Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,319 Truyện
Genshin Impact • Một ngôi trường kì quái bất ổn (DROP)

Genshin Impact • Một ngôi trường kì quái bất ổn (DROP)

13,730 979 75

Tại quốc gia khoa học GITB (tên viết tắt của 'Genshin Is The Best', còn được gọi là Geniest Country), thủ đô Teyvat rộng lớn của họ chỉ có duy nhất một trường liên cấp quốc tế - Trường Teyvat. Ngôi trường cổ đã tồn tại hàng trăm năm, và cứ vài chục năm một lần, sẽ diễn ra buổi trao đổi học sinh một chiều. Năm ấy, hai học sinh được chuyển đến là cặp song sinh Aether và Lumine. Cứ ngỡ họ sẽ học được những kiến thức khổng lồ đa dạng tại đây, nhưng không ngờ nơi này lại là bước ngoặt lớn trong cuộc đời họ. Một hội học sinh bí ẩn và quyền lực, nắm giữ mọi chức quyền trong ngôi trường vĩ đại, cũng là những người mang cả danh hiệu của thần linh và ác quỷ... Một nhóm tổ chức ngầm mang tới những điều xấu xa và loạn lạc, sở hữu đội quân hùng mạnh và điên cuồng, trực tiếp đối địch với cả Teyvat trong bóng tối... Một màn đêm tăm tối, đem đến những bí ẩn kì quái nhất, những truyền thuyết kì lạ và đáng sợ nào trong trường mà vẫn chưa có lời giải thì hẳn đều là từ đây mà ra... Tất cả xoay vần quanh họ, biến cuộc sống thường nhật trở thành chuyến phiêu lưu kì quặc mà cũng thật kì thú...·•·TRUYỆN CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN W.A.T,,T..P.A,D.!!!…

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

[Translation/Fanfiction] HYDRANGEA - Cẩm Tú Cầu (KanekixTouka)

84 5 4

Tên truyện: Hydrangea - Cẩm Tú CầuTác giả: ladywongsTranslator + Editor: LíuThể loại: one-shot, fanfiction, tình cảm, buồnWarning: có yếu tố tự tử, tâm lý bất ổnVăn án:Một đêm nọ, Kaneki cố tự sát bằng cách nhảy cầu nhưng Touka đã ngăn anh lại. Nhưng anh không biết rằng, Touka cũng có khát khao được từ giã cõi đời. Hai con người đang mắc kẹt trong cơn tuyệt vọng đã cùng nhau đưa ra một lời hứa: khi mùa thu đến, họ sẽ cùng nhau kết thúc cuộc đời. Nhưng liệu tình yêu có đủ lớn lao để giúp họ tìm được lý do bước tiếp?Preview:"Cậu đang làm gì đấy?"Đôi mắt cô dò xét khuôn mặt nhợt nhạt của anh, chờ đợi câu trả lời."Tôi đang cố tự tử," anh đáp lời cô sau vài giây.1, 2, 3...Cô từ từ cau mày, làn khói thuốc duyên dáng phả ra từ đôi môi anh đào. Trong chớp nhoáng, anh bắt gặp tia sầu muộn đọng trên đôi mắt cô."Tôi cũng vậy..." cô thừa nhận, nheo mắt lại sau một thoáng gượng gạo. "Cậu trông không giống một người muốn tự tử." cô nói thêm, nhìn anh thêm lần nữa rồi đưa ra kết luận. "Thật ra, tôi nghĩ cậu không có gan nhảy xuống dưới đâu."Những lời nói thành thật đó khiến anh mỉm cười. Một tiếng khúc khích khô khốc và cay đắng bật ra từ miệng anh."Cậu sẽ bất ngờ đấy." Anh thì thầm. Đôi mắt lấp lánh ánh hiền hòa vì vài phút nữa thôi, anh sẽ lao xuống dòng nước đen ngòm dưới kia, biến đầu óc cô thành mớ hỗn độn.…

[Hoàn] [BHTT] [Edit] Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi

[Hoàn] [BHTT] [Edit] Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi

1,824,634 97,573 84

Bách hợp tiểu thuyết.Tác phẩm: Đối Thủ Một Mất Một Còn, Chúng Ta Rất Xứng Đôi. Tác giả: Rau mùi nêm canh.Thể loại: Ngọt văn, nhẹ nhàng, chậm nhiệt, hiện đại, oan gia, 1×1, H scene, HE. Nhân vật chính: Lê Mộc, Ngả Hi. Nhân vật phụ: Mạc Nhiên, Phương Hi Hàm, Hồ Tiểu Uyển.Couple: Lê Mộc x Ngả Hi, Phương Hi Hàm x Mạc Nhiên.Raw: Hoàn, 83 chương + 1 phiên ngoại.Translate: QT + Google.Edit: Sun.Tiến độ: Hoàn thành. Văn Án: Lê Mộc thâm sâu biến thái khó lường vào công ty mới có rất nhiều mỹ nữ. Mục tiêu chỉ có một: Thoát ế. Có kỹ năng tán gái yếu kém. Cô Lê chưa bao giờ nghĩ sẽ kéo đối thủ một mất một còn lên giường... Giới thiệu câu chuyện: No.1 -- Đối thủ một mất một còn gặp lại tình yêu bùng cháy. No.2 -- Bất khuất tán gái không được ngược lại còn bị nhào đầu. No.3 -- Chuyện tình yêu thường ngày của chân ngắn và chân dài.***Vui lòng KHÔNG COVER truyện, xin cám ơn.…

Hoàng Hậu Bị Ruồng Bỏ  (REAL SPOILER )

Hoàng Hậu Bị Ruồng Bỏ (REAL SPOILER )

8,821 203 11

Translate from LeahKnox…

[Trans] KeunMoon - your simple loving (it's everything)

[Trans] KeunMoon - your simple loving (it's everything)

295 43 2

"Xuống. Ngay." Park Moondae nghiến răng nghiến lợi, túm lấy cổ áo Lee Sejin hòng kéo anh ra khỏi người mình."Khônggg!" Lee Sejin kêu lên đầy bi thảm trong khi điều chỉnh tư thế để có thể vòng chân và tay của mình qua người đối phương. "Sejin-ie không muốn mà~""Cậu đúng là một đứa trẻ con."(Năm lần Lee Sejin bám dính lấy Park Moondae và một lần Moondae làm ngược lại.)Author: beewithouthoneyTranslator: thradltBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Translated] Những khúc tình thơ về người xa xứ

[Translated] Những khúc tình thơ về người xa xứ

426 45 8

Tác giả: mollylee0618Sơ lược: Nếu Manchester City thành công đưa Messi về Etihad thì sao? Một fanfic tưởng tượng về vụ chuyển nhượng ồn ào năm 2021 của LeoNguồn: https://archiveofourown.org/works/46480213/chapters/117032551-----------------------Các bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và không nhằm mục đích thương mại nào.Vui lòng không re-up, chuyển ver hay làm điều gì tương tự.Không xúc phạm đến các couples, tác giả hay các nhân vật trong truyện.…

(Transfic) Confusing Confessions

(Transfic) Confusing Confessions

1,282 71 1

- Author: wonufu (@Ao3)- Translator + Beta_er: Bounmaao (@Wattpad)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost hay chuyển ver.…

[Transfic][KhunChai คณุ ชาย -To Sir With Love][JiwTian] 甜密 Điềm Mật

[Transfic][KhunChai คณุ ชาย -To Sir With Love][JiwTian] 甜密 Điềm Mật

664 39 1

Author: PoppyAmoreTranslator: KiyoungRating: MFandom: คณุ ชาย | To Sir With Love (TV 2022)Relationship: Jiw/TianLink: AO3Summary:Bí mật ngọt ngào chôn sâu trong quá khứ cuối cùng đã được tiếp tục vào thời điểm này.…

gravity is (not) the only thing pulling me

gravity is (not) the only thing pulling me

332 26 1

Author: dochiouTranslator: colawthebrnouttastePairing: Jaemin x JisungTags: Alternate Universe - Science Fiction; Alternate Universe - Space; Spaceships; A.I. Park Jisung; Traveler Na Jaemin; mentions of a crash; Platonic Relationships; some good old platonic bonding; Light Angst; like really really light; FriendshipOriginal Link: https://archiveofourown .org/works/33480754Translator note: Bản dịch có lẽ sẽ đúng khoảng 90%, có một vài chỗ mình dịch hơi thoáng một chút, vì nếu để word by word thì mình thấy nó sẽ khá cụt.Summary:"Anh nên đi ngủ thôi, sắp muộn rồi đấy." Thực ra, chẳng ai có thể xác nhận được rằng điều đó có chính xác hay không cả - Jisung thì không tìm ra cách nào để kết nối được mạng, còn đồng hồ sinh học của Jaemin thì cứ chập cheng mãi, thậm chí là chưa kể đến rằng, anh còn đang phải lơ lửng giữa nơi vũ trụ rộng lớn vốn không hề tồn tại khái niệm ngày hay đêm này.Nhưng Jaemin cũng không quá bận tâm nữa. Thà rằng nghỉ ngơi sớm hơn một chút so với dự kiến còn hơn là phải đối mặt với một Jisung luôn giận cá chém thớt trong vòng ba ngày sắp tới.FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.…

《 Hiên Thần - HOÀN 》Anh ấy không có yêu đương

《 Hiên Thần - HOÀN 》Anh ấy không có yêu đương

955 64 2

[ Hoàng Hồng Hiên x Khưu Vũ Thần ] Anh ấy không có yêu đương.Tác giả: Mangerwazi / 无名氐Translate: Smultrons-Talle Số chữ: 4.683 •Bản dịch chỉ đáp ứng đúng 70-80% về nghĩa.•Không mang bản dịch đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình.•Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Nếu có vấn đề gì mình sẽ gỡ xuống.…

Howling Winds [HunHan]

Howling Winds [HunHan]

463 13 5

Translators/Beta: ETTeam @ ExoFanFicVN.Com Characters: Luhan & Sehun, Yixing, Jun Hong(Zelo), Kris, Jongin, Heechul, Hankyung, Chanyeol, Baekhyun, Suho, và nhiều nhân vật khác. Disclaimer: Nhân vật không thuộc về au hay translator. Tôi trans fic này không vì mục đích lợi nhuận. Rating: MA, NC-17.Link wordpress: https://atthecorneroftheearth.wordpress.com/2014/02/16/howling-winds…

[trans][gyuhan | 🍀] what kind of love - moonbreeze

[trans][gyuhan | 🍀] what kind of love - moonbreeze

366 47 1

"Anh này," Mingyu nói. "Anh yêu em không?""Không," Jeonghan thẳng thừng đáp khiến các thành viên còn lại được một tràng cười lớn."Nói thật," máy phát hiện nói dối nhận định.viết bởi @moonbreeze (AO3)dịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!
!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…

vtrans • [clouds and you] - sellen

vtrans • [clouds and you] - sellen

519 26 1

Author: @dearminiTranslator: @toomysunwory_711Original: https://archiveofourown.org/works/25020949Translated with author's permission, do not take out.-------------Những đám mây trắng bồng bềnh tô điểm cho nền trời bao la xanh thẳm. Allen bảo rằng đó là một khung cảnh tuyệt đẹp, nhưng Serim nghĩ rằng Allen mới là đẹp nhất.…

[Heiji/Kazuha]  Why can't you kiss me NOW?

[Heiji/Kazuha] Why can't you kiss me NOW?

1,436 91 1

Title: Sao cậu không hôn mình NGAY LÚC NÀY nhỉ? - Why can't you kiss me NOW?Author: fireblazieTranslator: Bờ DờPairing: Heiji / KazuhaNote from me aka translator: Truyện được viết cách đây 12 năm :v và mình chỉ mới mò ra cách đây mấy ngày :v Vậy nên mình không biết cách liên lạc với author cũng như không biết author có còn hoạt động hay không. Anyway, xin đừng reup cái bản dịch này ở bất cứ page nào khác. Cảm ơn!…

[Transfic] [AllIke] Nghiên Cứu Quá Chuyên Sâu

[Transfic] [AllIke] Nghiên Cứu Quá Chuyên Sâu

967 87 1

Vui lòng click vào oneshot để biết thêm chi tiết vì translator đã bị Wattpad giới hạn số lượng từ được type ở phần mô tả. Please click on oneshot for more details because the translator has been limited by Wattpad on the number of words typed in the description.…

||• Trans • YoonMin •|| Sổ tay rèn luyện yêu thương Min Yoongi của Park Jimin

||• Trans • YoonMin •|| Sổ tay rèn luyện yêu thương Min Yoongi của Park Jimin

412 77 1

•° Park Jimin × Min Yoongi °•~~~Author: @BtsismyhearteuTranslator: @daeguswag2811Link: https://archiveofourown.org/works/11866257~~~Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Dịch fic với mục đích phi lợi nhuận.~~~…

[vtrans] artificial tears | cheolgyu

[vtrans] artificial tears | cheolgyu

367 49 1

author: TheFunk (AO3)choi seungcheol x kim mingyutranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về TheFunk. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn là phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscusdịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không mang đi đâu.translation published: 190507…