Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,353 Truyện
[Dramione] A Thousand Words

[Dramione] A Thousand Words

77,091 6,437 36

Summary: Với hầu hết mọi người, thử thách liên bộ đơn thuần là một nỗ lực thất bại nhằm khôi phục lòng tin giữa các nhân viên. Nhưng với Draco Malfoy và Hermione Granger, đó lại là chất xúc tác cho một mối quan hệ bất ngờ được dựng nên nhờ những lá thư say đắm giấu tên, những cuộc gặp gỡ bí mật và là khởi đầu của một kết cục mà không ai trong số họ có thể tưởng tượng, ngay cả trong những giấc mơ hoang đường nhất.Author: annieRated: TPairing: Draco Malfoy/Hermione Granger (Dramione)Side pairings: Ron Weasley/Hermione Granger, Harry Potter/Ginny WeasleyStatus: CompleteTranslator: kirowan (Nâu)Nhà chính: http://booksandleathers.wordpress.com…

||• Trans • HopeGa/YoonSeok •|| Utterly

||• Trans • HopeGa/YoonSeok •|| Utterly

21,223 2,231 10

•° Jung Hoseok × Min Yoongi °•~~~Author: @unsopefulTranslator: @daeguswag2811Link: https://www.wattpad.com/story/92889890~~~Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Dịch fic với mục đích phi lợi nhuận.~~~…

you aren't fat - j.jeongguk

you aren't fat - j.jeongguk

20,059 1,729 9

'eatmykookie' đã vào phòng chat.'nhưng mà cậu là người đẹp nhất trong mắt tôi'câu chuyện về một chàng trai giúp một cô gái biết yêu thương chính mình hơn bằng những tin nhắn.« ✔️ » ©taemeaway→ bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý của translator.…

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

8,649 263 7

Tự truyện của Big Bang giúp hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc.Cuốn tự truyện "Shouting out to the world" của Big Bang ra mắt vào tháng 01/2009, tính đến hết tháng 12/2009 đã bán được đến 460.000 bản, trở thành cuốn sách bán chạy số 1 tại Hàn Quốc trong 6 tuần liên tiếp. Nhờ vào thành công của cuốn tự truyện này, Big Bang đã được coi là một trong những người góp phần làm hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc trong năm 2009.Cuốn sách "Shouting out to the world" được nhà xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, là những câu chuyện về thành công của nhóm Big Bang được từng thành viên kể lại thông qua những trải nghiệm của chính họ. Cuốn sách được xuất bản kèm theo phụ đề "Hướng tới ước mơ, Big Bang với 13.140 ngày thử thách".* BIG BANG-V.I.P*♥ Hãy đọc và cùng ngẫm nghĩ về Big Bang của chúng ta. 5 con người ấy còn hơn cả những gì mà chúng ta vẫn thường gọi là "thần tượng"... V.I.P hạnh phúc vì các anh đã cùng nhau vượt qua tất cả khó khăn. Hãy cùng nhau tiến đến một tương lai tươi đẹp nhé! [WE BELONG TOGETHER]…

[Fairy Tail] Lời Chào Gửi Đến Từ Tương Lai

[Fairy Tail] Lời Chào Gửi Đến Từ Tương Lai

4,830 622 16

Người ta thường bảo, những rung động đầu tiên của tuổi xuân tựa như một giấc mơ chớm nở, vừa đáng nhớ lại vừa vội quên. Chẳng nồng nhiệt đến cháy bỏng, chẳng cuồng say đến điên dại, mà chỉ là chút ngây ngô vụng dại, chẳng chút toan tính lọc lừa. Là trao đi niềm tin trong trẻo đến ngô nghê, là tự vẽ nên những ảo mộng ngọt ngào từ những quan tâm nhỏ nhặt đối phương vô tình trao.Hai mươi năm trước, trận chiến định mệnh với Zeref và đế chế Alvarez khép lại trong tiếng reo hân hoan của người dân Fiore, không chỉ mang bình yên trở lại cho Magnolia thân thương, mà còn điểm tô thêm những sắc màu hạnh phúc cho những mối tình còn dang dở, để những trái tim rụt rè thêm can đảm tìm về nhau.Tôi khẽ lật từng trang nhật ký mỏng, ngón tay thon dài vuốt ve những dòng chữ còn vương mùi mực mới, cuối cùng, cuốn sách dày cũng khép lại trong tiếc nuối dịu dàng. Đôi môi hé nở nụ cười nhẹ nhàng, ánh mắt tôi lướt qua những gương mặt thân thương, chứa đựng niềm tự hào và cả nỗi nhớ nhung da diết. Một cái vẫy tay khẽ khàng, rồi bóng dáng chúng tôi tan vào không gian tĩnh lặng, tĩnh lặng nhưng không hề cô đơn. Những người ở lại không hề vương chút buồn bã, ngược lại...Thật kiêu hãnh biết bao, chúng tôi mãi là những đứa trẻ ngông cuồng và đầy tự hào của tiên.--------Thiết kế bìa và mockup: AnKhue02 / Vạn Hoa LầuTác giả: Tiểu Gillaines…

[blue period] Shibuya night sky is always the same shade of blue

[blue period] Shibuya night sky is always the same shade of blue

383 34 3

[Dịch] Sắc xanh mãi của đêm trời ShibuyaSummary: "Đây là ngày mà mười năm sau tôi vẫn sẽ nhớ", Yotasuke đã nói với Yatora trong đêm đi chơi đầu tiên của cả hai ở Shibuya. Tất nhiên, cậu đã đúng. Làm sao mà quên được nó chứ, cậu nghĩ bụng, dạ dày quay cuồng, khi cậu phải lặp đi lặp lại cùng một ngày?Nguồn: https://archiveofourown.org/works/36100882Tác giả: void_playerNgười dịch: Talie-Nguyen08Fandom: Blue Period | YotayatoAdditional Tag: Time loopEdit bìa: Talie-Nguyen08Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Lưu ý: Mình chỉ sở hữu bản dịch. Nhân vật thuộc về Tsubasa Yamaguchi, cốt truyện thuộc về void-player. Bản gốc chỉ có một chương, tuy nhiên nó rất dài nên mình đã đăng thành các phần nhỏ. Cảm ơn bạn @condaomauhong đã góp ý cho bản dịch của mình!…

❮trans❯HIDE & SEEK | BANGTAN

❮trans❯HIDE & SEEK | BANGTAN

41,660 4,804 15

Highest rank : #46❝chạy nhưng chẳng thể trốn.❞A BANGTAN FANFICTION.-A story by : @taegi-Translated by : @-jinvalerie-Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

1,414 70 4

các fic đăng lại đã có sự cho phép của tg gốc trên oa3 . bản dịch của tớ đúng 80-85% tớ dịch với mục đích phi lợi nhuận chỉ để luyện thêm về vốn từ tiếng anh !VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH CỦA MÌNH ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP !THANK…

[Hetalia Fanfiction: Việt Nam] More than what meets the eyes

[Hetalia Fanfiction: Việt Nam] More than what meets the eyes

3,804 641 28

Author: animefan106Translator & editor: Tiểu Tâm KhiếtRated: TGenres: Romance, advanturePairing: Việt Nam - NorwayStatus: On-goingPermission: vẫn đang chờ bạn au onl để xin....Summary:Chiến tranh đã dày xéo từng tấc đất hàng thế kỷ ở cả châu Âu và châu Á. Việt Nam và Lukas là chỉ huy của cuộc chiến này và họ gặp nhau với tư cách kẻ thù ở hai bên chiến tuyến. Và thời khắc định mệnh xảy đến khi cả hai bị đánh gục bởi một chú chim lửa tới từ thiên đường. Liệu hai chiến binh có chịu tìm hiểu về nhau và về nguồn gốc thực sự của cuộc chiến tranh kéo dài bấy lâu nay?Translator's note: trong fic thì bạn Việt Nam không có tên riêng, còn anh Norway thì như mọi người đã đọc ở trên - Lukas. Mình tính có một cái poll nho nhỏ, bạn nào muốn đặt tên cho Việt Nam trong fic này thì comment bên dưới nhé, chứ cứ để một người tên riêng một người tên nước thế này nghe cứ kì kì (︺︹︺)…

 Doujinshi Translation
[BHTT] {edit hoàn} Ngự tỷ lão sư

[BHTT] {edit hoàn} Ngự tỷ lão sư

534,405 15,392 69

Tên truyện: 御姐老师 - Ngự tỷ lão sưTác giả: 一一的佳 - Nhất Nhất Đích GiaiThể loại: hiện đại, GL, lãng mạn, lão sư x học trò, 1x1, HETranslator: QT, Google...Editor : Sấu Đầu Gỗ.Tình trạng edit: On-GoingNhân vật chính: Dương Nhất x Mộ Ngôn TínPhối hợp diễn: Đổng Nghệ x Nhâm Sơ; Ngô Phi; v.v...====== = ̄ ω ̄= ======Note:Cô: Dương Nhất ---- Nàng: Mộ Ngôn TínCô: Nhâm Sơ ---- Nàng: Đổng NghệMình biết truyện này đã có người edit, mình muốn chỉnh lại cách xưng hô cho nhân vật, nhưng mình không biết cách liên lạc xin phép, nên mình mạn phép up lại truyện. Mình chỉ cho cá nhân mình xem không có ý sẽ lan truyền ra bản quyền tác giả. Nếu có gì không đồng ý, bạn để lại lời nhắn mình sẽ gỡ truyện xuống. thanks nhiều.…

Artbook thiếu muối từng chút một của Saki

Artbook thiếu muối từng chút một của Saki

7,021 684 17

Thích thì cứ vô mà coi :)…

[Sungchanle] Someone You Loved I Sungchan Chenle Jisung

[Sungchanle] Someone You Loved I Sungchan Chenle Jisung

3,510 235 5

Someone You Loved by skyearth2512@AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…

[BHTT - Edit] Tỷ tỷ, xin ngươi - Bổn Điểu Tiên Phi

[BHTT - Edit] Tỷ tỷ, xin ngươi - Bổn Điểu Tiên Phi

489,892 30,300 69

Tựa cũ: 姐姐, 求你了- Tỷ tỷ, xin ngươiTựa mới: 矮油~求你了 - Ai ui~ xin ngươi Tác giả: 笨鸟先飞 - Bổn Điểu Tiên PhiThể loại: Hiện đại, dễ dàng, hài, không-có-incest, chậm nhiệtTình trạng Raw: Hoàn - 71 chươngTình trạng Edit: Hoàn thànhTranslate: QT đại nhân, Google-samaEditor: Thiên ThánhTấn Giang: jjwxc/1872977Giới thiệu vắn tắt: Hình như hài lắm.…

new hair style?

new hair style?

9,643 864 16

Summary: Jungkook bị quay như chong chóng vì chẳng biết Jimin có chị em sinh đôi thật hay không (mặc dù hai người yêu nhau 7 năm rồi) và điều đó làm Jimin giận dỗi.- Author: sev (@pjm_jjkfiles on twitter)- Original work: https://twitter.com/pjm_jjkfiles/status/1470700725496070145?t=MWcE4t7xZlVPMvrHEcfQmQ&s=19…

JIKOOK AU | Take me back cause I wanna stay [Vtrans]

JIKOOK AU | Take me back cause I wanna stay [Vtrans]

29,123 2,591 22

Jikook AuBelongs to @sodakookmin on TwitterLink: https://twitter.com/sodakookmin/status/1424732689089896459?s=19Translator: BluBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Since 120821.…

[Trans/TaeJin] Until The Demons Go Away

[Trans/TaeJin] Until The Demons Go Away

1,370 84 6

Bộ truyện đã được tác giả cho phép dịch ✔"Anh có phải đang mất ngủ vì nó không hyung ?"…

Ao no Exorcist: Six Months (Juzo x Mamushi)

Ao no Exorcist: Six Months (Juzo x Mamushi)

890 45 6

Author: girlmadeofjadeSource: Fanfiction.netLink: https://www.fanfiction.net/s/12464053Rated: Fiction TRomance - FamilyTranslator: RyuSummary: Trong khi Mamushi vẫn đang không thể tin được bằng cách nào đó mà cô đã có được người đàn ông trong mộng của mình thì Juzo đã quyết định được tên của những đứa con của họ.…

KookMin | Transfiction | Chase me, Race me, Taste me

KookMin | Transfiction | Chase me, Race me, Taste me

186,000 12,360 19

Summary: "Anh có biết rằng mình đang phóng xe nhanh tới mức nào không thế hả?""Tệ thật, đúng là lái nhanh quá nhỉ. Cơ mà cậu thanh tra, tôi cá là mình cưỡi lên cậu còn nhanh hơn nữa kia."Thanh tra Jeon Jungkook vừa mới được giao nhiệm vụ phụ trách tuần tra khu vực ngoại ô thành phố - một trò chán nản đến rảnh rỗi chân tay bởi nơi đây chả có mấy xe cộ qua lại khi đêm xuống. Nhưng nhờ đó, Park Jimin lại chọn được điểm đến yêu thích để luyện tay lái cho cuộc đua của mình.----------------------------------Author: CharmanderTranslator: PBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nhưng vui lòng đừng mang sang nơi khác post.Word count: 71,771 (On-going)…