Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
7,184 Truyện
[DỊCH | ONE SHOT] CƯNG À, THÀNH THẬT NÀO

[DỊCH | ONE SHOT] CƯNG À, THÀNH THẬT NÀO

5,118 293 2

Translator's summary: Vương Nhất Bác bình thản đưa ra một lời nói nước đôi và rồi Tiêu Chiến chậm rãi lột sạch chàng người mẫu, sau đó tặng cậu một màn sex được lưu trong cả trí óc lẫn những thước phim.|Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

  | Kylenny | Tuyết rơi

| Kylenny | Tuyết rơi

412 30 1

Có tận 20 Inch tuyết trên nền đất, dưới lớp là vũng mưa còn đọng lại thành băng, và Kyle vẫn lẻn khỏi nhà để gặp Kenny. - From Snow | By Draculard (AO3) -…

[Oneshot][Trans][YoonMin] Mất ngủ

[Oneshot][Trans][YoonMin] Mất ngủ

1,237 153 1

.Summary: Jimin không ngủ được. Cậu chỉ là không thể mà thôi. .Translated by Dô .Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả (Tác giả hình như rest được nửa năm rồi :v) .This fic belongs to @paradoxum…

[ v-trans ] Ponytail || Nico Robin & Nefertari Vivi

[ v-trans ] Ponytail || Nico Robin & Nefertari Vivi

321 25 1

Đôi lời về hai người phụ nữ vô cùng khác nhau. -- original work by @LooLooTaroo on ao3 translated by @forestae-- コンプリート…

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

5,291 598 41

Tên tác phẩm: Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Người ( 在你坟头蹦迪 )Tác giả: Kim Dạ Lai Thải Cúc ( 今夜来采菊 )Translator + Edit + Beta: Ma Mút Moi ( @MaMutMoi )Thể loại: Hiện đại, giới giải trí, điềm văn, chủ công, kiếp trước kiếp này, ngọtNhân vật chính/ Couple: Nam Vinh Kỳ x Cố NạiNhân vật phụ: allĐiểm tích phân: 236,791,088Nguồn: Tấn GiangTiến độ bản gốc: Hoàn ( 99 chương + 0 phiên ngoại)Tiến độ bản dịch, edit: Đang lết!…

[KHR doujinshi][Alaude x Giotto] Manette - Còng tay

[KHR doujinshi][Alaude x Giotto] Manette - Còng tay

3,269 177 2

Katekyo Hitman Reborn doujinshi - Alaude x GiottoTiêu đề: Manette ("Còng tay" trong tiếng Ý)Circle: U.Alice (Usonaki Alice)Couple: Alaude x GiottoSố trang: 16-17Translator và Editor: Yonemuri Shiroku - @A_nameless_Dreamer_Bản dịch dựa trên bản Eng của yaoi-sei, edit trên bản Nhật.Mọi thắc mắc, chi tiết, xin phép xin hãy pm tuôi ạ. :">…

❮trans❯ You smell like strawberry pancakes

❮trans❯ You smell like strawberry pancakes

1,508 184 1

❝Người ta nói rằng một khi bạn gặp được bạn đời của mình, người ấy sẽ có mùi của thứ bạn yêu thích nhất và nó sẽ khiến bạn phải chết mê chết mệt. Seokjin có mùi như món bánh kếp dâu và Taehyung thì muốn bẻ gãy mũi của Namjoon.❞✗A story by : tsoookieTranslated by : @-jinvalerie-Link gốc : https://www.archiveofourown.org/works/5815786Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

heehoon | hanahaki | Bloodstained Petals

heehoon | hanahaki | Bloodstained Petals

951 49 2

author: @bossheeseung on ao3trans: @melatoninee_-'Nó sẽ là một kỉ niệm đẹp để cùng kết thúc, thật đấy. Nhất là vì hôm nay em ấy đối với tôi rất tốt và tôi đã có thời gian một mình với em ấy. Có lẽ hôm nay là mọi điều tôi luôn mong đợi, rằng đây là điều lớn lao nhất mà họ có thể làm.'a/n: Truyện được viết theo ngôi thứ nhất theo dạng nhật kí.----⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

| KageHina | TRANS | Bụi sao và Siêu tân tinh

| KageHina | TRANS | Bụi sao và Siêu tân tinh

292 39 1

Ngày hôm qua, Hinata Shouyou biết được rằng 93% cơ thể con người được làm từ bụi sao.BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, ĐỪNG BẾ MÌNH VÀ CHÁU NÓ ĐI ĐÂU HẾT XIN CẢM ƠNWARNING: OOC TAGS: fluff | stargazing AU! CP: Kageyama Tobio/Hinata ShouyouAUTHOR: virtualaerobicsTRANSLATOR: polarisLINK GỐC: https://archiveofourown.org/works/27746911#work_endnotes…

【 FloAzu 】Thầm kín dưới mắt nhìn vạn hoa

【 FloAzu 】Thầm kín dưới mắt nhìn vạn hoa

12 1 2

Author: yoursminehourss https://archiveofourown.org/works/42059175?view_adult=trueCp: Azul Ashengrotto/Floyd Leech/Jade Leech, Azul Ashengrotto/Floyd LeechTag: Trans Floyd Leech, Angst, Hurt/ComfortSummary: Floyd Leech vốn có tâm trạng sáng nắng chiều mưa như cơm bữa, nhưng lần này có gì đó khácNote author: Ờm hello nha, thật ra cái này kiểu fic để xả cảm xúc/tự chiếu bản thân về chứng khó chịu giới tính ấy, vì Octotrio là người chuyển giới và tui cũng đang vật lộn với chuyện đó.Ờ HII, lần nữa tui lại viết cái này trên máy tính của trường.Dù sao thì, chào mừng đến với vùng ven biển phía Nam. Mạng Wi-Fi của tui bị ngắt liên tục cả ngày lúc đang viết cái này vì cơn bão :v: đỉnh cao hay gì đó đại loại thế. Mà nhân tiện nói luôn, cái này KHÔNG HỀ được định viết dài như vậy đâu, không biết chuyện quái gì đã xảy ra nữa, tui phát điên luôn rồi.Lúc tui viết xong cái này thì đã là nửa đêm, và cái mông của tui hoàn toàn KHÔNG buồn ngủ chút nào. haizz. Thật ra trước đó tui đã bắt đầu viết một fic Jamikali rồi, nhưng mà... không biết sao nữa. Như thể tui bị nhập vậy, thế là ngồi viết cái này rồi tự chiếu bản thân lên Floyd như cái màn hình IMAX chết tiệt ấy. Thằng cha gay chết tiệt đó mà. Dù sao thì Octotrio t4t4t* muôn năm <3 cảm ơn mọi người.*t4t = trans-for-trans, tức người chuyển giới yêu/người chuyển giới khác.Note translator: trans fic thứ 2 của mình nên có gì mn góp ý, fic này thì gốc là anh nên văn phong dịch nó sẽ khc với fic trc nhen! Dịch và đăng dưới sự cho phép của author, vui lòng không reup hay sử dụng để thử nghiệm / huấn luyện hệ thống trí tuệ nhân tạo !…

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Don't Let Me Forget 《Fic dịch》

1,610 147 1

Author: trrafalgarlawTranslator: GaryCategory: angst, SE,...Rating: T+Pairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Bức ảnh kết cục trở thành một mớ hỗn độn. Bốn người đều đầy mồ hôi từ buổi luyện tập thêm. Kuroo và Bokuto đều cười toe toét, Akaashi mang theo một biểu hiện vô thần trên gương mặt, và Tsukishima trông có vẻ khốn khổ.Cậu lật sang trang.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5925982…

[EDIT] [FAKEDEFT] Khói

[EDIT] [FAKEDEFT] Khói

1,095 120 1

Tác giả: wakahoshiTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

[EDIT] [CHORAN] Vết xước

[EDIT] [CHORAN] Vết xước

1,182 83 1

Tác giả: rainsinTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…

[Trans] Far | Markren

[Trans] Far | Markren

608 73 1

''Anh ở đây, ngay trước mắt em. Nhưng tại sao em lại không thể chạm tới anh? Anh...quá xa xôi'' Tác giả: InBetweenHFSCHÚ Ý: BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI.…

[Dịch][KaruNagi] Ginger Tea - Esile the Raven

[Dịch][KaruNagi] Ginger Tea - Esile the Raven

800 74 1

Tạm dịch: Trà GừngLần này Nagisa bị ốm và Karma thì rất hưởng thụ việc được chăm sóc cậu nhóc của anh.…

trans | two secrets | markhyuck

trans | two secrets | markhyuck

18,868 1,648 18

donghyuck và mark là bạn thân và hai người không hề giấu giếm nhau điều gì.ngoại trừ 2 bí mật mà donghyuck đã giấu mark. __________©️ chaeuwutranslated by: @mljwis⚠️ bản dịch không chính xác 100%🚫 vùng có lowercase❗Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả🥀🖤.…

Trên Hay Dưới...EunYeon, MinKyul, SoRam,

Trên Hay Dưới...EunYeon, MinKyul, SoRam,

2,313 124 2

Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon, MinKyul, SoRamRating: 15+…

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

79 7 1

"Phá tan năm xưa ám muội nguyện cảnh, ngươi ta nhưng cần đá mài tiến lên."Đường cát hướng về. Gương vỡ lại lành.Tràn ngập gần cầu cùng cười lạnh thoại.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Final game

[EDIT] [FAKEDEFT] Final game

897 95 1

Tác giả: SealgardenTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…