[Trans] Itching | Jaeyong
Về sự kiệt sức, về những cái ôm ấp và về cảm giác ngứa ngáy. Author: valentinypeachTranslator/Editor: MinBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, nếu có vấn đề gì mình sẽ xoá ngay lập tức ạ.…
Về sự kiệt sức, về những cái ôm ấp và về cảm giác ngứa ngáy. Author: valentinypeachTranslator/Editor: MinBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, nếu có vấn đề gì mình sẽ xoá ngay lập tức ạ.…
Author: AznAnimeGrl2649Translator: Cis (From CX Team)Người dịch không sở hữu gì khác ngoài bản dịch.Truyện được đăng tải chính thức tại watrpad. Vui lòng không re-up."Sẽ luôn có một bầu trời khác cho mọi sự thanh thản và cân bằng"…
Kết cục hạnh phúc (HE) - Toàn văn hơn 12.000 chữ."Hà diệp sinh thời Xuân hận sinh,Hà diệp khô thời Thu hận thành."(Lá sen nảy mầm, oán hận mùa Xuân cũng nảy sinh; Lá sen khô héo, oán hận mùa Thu mới thành hình.)Tô Xương Hà nói: "Được, ta theo ngươi về."Quế Nam An lại nở hoa rồi.Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7826314959…
Tên: Tam quốc chíTác giả: 湖南张三Thể loại: Bách hợp, cổ trang, fanfic, SavokikuTranslator: QT, GGNOTE: ĐÂY LÀ BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ LÀ BẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…
Author: lovemelotsbabe (on AO3)BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ Translator: burgerr__Summary:"Cảm ơn vì đã trở lại với anh Pixie" "Em vẫn luôn luôn ở bên anh."…
Tác giả: HarayukiNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.Warning: angstTóm tắt:Có một cậu bé có nụ cười rạng rỡ như nắng mai. Jaehyun gọi em là ánh dương.…
Tác giả : odeion @Ao3This fanfic was translated with the permission of the author.Fic dịch có sự cho phép của tác giả.----------------------------------------------Jaemin đến phòng Jaehyun xin ngủ lại một đêm với gương mặt xanh xao đầy nước mắt.…
Tác giả: flowerywooNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
Tổng hợp transfic về mấy cp mình ship trong Kep1er và Girl Planet 999Người dịch: NHÊNguồn: AO3LƯU Ý: BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - TRANSLATED WITHOUT PERMISSION…
Victori là 1 nữ nhân cực đoan, tư tưởng cực đoan, hành động cực đoan .Victori thích việc bạn đời của nàng ấy nghe lời và ngoan ngoãn đáng yêu. Nam chủ tính cách đáng ghét không muốn thỏa hiệp?. Victori : "Được vậy ta và chàng đồng quy vu tận đi. "________________________________Nam chủ ỷ được sủng mà gây sự vô cớ bị Victori đánh 1 trận tơi bời. Nam chủ : " Bảo bối không yêu ta nữa " . Victori : " Chàng trùm chăn lâu vậy không thấy nóng sao? "Nam chủ : ..... Victori thở dài, giành cả ngày để dỗ dành tiểu yêu tinh của nàng. Nam chủ : " Bảo bối là tốt nhất! ". Victori : " Ha hả! ". ___________________________Nam chủ muốn được tặng quà?. Victori :" Được! Được ! Tiểu yêu tinh chàng muốn sao trời ta liền hái cho chàng."Nam chủ Douma chỉ thuận miệng nói chơi không ngờ 3 ngày sau bảo bối của hắn thật sự hái được sao trời.... Cp: Victori × Douma________________________________________ *truyện mình tự viết nên văn chương chưa được mượt mong mọi người thông cảm ạ…
Tên truyện: Suit and TieTên tiếng Việt: Vest và Cà vạtTrans: LuneTác giả gốc: [đang mất dấu tích]Up tại: *Honeylune_ptw*Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Title/Tên: Quantum leap (đột phá)Author/Tác giả: Annearchy - Live JournalTranslator/Dịch: CamelliaBeta: Lanh VanRating/Phân loại: KPairing/Cặp đôi: Harmony (Harry/Hermione)Genre/Thể loại: tình cảm, dễ thươngTình trạng: Hoàn thành.Summary/Tóm tắt: Harry muốn nói với Hermione rằng anh coi cô hơn cả người bạn thân nhất. Khi Hermione đến giúp Harry trang trí cây thông Noel, và mọi thứ diễn ra hơn cả những gì mà Harry trông mong)*THIS WORK IS UNDER PERMISSION*…
Tác giả: flowerywooNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
Tên truyện: goneTên tiếng Việt: tanTrans: LuneTác giả gốc: nnaowUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kai đã đi rồi, Soobin nhận thức được việc đó.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Summary: Kuroko Tetsuya mười bảy khi cậu nhận ra mình yêu một người là hiện thân của mặt trời, Kise Ryouta._author: pyrality (runtlock)Kise Ryouta x Kuroko Tetsuya translated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về pyrality (runtlock). mình chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 220802bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…