[ryeonseung][transfic] i like me better (when i'm with you)
2 lần seungyoun phá hỏng cuộc hẹn của seungwoo, và 1 lần không. ----------Author: chamswooTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
2 lần seungyoun phá hỏng cuộc hẹn của seungwoo, và 1 lần không. ----------Author: chamswooTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
Tôi đã tái sinh thành nhân vật phụ trong tiểu thuyết.Còn là nhân vật có vai trò mai mối trong cuốn tiểu thuyết lãng mạn 'Những chàng trai của Hestia'.Dù sao tình yêu cũng trắc trở, gánh theo tương lai gia tộc chỉ có nợ nần!Tôi quyết định trở thành công chức để tận hưởng bộ phim phú quý mà kiếp trước không thực hiện được...Nhưng khác với nguyên tác, các nam chính lạ thế?Đỏ mặt khi đứng trước tôi? Liên tục tặng đồ ăn cho tôi?"Tưởng tượng thử xem, Shu Shu nhìn ai đó rồi thẹn thùng.""Woa...Vậy chắc thích lắm"Cory ngây người vừa nhìn Hylli vừa nói, Yves nhăn mặt lẩm bẩm."Hay dẫn cậu ấy bỏ trốn nhỉ?"Swan lấy hai tay che mặt không nói gì.Đỏ hết mặt mũi, đỏ lan cả tai.Gì vậy? Mấy cậu này. Tại sao không lụy nữ chính đi mà làm trò gì đấy?Mấy tên này, tỉnh táo lại coi!!!…
Characters/Pairings: Non-cp, fic ngắn viết về góc nhìn của Coby về trận chiến Marineford Author: Monkey D. Anea Link: https://www.fanfiction.net/s/12468638/1/World-Changing Translator: Beanie 🌱…
Họ bắt đầu như một sự hoàn hảo và cuối cùng chỉ là Shisui và Sakura.Rated: K+Thể loại: Romance - Sakura H., Shisui U.Author: sunrises6Translator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/12604819/1/let-me-unveil-youTình trạng: Bản Anh: 2/2 Bản Việt: 2/2Lưu ý: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả sunrises6. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…
• Author: Hoseki13• Tên gốc: Promise• Link Eng: https://www.wattpad.com/story/62870253-promise-khr-fanfic• Translator: Girasole (tớ :v)• "Thật đau đớn khi người ấy rời xa bạn. Nhưng lại càng đau hơn khi người ấy từng hứa sẽ chẳng bao giờ ra đi." ***BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. XIN VUI LÒNG ĐỪNG MANG ĐI NƠI KHÁC***…
Tên gốc: 【战山为王】穿书化刀为糖 Tác giả: 山上的果子-林林Cre: LofterThể loại: Xuyên sách, xuyên nhanh, chủ thụBản gốc: Hoàn (50 chương)Bản edit: Hoàn❌ TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP TRANSLATE❌❌KHÔNG RE-UP TRUYỆN, KHÔNG CHUYỂN VER❌💥Không đảm bảo bản edit đúng 100% nhưng sẽ cố gắng đúng raw!!!💥✨ Bản quyền truyện thuộc về tác giả, bản edit thuộc về Hanhien55, KHÔNG được dùng cho mục đích thương mại ✨…
"Bởi vì ngài Kazekage vĩ đại đáng lẽ không nên ngủ chung với GẤU BÔNG !".Oneshot về anh chị em làng Cát, bản dịch đã hoàn thành.…
Omega Jimin hay hờn dỗi và người bạn trai ưa thể thao hơn tuổi của em - Alpha Jungkook.All the credits belong to @luvie1013 on Twitter.Translated to Vietnamese by @st_ll_.The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không mang/copy ra nơi khác.…
giới thiệu truyện: thái tử Phong Cẩn Diễm của Đại Khải vương triều bệnh nặng, chỉ còn hơi thở cuối cùng,hoàng thượng lệnh cho quốc sư Ngũ Niên lập đàn làm phép, dùng thuật gọi hồn giành giật con trai thân yêu lại từ tay diêm vương. Thế nhưng ông ấy lại ko biết, linh hồn mà Ngũ Niên gọi về lại là thái tử Phong Vô Dự nổi tiếng tàn bạo của 900 năm trước- Hoàng thượng khóc lóc ngã quỵ dưới chân quốc sư: Ngươi trả lại đứa con trai dễ thương lại cho ta- Quốc sư Ngũ Niên thong dong trả lời:thái tử ko sao, thái tử chỉ bị hoang tưởng mà thôi, vi thần trị một lát là khỏi ấy màNguồn: - Lụcdương_translator (từ đầu đến chap 62)-Chấp mê bất ngộ-执迷不悟 (chap 63 đến chap 83)- Còn lại là V (tui :>)..Còn 1 chuyện nữa cũng rất là quan trọng...đó chính là: like page Lục dương_tranlator và chấp mê bất ngộ-执迷不悟 (thật ra một nhóm dừng hoạt động một nhóm xóa page rồi mọi người ạ 😢)Đây có thể coi là câu chuyện thứ 3 mình thử dịch (sau cái vòng này thật loạn và vài phiên ngoại cuối của lưỡng bất nghi) kỹ năng có cải thiện một chút nhưng chung quy còn thiếu sót rất nhiều mong mọi người đóng góp ý kiến🤝…
"Vì làm sao em có thể hiểu được rằng tình yêu trao em có tác dụng phụ kèm theo.Nào là đa nghi, ghen tuông, thiếu đi sự tỉnh táo, đến mức nhân cách bây giờ cong veo..."oneshot - tam đề - truyện ngắn về các cp iu thích =))))…
Văn án: (Do chị Hàn Vũ Phi dịch https://www.facebook.com/translatorhanvuphi/ )Kiếp trước "Hai hàng nước mắt đem trả ngọc, hận lúc còn son chẳng gặp chàng", hắn nghĩ nàng cả đời nhưng không dám động thủ. Kiếp này, thái tử điện hạ quyết định cẩn thận từng li từng tý, ra tay phủ đầu.Biết hoàng hậu nương nương chọn Thịnh Trì Mộ, nữ nhi của Định Viễn Hầu làm thái tử phi cho mình, Nhậm Tư đã bi phẫn tuyệt vọng, quyết lấy cái chết để tỏ rõ quyết tâm. Lúc thái giám lấy bức họa của nàng ra, hắn đã đâm sầm đầu vào cột hôn mê bất tỉnh.Sau khi tỉnh lại, hoàng hậu nương nương đồng ý từ hôn, thế nhưng thái tử Nhậm Tư lại không kịp mặc quần áo chỉnh tề, chạy như bay than trời khóc đất đòi cưới cô nương Thịnh gia cho bằng được.Chúng cung nhân: Thái tử điện hạ, người đã quên mất bức họa đã bị người đâm vỡ ngực rồi sao!Truyện này nói về thái tử lưu manh mặt dày chinh phục thái tử phi lạnh lùng cao sang, nam chính trọng sinh, có chút quyền mưu nhưng không nặng nề, đa phần là ngôn tình sủng hài, đọc rất nhẹ nhàng, giải trí tốt. Kiếp trước là đôi uyên ương số khổ (chuẩn bị khăn giấy, đọc sẽ khóc), còn kiếp này ngược chết FA, ngọt đến sâu răng.…
Author: OvinniketteTranslator: Mã KỳSum:"Con từng nghĩ nó thích con chưa?""Chúng ta nói rồi mà bố," Hitoshi rên rỉ. "Bạn ấy không thích con đâu, nhìn là biết mà."Hay là Hitoshi suy diễn lộn đường về một omega đầu vàng nào đó rồi.Translator's note: Đây là phần 2 của series No Loud Blonds, phần rất nhiều trước của Do You Ever Go Home hôm bữa mình đăng á. Phần này mình để ngâm với The Day You Said Good Night bên OjiKami từ tận hồi đầu năm học giờ mới xong :"< Đăng DYEGH trước vì bữa mình dẩy lẹ xong tí tởn bưng lên post trước thôi :"<Bản dịch chưa được cho phép, chỉ có thể post ở đây và jayceeincrystalcastle.wordpress…