác so với nhiều fic hiện đại mình đọc, ấn tượng ngay từ chap đầu tiên nên mình quyết định dịch nó để lưu lại trên blog. Buồn buồn rảnh r…

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

20,224 2,124 75

Original: The good girl's bad boys: The good, the bad and the bullied written by author RubixCube89201.Link bản gốc: https://my.w.tt/qQ3CcM1d46Nội dung: Câu chuyện xoay quanh cuộc sống một cô gái bị kì thị và ba chàng ngự lâm của cô ấy.Đây là bản dịch từ bộ truyện gốc cùng tên. Mình đã biết đến bộ này cách đây mấy năm trước rồi, cũng đã có thử dịch vài chương đầu và thấy nội dung cũng khá hay nên mình quyết định sẽ tiếp tục dịch đồng thời đăng lên cho mọi người cùng đọc. Mong mọi người ủng hộ mình ạ ^^…

Hôm nay đằng ấy cũng đẹp ghê

Hôm nay đằng ấy cũng đẹp ghê

1,714 117 6

Tương tư.…

[Trans] [AllIsa] 4 1 0 0

[Trans] [AllIsa] 4 1 0 0

19,082 2,474 30

Tuyển tập drabbles về các cặp trong AllIsa-------Tình trạng: Đang cập nhậtAuthor: Bearixt (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/47939791/chapters/120869350Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Trans] Call off the search for your soul - Bobbin

[Trans] Call off the search for your soul - Bobbin

2,487 116 5

"Đừng tìm kiếm bản thân nữa" Author: asterevens Translator: Chee •Đây là bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả vì Chi đã có liên hệ nhưng không thấy tác giả phản hồi lại. Vui lòng không mang ra khỏi nơi này.…

[FANFIC] Đúng lúc

[FANFIC] Đúng lúc

172 16 1

Phải mất một thời gian Kurosawa mới hiểu được cách yêu Adachi.A Vietnamese translation of: In timeBy: LadylapislazuliSource: https://archiveofourown.org/works/33068098?fbclid=IwAR2eJRZ4sKtEien1LZGpseh6E3L8cj_eYKLANkgA0Mbk7FbD6vrANkfVXm8…

[SuperBat] Fortress of Coziness

[SuperBat] Fortress of Coziness

175 16 2

Author: psychobabblersCP: Clark Kent x Bruce Wayne (Superman x Batman)Tags: Slice of life, Fluff, Domestic Fluff, Established relationship, Cudding & Snuggling Stats: Completed Original: https://archiveofourown.org/works/13319022Summary: Bruce và Clark đã xây nên một pháo đài chăn.This translation doesn't have permission from the author. Please do not bring it to another place outside.…

Kimetsu No Yaiba [Vietnamese]

Kimetsu No Yaiba [Vietnamese]

191 12 5

Mình dịch các doujinshi về Kimetsu no Yaiba…

[ ĐN Kimetsu no Yaiba ]  Sủng Ái

[ ĐN Kimetsu no Yaiba ] Sủng Ái

933 90 5

Victori là 1 nữ nhân cực đoan, tư tưởng cực đoan, hành động cực đoan .Victori thích việc bạn đời của nàng ấy nghe lời và ngoan ngoãn đáng yêu. Nam chủ tính cách đáng ghét không muốn thỏa hiệp?. Victori : "Được vậy ta và chàng đồng quy vu tận đi. "________________________________Nam chủ ỷ được sủng mà gây sự vô cớ bị Victori đánh 1 trận tơi bời. Nam chủ : " Bảo bối không yêu ta nữa " . Victori : " Chàng trùm chăn lâu vậy không thấy nóng sao? "Nam chủ : ..... Victori thở dài, giành cả ngày để dỗ dành tiểu yêu tinh của nàng. Nam chủ : " Bảo bối là tốt nhất! ". Victori : " Ha hả! ". ___________________________Nam chủ muốn được tặng quà?. Victori :" Được! Được ! Tiểu yêu tinh chàng muốn sao trời ta liền hái cho chàng."Nam chủ Douma chỉ thuận miệng nói chơi không ngờ 3 ngày sau bảo bối của hắn thật sự hái được sao trời.... Cp: Victori × Douma________________________________________ *truyện mình tự viết nên văn chương chưa được mượt mong mọi người thông cảm ạ…

[Vtrans] | Silence |  Jin x BTS

[Vtrans] | Silence | Jin x BTS

8,987 631 17

Author: @jindddaTranslator: @G_minsoo🐭: "Bản này tớ đã hỏi xin phép bạn au để trans nhưng bạn í chưa rep, cơ mà do thích bộ này quá nên đăng luôn. Nếu mà au không đồng ý thì tớ sẽ gỡ bộ này xuống ạ."Vụ tai nạn xảy ra khiến họ nhận ra điều gì đó; tình yêu. Nơi Jin mất đi giọng nói và có sáu người bạn trai tiềm năng.…

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

26,107 1,948 12

Thì như cái tên trên kia :v. Bao gồm cả undertale aus và Creepypasta…

Satsuriku no Tenshi (Short Comic Vietnamese Translate)

Satsuriku no Tenshi (Short Comic Vietnamese Translate)

9,977 996 8

Những mẩu comic ngắn của game RPG khá nổi gần đây (bản thân Au cũng thích game này)Nguồn truyện được lấy từ https://ajimask.tumblr.com/Follow người dịch để ủng hộ. Cám ơn.…

-vtrans. soobin x yeonjun. lean on him

-vtrans. soobin x yeonjun. lean on him

631 57 3

Author: goldenwinter. Translator: eris.Category: M/M.Relationship: Choi Soobin/ Choi Yeonjun.Characters: Choi Soobin, Choi Yeonjun.Tags: This Is Sad, Angst, soobin loves yeonjun too much, POV First Person, Letters, idk what else to tag, i teared up while writing, soobin keeps saying that he loves yeonjun because he loves yeonjun so much, Self-Indulgent, Ambiguous/Open Ending.Original Work: https://archiveofourown.org/works/29436930Summary: "Em yêu anh bởi vì việc yêu anh không hề khó, chưa bao giờ là khó cả. Em yêu anh bởi vì chính anh. Em yêu anh bởi vì anh xứng đáng với tình yêu của em. Em yêu anh bởi vì em yêu anh."(Hay Soobin viết một lá thư cho cậu của tương lai và Yeonjun của tương lai.)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…

taegyu |trans| curiosity killed the cat. (what brought it back?)

taegyu |trans| curiosity killed the cat. (what brought it back?)

1,128 152 1

"tò mò sẽ giết chết con mèo và taehyun luôn là một cậu bé đầy sự tò mò nói cách khácbeomgyu cần một cái ôm thật chặt và taehyun luôn luôn ở đó."translate đã có sự đồng ý từ tác giả.https://archiveofourown.org/works/41686074…

[Đoản][KaiHun] xem mắt

[Đoản][KaiHun] xem mắt

706 41 2

Title: blind date - xem mắtAuthor: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/14522685|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.…