Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,896 Truyện
Vtrans | Kookmin ❄ longing - a yearning desire

Vtrans | Kookmin ❄ longing - a yearning desire

9,962 1,208 15

"Điều đầu tiên mà tri kỉ của một người nói với họ sẽ xuất hiện trên cổ tay trái vào lần sinh nhật thứ mười tám. Trừ khi, hiển nhiên là, tri kỉ của họ không còn sống. Jungkook là một chàng trai 21 tuổi với một cái cổ tay trống không."__________pairing. jeon jungkook/park jimin. original. 'longing - a yearning desire' by NaHe on ao3.link. https://archiveofourown.org/works/8734000?view_full_work=true status. finished 11/11 chapters. trans. on-going.__________disclaimer. translate with permission - please don't bring it out of my wattpad.translator. yanagi.…

[Trans] One Shot | Overprotective brother

[Trans] One Shot | Overprotective brother

1,319 61 1

Ngày hôm nay cũng giống như bao ngày khác, nhỉ? Mọi thứ có vẻ đều ổn cho đến khi Charlie nhận ra được mùi hương đó - mùi của sự nguy hiểm.Jeff đến kỳ phát tình và Charlie bật chế độ anh trai bảo vệ tuyệt đối.The story belongs to Ella_166 which can be found on Archive of Our Own website.The translation was allowed by the author, nothing belongs to me.…

Test

Test

698 38 15

Trả Test cho nhóm…

lullaby | min yoongi (v-trans)

lullaby | min yoongi (v-trans)

2,470 229 11

orginally written by yina (@-baekhugs)translated by mina jin (@LTG_since2014)---yoongi-penelope (oc). yoongi-centric.G-rated. SE. A short story.---completed (both 2 versions)22.03.16 x 15.09.16.tùy hứng mà đăng lên, đơn giản, đó là thích. không, quà tặng buồn bã cho trung thu đấy, haha.don't take out without credits.đã có phép dịch của author.…

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

307 30 7

Sehun và Baekhyun là đồng nghiệp và phải ở cùng phòng với nhau trong chuyến công tác và Baekhyun nhận ra chàng đồng nghiệp lạ lùng, đeo kính này thật ra lại khá là thu hút.Tên fic: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunTác giả: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, hài hước, đáng yêu, office AU!Tình trạng bản gốc: Đang tiến hànhTình trạng bản dịch: Đang tiến hànhNếu các bạn thấy thích hãy thả kudo cho author ở AO3 nhé.Link fic gốc: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueBản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.---------Title: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, humorous, cute, office AU!If you like the story, please give the author kudos and comments at this link: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueThe translation HAS permission from author. Please DO NOT TAKE OUT.…

Violet Evergarden

Violet Evergarden

480 17 16

Câu chuyện xoay quanh cuộc đời của Violet Evergarden. Cô là một cựu quân nhân. Giờ đây, cô là một "Búp bê". Theo chân cô trên con đường tìm hiểu về ý nghĩa của câu "Anh yêu em." từ Thiếu Tá, cô sẽ gặp những ai và hiểu thêm điều gì về câu nói ấy ?Dịch từ bản dịch eng của Dennou-Translation.Link: https://dennou-translations.tumblr.com/post/159331691639/violet-evergarden-novel-index…

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

64,408 2,824 9

Lại thêm một mẩu truyện tranh về Boboiboy đến từ tác giả khác, hãy đón xem nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/im_sei300?utm_source=ig_profile_share&igshid=br1cbsni0mq5…

[KumiNon - Trans] Whisper (Completed)

[KumiNon - Trans] Whisper (Completed)

525 31 1

Fic này không phải của mình,mình chỉ là người được phép trans thành tiếng Việt mà thôi.Fic này thuộc về Au "saudade" bên tumblr.Link fic gốc (Eng): http://kuumin.tumblr.com/post/24879609793/fanfic-whisper-kuminonTranslator: Yagami HydeBeta: Nabi Aries.---//---*Lời nhắn từ tác giả*→ Có điều gì đó khác lạ trong cái cách Kumi đối xử với Kanon,khiến cô càng khao khát được thêm nhiều sự chú ý từ cô gái lớn hơn ấy.Fic này đánh dấu sự mở đầu cho một lọat spam fic đặc biệt dành cho sinh nhật của Kumi. Vẫn còn nhiều fic khác về Kumi nữa,mong mọi người sẽ ủng hộ nha!-*Trans & Edit*Fic này trans dành tặng cho những ai yêu KumiNon nói riêng và nhà 48 nói chung. Dù Kuuchan không còn họat động trong giới giải trí nữa,nhưng mong là các bạn vẫn yêu mến Kuuchan bây giờ và về sau.…

《SasuNaru》Hands [Transfic]

《SasuNaru》Hands [Transfic]

267 27 1

Author: dawnstruckTranslator: KerryRating: K+ (?)Genre: General, Friendship, Fluff... (?)Pairing: SasuNaruSummary: [Shinobi học sử dụng nhuần nhuyễn cả hai tay từ rất nhỏ, nhưng mất đi một nửa vẫn dễ dàng làm bạn mất cân bằng. Có những cơn đau ma và cảm giác ma hay nói chung là sự sốc khi thỉnh thoảng quên béng đi việc một phần con người bạn đã khuyết đi rồi.Sasuke và Naruto trông chưa từng trọn vẹn hơn thế.]WC: ~4KT/N: Fic đã được tặng cho page [Fan Club SasuNaru] trên facebook, đã được sự cho phép của tác giả.Translated with permission.…

[Trans] [Fic/Oneshot] [ChanBaek] Tắm cùng tớ đi

[Trans] [Fic/Oneshot] [ChanBaek] Tắm cùng tớ đi

4,584 481 1

Tắm cùng tớ đi→ Author: Yas (@deliqhted)→ Translator: Mèo Kun + Bắp→ Character: Park Chanyeol x Byun Baekhyun → Credit: https://www.wattpad.com/story/17852346 → Note: Truyện dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, chỉ được post tại đây và wp của tôi (https://trangtraibap.wordpress.com/ ). NGHIÊM CẤM đem con tôi đi bất cứ đâu mà chưa có sự đồng ý của tôi nhé!…

[Translate] Sweet Poison

[Translate] Sweet Poison

73 12 1

"Có một giọng nói lẩn quẩn trong đầu thì thầm với anh rằng từ khi nào cái chuyện "mèo rình đuổi chuột" này trở nên riêng tư quá rồi. Mấy loại thắc mắc đáng ghét anh chưa bao giờ nghĩ đến này bây giờ lại khiến anh rối như tơ vò."Justice × Elsie Crimson.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Dịch vì mục đích phi lợi nhuận, không được đem ra khỏi đây.Original work by wordslinger, AO3.https://archiveofourown.org/works/16145957?view_adult=true…

[Transfic] {NCT - YuTae } Once Again

[Transfic] {NCT - YuTae } Once Again

487 46 1

Author: Nayong127Translator: #DAPairing: Yuta x TaeyongSummary: người ta thường nói, những rung động đầu đời thường khó phai nhạt. cũng giống như lúc này đây, thái dung lại rung động bởi một người cũLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10480419Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của chúng mình.…

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

1,776 207 1

Author: etc_crackTranslator: GaryCategory: domestic fluff, drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Tsukishima Kei rất thích được cuộn mình trong những cái ôm. Và Kuroo nghĩ, đó có lẽ là điều tuyệt vời nhất năm.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/4256985…

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

117 20 1

Tên truyện: If I'm the Royal Highness, then you're the Royal HotnessTên tiếng Việt: Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vươngTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Những màn tấu hài cực đỉnh đến từ vị trí của số 9 và 11.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[BH - edit] Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúc

[BH - edit] Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúc

1,615,360 67,396 200

Tác phẩm: Sáu năm chờ đợi, chúng ta nghênh đón hạnh phúcTên gốc: 六年的等待----我们迎来了幸福Tác giả: Cầm gian đích luật động (琴间的律动)Editor: shiroinu980, M.C, SunTranslator: Pax SevenGiới thiệu: Truyện có thật, yêu từ cái nhìn đầu tiên, tình tiết nhẹ nhàng, tác giả vẫn còn viết.…

[Transfic] Waning moon

[Transfic] Waning moon

2,037 156 4

Author: GreyLiliy Source:https://www.fanfiction.net/s/2535004/1/Waning-Moon Translator: Sai Pairing: Sesshomaru x Kagura Permission: Đã xin được per: "Hi! Sure, I wouldn't mind if you translated it into Vietnamese! I'm glad you enjoyed it that much." Summary: Tổng hợp các one shot của couple này. Fic đơn giản, nhẹ nhàng nhưng cũng rất đáng yêu. Bạn nào không thích cp này thì nhấn back nhé, vì mình không nhận gạch đá đâu, đơn giản là mình thích thì mình dịch thôi, hehe. Tác phẩm của việc cày lại Inuyasha và chị gió của lòng mị đã xuất hiện <3…

[vtrans] asphyxia | akakuro

[vtrans] asphyxia | akakuro

142 20 1

Summary: Những cánh hoa khiến cậu chết ngạt, chặn ngang khí quản làm cậu không thể thở bình thường. Tệ hơn nữa, điều này xuất phát từ một tình yêu đơn phương. title: asphyxia author: OikawaDork (AO3) Akashi Seijuurou x Kuroko Tetsuyatranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật lẫn cốt truyện. bản tiếng anh gốc thuộc về tác giả OikawaDork. -hyunbiscus chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 210611bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…

[yoonmin] in another life

[yoonmin] in another life

1,210 124 1

author: CmiMiutranslator: myn_anhhpairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: Họ đã sống giữa vô vàn vũ trụ, cũng như trải qua hàng nghìn kiếp sống khác nhau.Thế nhưng, Park Jimin, chẳng biết vì lý do gì, sẽ luôn yêu Min Yoongi.Và Min Yoongi, bằng một cách nào đó, vẫn sẽ phải lòng Park Jimin.Tuy vậy, trong cuộc sống quá đỗi khắc nghiệt ấy, bằng cách này hay cách khác, lại chẳng bao giờ để họ gặp nhau.original story: https://archiveofourown.org/works/7932175TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP…

[vtrans] sleeping in | kikuro

[vtrans] sleeping in | kikuro

127 24 1

Summary:Kise là người dậy sớm. Anh dậy cùng lúc với mặt trời, và điều này càng chứng minh cho giả thuyết của Kuroko rằng Kise thực chất được sinh ra từ những tia nắng và cầu vồng.____author: kate882Kise Ryouta x Kuroko Tetsuyatranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về kate882. mình chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 211211bản dịch có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…