jwy x cs | Shiber's replacement
Author: doubleknotTranslator: O.Word count: 1879Relationship: Jeong Wooyoung x Choi SanCategory: Fluff (Tooth-rotting fluff)Rating: General AudienecesPermission: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Author: doubleknotTranslator: O.Word count: 1879Relationship: Jeong Wooyoung x Choi SanCategory: Fluff (Tooth-rotting fluff)Rating: General AudienecesPermission: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
truyện thuộc thể loại oneshot và sẽ là SE, không phù hợp dành cho những bạn thích HE…
#MewGulf #shortfic Tác giả: Kat @katonthedaily (https://twitter.com/katonthedaily)Dịch: LamLink thread: https://twitter.com/katonthedaily/status/1304592079025319936?s=19Tình trạng bản gốc: Hoàn (2 chương) Tình trạng bản dịch: On-going BẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI VÀ ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢVUI LÒNG KHÔNG REPOST KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP!(The translation is non-commercial and already had authorization of the author.Please don't repost it without any permission. Thank you for reading!)…
Hiện tại bộ truyện này chưa có nhóm dịch nào trans + edit. Nên mình sẽ bắt đầu trans + edit bộ truyện này. Truyện có tên tiếng Việt là NỮ THẦN TẠI THƯỢNG. Hiện mình đang là 1 translator + editor của NHẬT DẠ NHÓM. Truyện sẽ được mình up lên wattpad cá nhân của mình và Trang của Nhật Dạ nhóm. Đây là truyện đầu tay của mình mong các bạn góp ý tạo động lực cho mình tiếp tục dịch. Có gì sai sót mong các bạn bỏ qua. Và góp ý mình sẽ sửa. #Lưu ý : Nghiêm cấm mọi hình thức Re up không xin phép. Nếu các bạn muốn Re up vui lòng liên hệ mình qua :👉 Fb : https://m.facebook.com/hxd2001?ref=bookmarks👉 Zalo : 0968775120👉 Ins : huong_tditb👉 Gmail : [email protected]ình rất ít vào INS và GMAIL. Các bạn có thể liên hệ qua Facebook cá nhân của mình hoặc Zalo Muốn re up vui lòng báo với mình một tiếng. Đừng lấy công sức của mình 1 cách âm thầm =)))Chân thành cảm ơn ??…
Thật là may mắn khi bất cứ lúc nào Doyoung có thắc mắc hoặc không biết phải làm gì, cậu có thể nhờ Johnny giúp đỡ bất cứ điều gì và mọi thứ mà cậu có thể cần được hướng dẫn. Và Johnny không bao giờ từ chối trước Doyoung được cả.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: yooodlesTranslator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy bản dịch của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…
Font chưa việt hóa: chủ yếu tải trên dafont.Đa phần font đã được xin phép tác giả trước khi chỉnh sửa vui lòng không share ngầm.…
Tổng hợp những cái đoản nhỏ ơi là nhỏ ~🌷…
Title: Goodbye Oikawa TooruAuthor: Mirror-CannibalLink fiction: https://www.fanfiction.net/s/12106318/1/Goodbye-Oikawa-TooruTranslator: Thì Thì (Anju Đoàn)Anime: Hakyuu!!Pairing: Oikawa Tooru x Iwaizumi HajimeStatus: CompletedEnding: SENote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng liên hệ translator khi muốn mang bản dịch đi nơi khác và xin vui lòng ghi credit và nguồn trích như một cách thể hiện sự tôn trọng đến author và translator. Cảm ơn!…
"cho tớ chín ngày"một chàng trai cố gắng ngăn cản một cô gái tự tử bằng cách chỉ cô xem cuộc đời tươi đẹp thế nào trong chín ngày.translated by skylar;original by dreamhr; maria- id:55599407…
Translator: God's most Wonderful Cat.Author: ShippingAllShips.Tags: Harry Potter/Tom Riddle, Stalking, Breaking and Entering, Love Letters, Well That Took A Dark Turn.Summary:Một phút đứt kết nối tạm thời của trí tỉnh táo khiến nó hành động như vậy.Túi của Tom đang nằm trên sàn cạnh bàn học của hắn. Thật dễ dàng để lấy cái phong bì, được niêm phong bằng hình dán trái tim đỏ nhỏ xíu, nhét nó vào trong túi và quay trở lại chỗ ngồi của mình trước khi bất cứ ai chú ý. Bây giờ, trong khi tất cả mọi người đang dọn dẹp cặp sách để ra về, và Harry đã bận rộn ngưỡng mộ cách tóc của Tom tỏa sáng dưới ánh đèn điện, nhận thức mình đã làm gì đã đánh tỉnh mọi mê muội.Tom Riddle đã có lá thư của nó, lời thú nhận tình yêu của nó. Harry chết điếng.(Dựa theo trò chơi có cùng tựa).Author's Note: Ừm, kẻ bám đuôi. Khá hot nhể?WARNING: Stalker!Harry x Killer!Tom = YANDERE COMBO 🔥🔥🔥…
Vietnamese translate by nctrouvaille team🌱…
No summary :)))…
LOVE ME HARDERAUTHOR: curiositykillsORIGINAL LINK: https://archiveofourown.org/works/17809283/chapters/42018230#workskinCATEGORY: M/MFANDOM: TaynewRELATIONSHIP: New Thitipoom Techaapaikhun/Tay Tawan VihokratanaCHARACTERS: New Thitipoom Techaapaikhun, Tay Tawan Vihokratana, Off Jumpol Adulkittiporn, Gun Atthaphan Phunsawat, Oabnithi Wiwattanawarang, Squint for Joss, Lee Thanat LowkhunsombatPERMISSION:---NOTED:Truyện này mình dịch chứ không edit.Truyện có 3 chương thôi nhưng chương nào cũng 10k chữ, rất là hoảng hốt,nên chắc mình sẽ xé nhỏ các chương. hi.Mình dịch nhân dịp Dark Blue Kiss vừa end, tặng cho tất cả POLCA nhà mình <3Truyện dịch đã được sự đồng ý của tác giả, làm ơn không mang đi đâu khi chưa được sự cho phép.Tiếng Anh của mình không được tốt lắm, nên có gì sai sót xin mọi người nhẹ nhàng chỉ điểm, đừng ném đá mình, mình mong manh yếu đuối lắm.Cảm ơn mọi người.---Cập nhật tại: https://suaok.wordpress.com/2020/01/08/mltaynew-love-me-harder-curiositykills/…
Chỉ là nơi trả test hoi uwu…
Author: MistyTerrainPairing: Jay x Lương Chính NguyênCategory: OOC, HETranslator: DépSau khi cùng Lương Chính Nguyên yêu đương, Jay phát hiện ra rằng khoảng thời gian hạnh phúc nhất không phải là lúc cùng nhau nắm tay hay trao nhau những cái ôm khiếm trái tim loạn nhịp. Mà chính là những ngày tháng dài đằng đẵng cùng nhau chờ đợi, là những lần bất đắc dĩ phải xa cách.…
ờ thìviết cái này để lưu lại ảnh thôi í mànàolet go…
"Vị trí của anh luôn đặc biệt trong em, chẳng phải vì điều gì chỉ vì đó là anh, đơn giản thế thôi""khi ôm anh em biết trái tim mình nằm bên phải, phải vì nó luôn là nhịp đập tim anh"............10 năm trước"Anh ơi, anh có thấy bố mẹ em đâu không?À không, em bị lạc?Mẹ nói đợi mẹ nhưng em đợi ở đây lâu lắm rồiĐây anh đi tìm mẹ cùng"-10 năm sau"P'Ủ ơi, anh giặt xong đồ chưa đấy""Xong cả rồi đây, em có đang rảnh tay không lấy giúp anh chai dầu gội""Tắm hả??""Đúng rồi""Sao? Muốn tắm cùng không?"_Bơ_ đôi lời của Bơ: bộ fanfic này Bơ chuyển từ chính fanfic cùng tên của mình từng viết cho PondPhuwin, mong mọi người thích và đến với DaouOffroad kẻ thích dỗi người nuông chiều…
Title: Still aliveAuthor: franticfictionPairing: GTOPRating: NC-17Translation: WMarionette@GTOPvnCredit: http://franticfiction.livejournal.com/4405.htmlTranslator’s note: dạo này GTOP moment ít và tình hình chiến sự có vẻ hơi bị down nên Hà đen nổi hứng dịch fic vì thèm sướt mướt âu yếm, mặc dù toàn bộ oneshot này chẳng có câu “anh yêu em” nào.…
Chuyện gì sẽ xảy ra khi Sanji quyết định từ bỏ tình cảm với Nami? Status: Completed.Wrote by namibean.Translated by Katsura Jane Ryssel.Cover designed by Katsura Jane Ryssel.…
hs: tại sao anh lại rời bỏ em? -----absqulate (v) _hành động bỏ đi khi chưa nói lời tạm biệt.-----bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.[vietnamese translation of 'absqulate'.][this story belongs to @joonieseok]20180928 - on going.…