Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,971 Truyện
Trans | love, Nana

Trans | love, Nana

2,642 257 5

Bốn bức thư dành cho bốn chàng trai mà Jaemin đã từng yêu.Người bạn thân của anh trai, Jung Jaehyun hoàn hảo; Mark Lee, người mà cậu có quá nhiều lời chưa nói ra; chàng ace dễ thương của đội nhảy, Park Jisung; và cuối cùng, kẻ gây rối Lee Jeno, với tất cả những ánh nhìn dửng dưng và vẻ bề ngoài bất cần đời.‼️BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ XIN KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD‼️22/11/21-30/11/21…

[Fanfic Debut or die] I must debut (or die) phần tiền truyện

[Fanfic Debut or die] I must debut (or die) phần tiền truyện

3,431 265 7

Tên truyện gốc: 데뷔 못하면 죽는 병 걸림 By Baek DeoksooTên tiếng Anh truyện gốc: Debut or DieTên fanfic: I must debut (or die) By xinyaSummary :Một tính toán sai lầm nhỏ có thể khiến ai đó phải trả giá cả bằng mạng sống. Và trong trường hợp của riêng cậu, Park Moondae.Moondae không được debut.PHẦN TIỀN TRUYỆN của : closest thing to family.Disclaimer: Nhân vật, bối cảnh và phần lớn cốt truyện thuộc quyền sở hữu của Baek Deoksoo. Các tình tiết, ý tưởng được thay đổi của fic thuộc quyền của xinya trên ao3. Bản dịch mang tính giải trí, chưa có sự cho phép của tác giả, và nhằm tạo việc cho bản thân ngượi dịch, bản dịch không nhầm mục đích lợi nhuận, được đăng tải trên tài khoảng wattpad của Amateur_Tranlor.Tình trạng truyện: CompletedĐộ dài: Oneshort (được chia làm khoảng 6 chương?) 6/6Translator: Amateur_TranlorTruyện mang tính kham thảo và không chính xác 100%Ngày thực hiện 3/1/2025…

THIỀU QUANG YẾN NHẬT

THIỀU QUANG YẾN NHẬT

3,026 296 6

oneshort…

[Fans Work] Hệ Thống Tự Cứu Của Nhân Vật Phản Diện

[Fans Work] Hệ Thống Tự Cứu Của Nhân Vật Phản Diện

293,847 19,919 57

Artist: Nhiều artist (và repost dưới sự cho phép)Translator: Lam Dực (Quạ)Editor: Tự thân vận độngTình trạng: Hoàn ThànhSố chương: 57______9/7/2019 - 17/3/2020Hành trình của chúng ta ở đây là kết thúc, nhưng tình yêu với Băng Thu, tôi sẽ giữ mãi trong lòng.Cảm ơn Lạc Băng Hà và Thẩm Thanh Thu, cảm ơn tác giả, cảm ơn artist và những người đã cùng tôi đi quãng đường này.…

Triage ( Thailand yaoi) - Tác giả : Sammon_scene

Triage ( Thailand yaoi) - Tác giả : Sammon_scene

9,931 49 34

Truyện dịch chưa xin phép cái này dịch nhờ translate của google thôi à nên nhiều lỗi lắm. Mình đăng chủ yếu để đọc cho tiện thôi. Mong đừng có ai đem đi đâu ngenLink truyện: https://writer.dek-d.com/Sammon_scene/story/view.php?id=1543057Truyện đã hoàn…

quần áo bị mất.

quần áo bị mất.

2,240 188 8

rõ ràng có gì đó kỳ lạ đang diễn ra trong cuộc sống thường ngày của stray kids, quần áo của mọi người cứ không cánh mà bay, chẳng ai biết lý do vì sao cả. ồ không, hẳn là có người biết đấy.…

[trans][gyuhan | 🍀] what kind of love - moonbreeze

[trans][gyuhan | 🍀] what kind of love - moonbreeze

373 47 1

"Anh này," Mingyu nói. "Anh yêu em không?""Không," Jeonghan thẳng thừng đáp khiến các thành viên còn lại được một tràng cười lớn."Nói thật," máy phát hiện nói dối nhận định.viết bởi @moonbreeze (AO3)dịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!
!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…

[trans][gyuhan | 🌙] if i'm born again, i'll hold you first - seokmin_liker

[trans][gyuhan | 🌙] if i'm born again, i'll hold you first - seokmin_liker

329 40 1

Thế giới chuẩn bị đi tới hồi kết thúc, và Jeonghan đang ở cùng với Mingyu thay vì người khác. Mingyu có thể không phải người anh thực sự muốn, nhưng hắn là người anh có được. Vậy cũng tính là một điều gì đó, phải không?viết bởi @seokmin_liker (AO3)dựa trên tác phẩm gốc của @moonlitmelodiesdịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!
!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…

Thú nhân chi đái trứ không gian bị kiểm tẩu_Khuyết Dưỡng Kim Ngư

Thú nhân chi đái trứ không gian bị kiểm tẩu_Khuyết Dưỡng Kim Ngư

10,049 569 17

Thú nhân chi đái trứ không gian bị kiểm tẩu (Mang theo không gian được thú nhân nhặt về)Nguồn: lovelyasagi.wordpress.comTác giả: Khuyết Dưỡng Kim NgưThể loại: Dị thế đại lục, chủng điền văn, tùy thân không gian, xuyên việt thời không, thú nhân,1×1, HENhân vật chính: Bạch Mục, CeltNhân vật phụ: Taber, Angelo, Redze.Độ dài: 90 chương + 3 phiên ngoạiDịch: Quick TranslatorEdit & Beta: Gil011986Tình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản edit: Không ngừng hy vọng tiến tới chữ "Finish"…

[Vietsub Comic] Jibaku Shounen Hanako-kun

[Vietsub Comic] Jibaku Shounen Hanako-kun

11,151 468 15

Bạn thích những điều bí ẩn và thích phiêu lưu để khám phá nó, bộ truyện này sẽ là thứ mà bạn nên đọc, bảy điều bí ẩn của ngôi trường cũ tại Nhật Bản sẽ dần được hé lộ trong mỗi chương truyện-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The other Translator Group permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://twitter.com/aidairo2009…

Đồng Quy

Đồng Quy

335 28 1

Tô Mộ Vũ x Tô Xương HàTóm tắt: Dù đi trên những con đường khác nhau, cuối cùng vẫn có thể cùng chung điểm đến.Đây là bản dịch phi thương mại chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mình mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Đây là link tài khoản của tác giả cho bạn nào cần:https://weibo.com/u/7920368746…

gravity is (not) the only thing pulling me

gravity is (not) the only thing pulling me

334 26 1

Author: dochiouTranslator: colawthebrnouttastePairing: Jaemin x JisungTags: Alternate Universe - Science Fiction; Alternate Universe - Space; Spaceships; A.I. Park Jisung; Traveler Na Jaemin; mentions of a crash; Platonic Relationships; some good old platonic bonding; Light Angst; like really really light; FriendshipOriginal Link: https://archiveofourown .org/works/33480754Translator note: Bản dịch có lẽ sẽ đúng khoảng 90%, có một vài chỗ mình dịch hơi thoáng một chút, vì nếu để word by word thì mình thấy nó sẽ khá cụt.Summary:"Anh nên đi ngủ thôi, sắp muộn rồi đấy." Thực ra, chẳng ai có thể xác nhận được rằng điều đó có chính xác hay không cả - Jisung thì không tìm ra cách nào để kết nối được mạng, còn đồng hồ sinh học của Jaemin thì cứ chập cheng mãi, thậm chí là chưa kể đến rằng, anh còn đang phải lơ lửng giữa nơi vũ trụ rộng lớn vốn không hề tồn tại khái niệm ngày hay đêm này.Nhưng Jaemin cũng không quá bận tâm nữa. Thà rằng nghỉ ngơi sớm hơn một chút so với dự kiến còn hơn là phải đối mặt với một Jisung luôn giận cá chém thớt trong vòng ba ngày sắp tới.FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.…

vtrans / một thoáng chợp mắt.

vtrans / một thoáng chợp mắt.

25 2 1

yoongi cần phải đi ngủ.original work: slumber (sobi ver) - @kimdailys| @ mar, 2015translated with permission.#sope - yoonseok - yoongi x hoseok #real life. #non top/bot. #lowercase.…

[BnHA × OC]《Trans》 Version A

[BnHA × OC]《Trans》 Version A

3,240 299 4

• Lần đầu tiên trong lịch sử, một người không có kosei đã được nhận vào các chương trình anh hùng uy tính của U.A•Đây là thể loại Reader x Character. Có nghĩa là bạn sẽ là nhân vật chính :>Fic đã có sự cho phép của tác giả. Xin đừng coppy và mang đi khi không có sự xin phép The translation has the permission of the author, please don't get the translation without permission :>…

Kể cho tôi 1 câu chuyện

Kể cho tôi 1 câu chuyện

1,210 150 1

Characters: Robin và Sabo. Author: DemonKittyAngel Link: https://m.fanfiction.net/s/12702567/1/ Source fanart: https://mobile.twitter.com/nekochanko1 Permission: Không có. Vì không có nên tôi mong người đọc đừng mang lung tung. Translator: Beanie 🌱 Beta: Mạc La P/s : Đây là 1 fic bình thường không bao gồm yếu tố tình cảm. Người dịch, là tôi đây, cũng không thích fan couples vào tổ lái ở dưới chỗ bình luận. Tôi không thích Ace và Sabo bị ship với ai ngoài Luffy và đặc biệt ghét họ bị ship thành uke nên mấy câu bình luận về các couple gì đó mà xuất hiện, tôi block thẳng tay, không tiễn.…

trans | nomin | you stole a pizza my heart

trans | nomin | you stole a pizza my heart

911 138 1

you stole a pizza my heart.bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.tác giả: winkdusttranslator: chậulowercase.…