Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Cuối cùng Alan cũng có thể trải qua một đêm mặn nồng với bé con của mình, nhưng anh lại có được một bất ngờ đáng lẽ không nên là một bất ngờ. Ngày hôm sau, anh còn nhận được một thông tin có thể thay đổi cả cuộc đời anh.The story belongs to Carabriikase which can be found on Archive of Our Own website.The translation was allowed by the author, nothing belongs to me.…
Tiếp tục mở hố mới của má Điệp trong khi hố cũ chưa lấp hết và hố cũ của cũ mới 1 chương :)) Căn bản vì bấn truyện này quá. Nên dù bận công lên việc xuống chuyển nhà chuyển cửa lu bù con cái nhưng vẫn không kiềm chế cơn bấn được :))***Tác giả: Hồ Điệp Seba - viết năm 2011Nguồn: blog chính chủ má Điệp seba.tw nhé, ai biết tiếng xin hãy vào ủng hộ má :pDịch: QuickTranslatorChuyển ngữ/edit/xếp chữ: Lãnh Vân/Mèo Béo Ú***Lời tác giả: À thật sự không biết nên nói đây có coi là fanfiction (đồng nhân, đồng nghiệp văn) của cái gì luôn á... Chắc phần lớn là của Tây Du Ký chăng? Nhưng thể loại là hiện đại mà, lại chả có mấy nhân vật của Tây Du Ký xuất hiện trong này đâu nữa ấy? (gãi đầu) Tôi bị gào thét đòi truyện hết mấy ngày nên thôi lại viết vậy. Nhưng mà tình trạng của tôi không ổn lắm, thuộc loại chỉ đào hố không chịu trách nhiệm lấp hố, nên khuyên quý vị không nên nhảy hố. Tôi đã làm tròn trách nhiệm báo trước rồi đó.Lời người xếp chữ: Yên tâm, truyện đã viết xong, má Điệp viết truyện này khá lạ nha, không thuộc mớ hệ liệt Đại Yến gì cả, nhưng mà là hiện đại đó, vườn trường thanh xuân đó. Ồ yê :)) Tây Cố là nam chính =)) Bà Sa là nữ chính =)) Và tới tận, mãi tới tận chương cuối (30) họ mới yêu nhau cơ, nên là đừng mong lãng mạn gì ở đây =))…
author: @frostfang on ao3translate without permission ‼️couple: han "peanut" wangho x lee "faker" sanghyeoktags: friends to lovers, angst with a happy ending, slowburn, time loop, mutual pining…
Dịch từ Fanfiction "in your black heart (is where you'll find me)" bởi tác giả notcaycepollardLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10425369Translator: OceanbluemoonLưu ý: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng KHÔNG đem bản dịch đi nơi khác.Tóm tắt: "Này," Hắn thử cất tiếng gọi, "Này cưng ơi, anh có thể trao tôi hộp sữa không?""Ồ tất nhiên," Sam đáp lại sau một lúc lâu. "Của anh đây, ngọt ngào ạ.""Cảm ơn nhé, tình yêu, anh là nhất đấy." Bucky dài giọng, tự rót cho mình một bát ngũ cốc khác, rồi rót thêm cà phê, và nhấp một ngụm sữa thẳng từ chiếc hộp. Sam nheo mắt."Kinh quá đấy," Gã thở dài, và Bucky cố tình nhìn thẳng vào mắt gã trong khi nuốt xuống một ngụm sữa khác. Sam vẫn nhìn hắn chăm chăm. "Bánh ngọt của tôi ơi, thôi nào, tôi còn phải uống thứ đó đấy, đừng có ngậm nó thế chứ.""Tôi sẽ ngậm bất cứ thứ gì tôi muốn," Bucky bảo. "Ngọt ngào à.""Phải rồi," Sam lẩm nhẩm, và nhấp lấy một ngụm cà phê như thể gã đang hoàn toàn không mất bình tĩnh chút nào, và Bucky giật mình nhận ra gã đang đỏ mặt. Chết thật. Có lẽ nào hắn đã làm sai chiến thuật rồi sao.…
Title: thirstAuthor: guccipoutChapters: 13Status: Original - full ; Translation: On-goingLink to the original work: https://my.w.tt/y8A41qMxk1《"Chẳng ai biết lí do em út nổi danh Golden Maknae của nhóm Bangtan Soyeondan lại "Golden" đến thế là vì cậu ta chẳng hoàn toàn là con người"Jungkook đã thành công giữ kiểm soát bản thân trong nhiều năm liền, cho đến khi mùi hương của một cá nhân cụ thể nào đó trở nên quá mức nồng nàn đến nỗi cậu không thể nào tảng lờ nó đi.Khi cậu bắt đầu nới lỏng sự kiềm chế bản năng, thế giới an toàn và vui vẻ cậu đã xây dựng cho mình với Bangtan bắt đầu lung lay, và cậu chẳng biết mình có khả năng giữ cho nó đừng đổ vỡ hay không nữa.》---------Bản dịch bởi JaniceD, chưa có sự đồng ý của tác giả. Chỉ được đăng ở tài khoản wattpad @imJaniceD và trang wordpress của blog 2busan9597km, vui lòng không mang đi bất cứ đâu nếu chưa có sự đồng ý của mình.…
Tác giả: 你找到鲨鱼了嘛 (zhangyuwanzi572 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tittle: 우리가 처음 헤어지던 날 CP: Kim Juhoon x Martin Edwards ParkAuthor: 심교분Link gốc: *đầu chươngTranslator: zit_katsuWarning: - Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả, xin đừng reup hay đem ra ngoài dưới bất cứ hình thức nào. - Tất cả tình tiết trong chuyện đều giả tưởng, không gán ghép lên người thật.…
CP: Xiao x Aether, Dainsleif x Lumine (Genshin Impact)Tags: Xuyên nhanh, angst, nhiều BE/SE. "Con người sinh ra tự do, nhưng dù ở đâu anh ta cũng bị xiềng xích. Một kẻ tự cho mình là chủ nhân của hết thảy, trái lại là nô lệ hơn bất kỳ ai." (Jean-Jacques Rousseau)…
Tác giả: HarayukiNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.Warning: angstTóm tắt:Có một cậu bé có nụ cười rạng rỡ như nắng mai. Jaehyun gọi em là ánh dương.…
Tác giả : odeion @Ao3This fanfic was translated with the permission of the author.Fic dịch có sự cho phép của tác giả.----------------------------------------------Jaemin đến phòng Jaehyun xin ngủ lại một đêm với gương mặt xanh xao đầy nước mắt.…
Tác giả: flowerywooNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
Translator: kimcoconutAuthor: chlexcerNguồn: https://archiveofourown.org/works/17062307Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng đừng đem bản dịch đi nơi khác.…
Title/Tên: Quantum leap (đột phá)Author/Tác giả: Annearchy - Live JournalTranslator/Dịch: CamelliaBeta: Lanh VanRating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thươngTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: Harry muốn nói với Hermione rằng anh coi cô hơn cả người bạn thân nhất. Khi Hermione đến giúp Harry trang trí cây thông Noel, và mọi thứ diễn ra hơn cả những gì mà Harry trông mong)*THIS WORK IS UNDER PERMISSION*…
Disclaimer: "Tan học đợi tôi" thuộc về Tương Tử Bối, đồng nhân thuộc về các tác giả còn Trần Cảnh Thâm và Dụ Phồn thuộc về nhauPairing: Trần Cảnh Thâm x Dụ PhồnTranslator: Yingie…
Translate with permission please dont take out. author's note: jungkook cover we dont talk anymore và tôi thấy theory của một số ami nói đó là về taehyung? okay có lẽ nó không chính đáng cho lắm nhưng mà tôi thấy bản thân mình nghiện jungkook vì tiếng anh của cậu ấy. và khi cậu ấy cover các bài hát tiếng anh, nó khiến tôi rất tự hào. tôi không bash taekook nhưng mà tôi ship namkook, yeh vậy thôi.…
Author: lovemelotsbabe (on AO3)BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ Translator: burgerr__Summary:"Cảm ơn vì đã trở lại với anh Pixie" "Em vẫn luôn luôn ở bên anh."…
Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh Mạc (彼岸箫声莫) Thể loại: Hiện đại, ấm áp văn, 1x1,...Translate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụEdit: shaiyao (vnsharing.net)…