Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,850 Truyện
(Reishin/Amuco) Sự chú ý

(Reishin/Amuco) Sự chú ý

2,083 107 2

Nó cũng không hẳn là reishin nữa nó chỉ là sự chú ý của Amuro dành cho ConanTớ làm không vì mục đích thương mại nào cả, chỉ làm vì bản thân. Tớ siêu ngu tiếng anh nên câu chuyện được làm nhờ sự giúp đỡ khá nhiều của phần mềm dịch thuật và tớ cũng có sửa lại một số điểm còn cấn nên không hoàn toàn giống tác giảcre truyện: https://archiveofourown.org/works/39047478Cre ảnh:http://meitanteitranslationteam.blogspot.com/2018/07/amuro-x-conan-chap-2.html…

Phaidei / Trong tiếng Kremnoan không có từ nào là

Phaidei / Trong tiếng Kremnoan không có từ nào là "tỏ tình" hết!

1,640 145 1

Tác giả: silverwingly (silkraps)Translator: SieLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/66325228Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác.Văn án:"Cậu rất đẹp," Mydei thầm thì vô thức. "Một ngày nào đó, tôi sẽ gom đủ dũng khí... Để nói cho cậu biết, cậu quan trọng với tôi đến nhường nào."Phainon khựng lại. "Anh vừa nói gì thế?"Hoặc, Mydei đã dần hình thành nên một thói quen khó bỏ: tỏ tình với Phainon bằng tiếng Kremnoan. Mà cũng chẳng sao - vì chắc gì Phainon đã hiểu được cơ chứ?…

[Dịch][Wolfstar/SBRL] Chuyên gia từ chối tỏ tình một trăm lần

[Dịch][Wolfstar/SBRL] Chuyên gia từ chối tỏ tình một trăm lần

40 7 1

Couple: Sirius Black x Remus Lupin#Cả hai đều được người người yêu mến, đều rất cứng đầu, đều thích thầm nhau#Sirius Gryffindor được người người yêu mến X Remus Ravenclaw#Oneshot ngọt ngàoTác phẩm gốc: 【犬狼】一百次示爱婉拒行家 by hellodinosaurhttps://archiveofourown.org/works/63816649Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[TRANS] [✔️] Across The Years | Seulrene

[TRANS] [✔️] Across The Years | Seulrene

427 37 4

Các bác ạ, tui gửi yêu cầu cho author nhưng không thấy trả lời, vậy là tui đã trans trong lo sợ ;-;Original author: sash (@00sjenlisa)Translator: Chuối (This_is_Cloud)Falling in love with someone is a crazy feeling. Whether it's forbidden, complicated, or secretly then can't do anything about it.But Seulgi?Couldn't she be more crazy for falling for someone who dies a decades ago? It started when she visits an antique shop and her interests quickly piques when she saw an old dusty photo, a photo of a beautiful maiden that she has no idea would change her life forever.Do you have any idea of how things would go? Well, Seulgi would do anything just to know this maiden that's for sure. But does it worth it? What if she just complicates it all?An AU Seulrene with time traveling.…

(trans) meanie // hit the light

(trans) meanie // hit the light

498 49 1

author: cikicuba translator: xanhlength: oneshotpairing: mingyu x wonwoorating: Gtags: fluff, crack, alternative universe - college/universitystatus: completedoriginal link: ao3summary: Wonwoo sợ s-ấ-m-c-h-ớ-p và Mingyu thì tình cờ ở phòng kế bên.note: xin chân thành cảm ơn @giang bạn iu cũa tui vì đã dành thời gian để beta cho tui ilusm 🥺🤧BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…

[EDIT] [SEOLBBO] - Thủy Mộc Dung Hợp

[EDIT] [SEOLBBO] - Thủy Mộc Dung Hợp

244 24 2

Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Đây là series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…

[TRANSFIC][LEON] KỶ NIỆM

[TRANSFIC][LEON] KỶ NIỆM

309 34 1

Author: stilinscry Translator: Ann @DSVN Beta: Hee @DSVN Thể loại: General, Fluff Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://archiveofourown.org/chapters/18557668?show_comments=true&view_full_work=false#main Tóm tắt: Hôm đó thức dậy, Taekwoon chợt âu yếm lạ thường và Hakyeon sẽ không dại gì mà thắc mắc chuyện đó. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…

[Nongkun | Nông Khôn]  Thương Người

[Nongkun | Nông Khôn] Thương Người

4,785 360 3

Tác giả: 四月湫Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Người mà anh lúc nào cũng tâm tâm niệm niệm, người anh luôn đặt ở trong lòng, lại chẳng biết gì hết.Cũng không thể để cho người ấy biết được."VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH RA NGOÀI!…

[OS] I'll rebirth for you - WMatsui Version

[OS] I'll rebirth for you - WMatsui Version

257 25 1

Title: I'll rebirth for you.Couple: Wmatsui.Translator: KwonMinAh.Editor: Shechi.Author: BbSis (https://bbsis.wordpress.com/)Source and Permission: https://bbsis.wordpress.com/2012/12/29/324/#commentsComment của tui (Shechi): Đây không phải là Fanfic. Đây là chuyện cổ tích.❤…

transfic// kmg x jww ; eyes that lie

transfic// kmg x jww ; eyes that lie

2,090 135 2

[độc quyền tại Wattpad Việt Nam và Wordpress: eternalserein]Title: Eyes That LieAuthor: SeraphimErisPairing: Kim Mingyu/Jeon WonwooWordcount: bản gốc 3178 từ; bản dịch 3951 từ.Translator: khlinphTags: oneshot; light-angst, Soulmate!AU, side!WonHui (hừm...), Major Character's Death.Rating: GLink gốc: hereDescription:Xin lỗi.Cảm ơn.Anh yêu em.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

𝗔 𝗤𝘂𝗶𝗰𝗸𝗶𝗲

𝗔 𝗤𝘂𝗶𝗰𝗸𝗶𝗲

138 13 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚 𝙎𝙝𝙤𝙩 𝘼 𝙌𝙪𝙞𝙘𝙠𝙞𝙚https://www.fanfiction.net/u/1160995/The-Shine-Queen• Author: The Shine Queenhttps://www.fanfiction.net/s/3949067/0/• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 16+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/3d2hsvuKn…

[Trans] [Changlix] anything for you

[Trans] [Changlix] anything for you

645 34 2

• Oneshot• Author/ Tác giả: straysncts• Translator: Mun• Tags: fluff, soft, lowercase! au• Seo Changbin x Lee Felix• Status/ Trạng thái: Completed/ Đã hoàn thành• Original link/ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/13905003Nếu bạn có thể đọc tiếng Anh, hãy vào fic gốc ủng hộ tác giả. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐƯỢC UP TẠI WATTPAD CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. MÌNH CẢM ƠN Ạ.…

[Hyunlix] Trúc mã trúc mã (Transfic)

[Hyunlix] Trúc mã trúc mã (Transfic)

472 46 1

Author: artdumplingTranslator: Lé-chanTags: light angst, open endingoneshot vẫn thuộc series leftover love...Trong nhiều năm, Felix đã là người thu thập những mảnh vỡ trong trái tim của Hyunjin và ghép chúng lại với nhau. Cậu làm điều đó bởi họ là bạn thân của nhau từ khi còn là những đứa trẻ mới biết đi, và bởi cậu biết chính xác cảm giác hồi phục sau nỗi đau hết lần này đến lần khác....Comments của các cậu chính là động lực của tớ 🤗…

[Fic dịch - KiKuro] My Sign of Love

[Fic dịch - KiKuro] My Sign of Love

1,182 115 1

Author: Hikari098Fandom: Kuroko no BasukePairing: KiKuroRating: TCategory: Drama, RomanceTranslator: AconiteDisclaimer: Kuroko no Basket và cả bài hát Sign của Itou KanaKo đều không thuộc về tác giả và dịch giả.Summary: Kise, nam sinh trong trường Teiko đồng thời là một người mẫu nổi tiếng. Hằng ngày, hắn nhận được hàng tấn thư tình, điện thoại cùng những lời thổ lộ của các cô nàng nhưng tất cả hắn đều từ chối hết. Vì ý nghĩ cùng một người gắn bó sâu đậm không hề có phân lượng nào trong lòng hắn, nhưng rồi tất cả đều thay đổi từ cái ngày gặp Kuroko, một người câm.Got Permission…

[ChanSung| Trans] Soft pastels and smooth leathers

[ChanSung| Trans] Soft pastels and smooth leathers

499 40 2

"I may or may not have walked into a lamp post. "Author: Laughingvirus on AO3.Translator: Me.| Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác|*Note: Có nhắc tới HyunLix, nếu cậu không thích couple này thì hãy click back.Link truyện gốc: https://archiveofourown.org/works/18090011?view_adult=true#work_endnotes…

[CoAi|-|Oneshot] Blind Man's Bluff

[CoAi|-|Oneshot] Blind Man's Bluff

601 43 1

Title: Blind Man's BluffAnother name: Bịt Mắt Bắt DêAuthor: grayfireflyTranslator: lewiLink: https://www.fanfiction.net/s/5329834/1/Blind-Man-s-BluffArtist: 抹茶 專門 店 AM | WeiboCouple: Edogawa Conan x Haibara AiSummary: Cô có thể thắng trong các trò chơi hiểm hóc nhưng có lẽ phải phất cờ trắng trong một trò chơi dành cho trẻ con.…

(Đường Thanh) Hổ đánh dấu Người - Translation

(Đường Thanh) Hổ đánh dấu Người - Translation

1,229 148 2

🌸 Tên truyện gốc: A tiger marking its Human🌸 Tác giả: Tangcheong_fluff_writer🌸 Dịch giả: NT Linh🌸 Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/51256735?show_comments=true&view_full_work=true#comments🌸 Ảnh bìa: artist @07040613 trên X*Lưu ý:Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Không reup, không chuyển ver, không sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại.…

𝗧𝗵𝗶𝗿𝗱 𝗧𝗶𝗺𝗲 𝗟𝘂𝗰𝗸𝘆

𝗧𝗵𝗶𝗿𝗱 𝗧𝗶𝗺𝗲 𝗟𝘂𝗰𝗸𝘆

206 13 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙏𝙝𝙞𝙧𝙙 𝙏𝙞𝙢𝙚 𝙇𝙪𝙘𝙠𝙮https://www.fanfiction.net/s/10728850/0/• Author: Eileithyia-yahttps://www.fanfiction.net/u/5388874/Eileithyia-ya• Source: FanFiction.net• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘛𝘳𝘢𝘧𝘢𝘭𝘨𝘢𝘳 𝘋. 𝘞𝘢𝘵𝘦𝘳 𝘓𝘢𝘸 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (🐯✘🐱) ⌗ Age allowed: 18+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/WS7gV15Tq…

𝗦𝗼𝗹𝗮𝗿 𝗣𝗼𝘄𝗲𝗿𝗲𝗱

𝗦𝗼𝗹𝗮𝗿 𝗣𝗼𝘄𝗲𝗿𝗲𝗱

152 15 1

ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙎𝙤𝙡𝙖𝙧 𝙋𝙤𝙬𝙚𝙧𝙚𝙙https://www.fanfiction.net/s/14180843/0/• Author: Its the Moofacehttps://www.fanfiction.net/u/2098180/Its-the-Mooface• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 16+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/46VCLrxnp…

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

[TRANS-BAKUTODO] I will hold your hands until the storm passes

2,318 274 1

Summary: Một cơn hoảng sợ đánh úp Todoroki. Và Bakugo có 7 bước để giúp cậu bình tĩnh lại.Author: dynashouLink gốc: https://archiveofourown.org/works/28553364Translator: VIIGenre: Fluff, Hurt/Comfort.Pairing: Bakugo Katsuki/Todoroki ShotoNote: bản dịch này chưa có sự cho phép của tác giả, mình đã xin per nhưng tác giả vẫn chưa rep. Xin đừng mang bản dịch đi nơi khác hay sử dụng cho mục đích thương mại. Xin cám ơn.…