Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,310 Truyện
{Oneshot Muzan x Female Yoriichi} Cuộc gặp mặt định mệnh

{Oneshot Muzan x Female Yoriichi} Cuộc gặp mặt định mệnh

202 14 1

Một số lưu ý trước khi đọc :Như đã nói ngay ở tiêu đề đây là Muzan x Female Yoriichi (Female là nữ), nếu bạn thích nam x nam hơn thì có thể sang một oneshot khác của tôi là đam ấy (tôi đang viết, cũng được hơn 5000 từ tính tới thời điểm tôi viết dòng này rồi)Có thể bị OOC dù vậy tôi sẽ cố gắng giảm thiểu nhất có thểYoriichi trong đây đa sầu đa cảm hơn cái người sở hữu bộ mặt "ngàn năm không đổi" kia (để phù hợp với giới tính nữ). Vì vậy đừng hỏi tôi những câu hỏi như "sao Yoriichi trong đây mong manh hẳn ra thế?", "sao Yoriichi dễ bị xúc động thế?",.......... biểu hiện bên ngoài của Yoriichi vẫn vậy, tôi muốn cho nội tâm ra dáng nữ hơn thôiTamayo tại đây đã không có mặt tại trận chiến Yoriichi vs Muzan, cô chỉ vô tình thoát được khi Muzan suy yếu ở một nơi xaTôi thực sự sẽ cần phải thay đổi ảnh bìa, nó không phù hợp với câu truyện này, mong rằng sẽ sớm xong. Tôi định dùng ảnh Female Yoriichi để làm ảnh bìa ấy, cũng tiện thể cho mọi người biết hình dáng của cổ như thế nào luôn…

Tuyển nhân sự | Swan_team

Tuyển nhân sự | Swan_team

846 45 6

Tuyển nhân sự cho team!!Team bao gồm các mảng sau:-Write-Design -Collect-Beta -Review -Translator-Rep + Phốt Team còn mới toanh nhưng mà tuyển mem thì sẽ hơi nghiêm khắc đó à nha.…

[Project 1] Service of Drabble Translation - Delivery Point

[Project 1] Service of Drabble Translation - Delivery Point

350 25 2

Là nơi trả những đơn hàng được đặt dịch trong Project 1 của Cụt Cụt Team (CCT). Sẽ được update thường xuyên.…

『mở』• 𝒏𝒄𝒕_𝒕𝒆𝒂𝒎 • |[quầy reply]|

『mở』• 𝒏𝒄𝒕_𝒕𝒆𝒂𝒎 • |[quầy reply]|

148 15 1

« 𝖳𝖮 𝖳𝖧𝖤 𝖶𝖮𝖱𝖫𝖣, 여기는 @nct_team! »❛ 𝐡𝐞𝐥𝐥𝐨, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 @nct_team! ❟• quầy được mở với mục đích giải đáp những thắc mắc liên quan đến team và các hoạt động của team, hoặc để mọi người có những góp ý về team, đồng thời để tránh các tin nhắn bị trôi đi khiến team không thấy và trả lời được.• vui lòng không sao chép nguyên văn dưới bất kỳ hình thức nào, xin cảm ơn.• credit: font.vietdesigner.net, pinterest.✤17/03/2020✤© 2020 ᴄᴏᴘʏʀɪɢʜᴛᴇᴅ ʙʏ @ɴᴄᴛ_ᴛᴇᴀᴍ…

[v-trans] dear jimin

[v-trans] dear jimin

59 4 1

Jimin sẽ kết hôn sớm thôi, và Yoongi vẫn chưa nói được ba từ mà anh muốn nói với cậu.author: Whocheoltranslator: jaytranslate with author's permission, do not take out.…

GenoHope {Vietnamese Translation}

GenoHope {Vietnamese Translation}

652 79 3

GenoHope{Vietnamese Translation}Translation by CNB + Mon ( Kuro-Mochi ) + Mina ( MinaSiber )Link artist:https://azany-ut.tumblr.com/Ủng hộ bọn mình tại đây:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/___________________________(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repost without our permission and the artist's as well.…

Trả Test

Trả Test

53 7 3

Chỉ Đơn Giản Là Trả Test…

[TRANS] Bangtan Đoản ll PART 2

[TRANS] Bangtan Đoản ll PART 2

26,673 2,673 101

Aigoo mới thế mà đã hết 200 phần rồi đấy các cậu ạ ;;_;; Giờ nhìn lại, tớ cũng không biết nên nói là dài hay ngắn nữa :v Nhưng vì còn nhiều nên tớ sẽ tiếp tục trans cho các cậu ;;_;; Thực ra từ khi các cậu đọc chapter 106 thì tớ đã viết đến chapter 198 rồi ;;_;; Vậy nên hôm nào cũng đăng một mạch 5 chapter đấy (Mà mỗi chap chưa đến 100 từ :v) - Dành cho những người chưa đọc part 1 -❗Chú ý: Siêu ngắn, cực cực ngắn❗Đoản được thu lượm và trans từ twitter và chưa có sự cho phép của tác giả nên khi chia sẻ thì chỉ cần ghi credit của tác giả thôi nhé :v ❗Translator: 95AM❗ Trong này có chứa cả đoản tự viết của au :v Đoản nào không ghi credit ở dưới tức là tự au viết nhé :v Take out with full credit ✔- Dành cho những người đã và đang đọc part 1 - Hãy cho cái part 2 này vào thư viện của các cậu nốt nhé ;;_;; Đừng đọc part 1 rồi bỏ part 2 (Tội nghiệp au) ;;_;; Bạn đọc part 2 mà chưa đọc part 1 thì cũng dành chút thời gian vào đọc nhé, đừng bỏ (Tội nghiệp au) ;;_;; ~ Cảm ơn các cậu đã dành chút thời gian đọc cái phần giới thiệu này ~…

[Fanfic game Ngôi Sao Lấp Lánh] Huân Phong Thụy Vũ Truyện

[Fanfic game Ngôi Sao Lấp Lánh] Huân Phong Thụy Vũ Truyện

371 9 12

Đây là truyện Ngư viết tặng cho team role game ngôi sao lấp lánh Huân Phong Thụy Vũ, dù team role này sớm nở tối tàn nhưng cách role và cách hoạt động của team khiến Ngư rất thích.Ngoại trừ bốn nam chính là thuộc về nhân vật game, còn lại các nhân vật đều thuộc về Ngư, nội dung truyện không liên quan nội dung game Ngôi Sao Lấp Lánh.…

[ShortFanfiction_Kimetsu No Yaiba] Không ngủ được

[ShortFanfiction_Kimetsu No Yaiba] Không ngủ được

236 19 2

TÁC GIẢ : Rymdmonster.TRANSLATOR: AliceR.EDITOR: AliceR và Haru.SƠ LƯỢC:Inosuke nỗ lực giúp một Nezuko đang lo lắng vui vẻ lên.Nguồn: https://www.facebook.com/nhendeadlinevietnham/…

[UYB_TEAM - ĐÓNG] •TRANSLATE SHOP •

[UYB_TEAM - ĐÓNG] •TRANSLATE SHOP •

682 30 4

Bạn đang cảm thấy bực bội vì muốn đọc truyện với những chap raw mới, nhưng đáng tiếc chúng lại được đăng bằng tiếng Anh và bạn chỉ còn cách ngồi đợi dù đã có sẵn ?Bạn làm biếng ngồi dịch từng chữ rồi sắp xếp lại để hiểu ý ?Hay bạn đang có một đoạn văn, bài văn tiếng Anh nhưng không hiểu rõ hoặc hiểu sát nghĩa ?--> Nếu một trong những vấn đề trên đang gây khó dễ cho bạn thì còn ngại gì mà không đặt cho mình một đơn để tiết kiệm thời gian của bản thân ?@UYB_Team hân hạnh mở cửa Translate Shop để đón chào những vấn đề của bạn, chúng tôi sẽ xử lí nó một cách nhanh chóng nhất !…

「𝚟𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜」𝔧𝔬𝔬𝔥𝔶𝔲𝔨 🍉 ❝𝖆𝖒𝖆𝖗𝖞𝖑𝖑𝖎𝖘❞

「𝚟𝚝𝚛𝚊𝚗𝚜」𝔧𝔬𝔬𝔥𝔶𝔲𝔨 🍉 ❝𝖆𝖒𝖆𝖗𝖞𝖑𝖑𝖎𝖘❞

305 29 3

©by ultshw☀️vtrans by nắng.[bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi.]---𝒾'𝓂 𝒸𝑜𝓊𝑔𝒽𝒾𝓃𝑔 𝒻𝓁𝑜𝓌𝑒𝓇𝓈 𝒶𝓃𝒹 𝓉𝒽𝑒 𝒷𝓁𝒶𝓂𝑒 𝒻𝒶𝓁𝓁𝓈 𝒹𝑜𝓌𝓃 𝑜𝓃 𝓎𝑜𝓊𝓌𝒽𝓎 𝒹𝑜 𝓎𝑜𝓊 𝒾𝑔𝓃𝑜𝓇𝑒 𝓂𝑒 𝓌𝒽𝑒𝓃 𝓎𝑜𝓊 𝒹𝑜𝓃'𝓉 𝓀𝓃𝑜𝓌 𝓌𝒽𝒶𝓉 𝓉𝑜 𝒹𝑜?minhyuk, luôn bị bạn bè cô lập, luôn tràn ngập cô đơn, dường như anh chẳng thể tìm thấy một con người vui vẻ trong mình. chỉ là, cho đến khi anh gặp jooheon, một cậu trai quyến rũ mà minhyuk rất ngưỡng mộ. tới nỗi phải lòng cậu ấy. anh vô cùng hạnh phúc khi biết mình có một người bạn tuyệt vời như jooheon. nhưng rồi một ngày, điều đó biến thành ác mộng khi anh mắc phải hanahaki. căn bệnh đặc biệt này làm bệnh nhân ho ra những cánh hoa do tình đơn phương.…

TÌM LẠI EM, NGƯỜI XƯA

TÌM LẠI EM, NGƯỜI XƯA

359 22 2

Em giờ đã thành người xưa, bóng cũ phố Hồng Kông. Em nơi nào tôi có biết?…

Hội Chứng Tuổi Thanh Xuân: Valentine Trắng Đáng Nhớ

Hội Chứng Tuổi Thanh Xuân: Valentine Trắng Đáng Nhớ

11 0 5

Ngày 12 tháng 3, Azusagawa Sakuta đang tưởng tượng lại cách làm sweet potato. Hai ngày sau là Valentine Trắng, và cũng là sinh nhật của Nodoka.Kaede hỏi xin cậu lời khuyên về làm quà sinh nhật cho Nodoka. Cậu gợi ý làm món bavarois mà mẹ của hai anh em vẫn thường làm hồi tiểu học. Cô bé rất hào hứng và quyết định hỏi mẹ cách làm.Kế hoạch Valentine Trắng của Sakuta là tặng quà đáp lễ Valentine tháng trước. Tối hôm đó thì còn có tiệc sinh nhật của Nodoka nữa. Có vẻ sẽ lại một ngày bận rộn nữa.Ngoại truyện tặng kèm khi mua Blu-ray thứ 2 của Season 2 AnimeSpecial thanks to our partners Synthworks for providing us the scanned version of this side story!---------------------------------Translated and produced by Aobuta Vietnam Translation TeamDịch giả: #FushiBiên tập, hiệu đính ngôn ngữ: #Baoe, #SillySoob, #CREWCREWCố vấn: #Fuku, #ZukKi belUpload to Wattpad by #SillySoob~~~ANZX/ZB-17713©2024 HAJIME KAMOSHIDA/KADOKAWA/AOBUTA ProjectKhông được re-up bản dịch này dưới mọi hình thức.…

[NGOẠI TRUYỆN] Hội Chứng Tuổi Thanh Xuân: Ngày Valentine

[NGOẠI TRUYỆN] Hội Chứng Tuổi Thanh Xuân: Ngày Valentine

0 0 6

Tác phẩm mới với nguyên tác của Hajime Kamoshida: 「Hội Chứng Tuổi Thanh Xuân: Ngày Valentine」Translated by Aobuta Vietnam Translation TeamĐây là tác phẩm gốc của tác giả, KHÔNG PHẢI LÀ FANFIC!!!Tóm tắt:Ngày 14 tháng 2, Sakuta Azusagawa thức dậy với một tinh thần phấn chấn.Lần đầu tiên sau 3 năm, cậu được đi hẹn hò cùng Mai dịp Valentine như một cặp đôi thực thụ. Hôm nay cậu đến trường dạy thêm để dạy, rồi đến làm việc ở nhà hàng gia đình. Dù cho cậu đang trong kỳ nghỉ xuân, cậu vẫn có một ngày rất bận rộn. Tuy vậy, cậu không thể giấu được sự phấn khích vì đến tối được hẹn hò cùng Mai...…

[Vtrans][Bts Jin] Evicted ✓

[Vtrans][Bts Jin] Evicted ✓

788 113 8

[1] 김석진 "Có gì đó nói với tôi rằng sẽ không khó để thuyết phục cô dành ra một đêm với tôi."Hyebin, một sinh viên toàn thời gian và là nhân viên phục vụ bán thời gian, đấu tranh để tìm căn hộ mới sau khi 'được' chiêu đãi bằng thông báo trục xuất bất ngờ. Khi người bạn-của-bạn đẹp trai kiêu ngạo cung cấp cho cô nơi ở, cô không còn lựa chọn nào khác ngoài chấp nhận. Tuy quan hệ họ ban đầu không vững chắc, Hyebin nhận ra mình đã bị lôi kéo về vị chủ nhà mới. Vậy nên lôi kéo, thực tế, là cô không thể thoát ra khỏi nữa.Một bản dịch khác, lần này là longfic và như bìa thì các bạn cũng đoán được nam chính là ai rồi ha :DHi vọng bộ truyện này sẽ thành công hơn tác phẩm trước của mình.Bản gốc thuộc về tác giả-nim: @https://www.wattpad.com/user/occamyLink truyện: https://www.wattpad.com/story/132321861-evicted-%E2%9C%93Đã được sự cho phép của tác giả-nim.Hiện nay có một trang truyện đang đăng LẠI truyện của mình mà chưa có sự đồng ý.LƯU Ý: BẢN DỊCH THUỘC VỀ TRANSLATOR (LÀ MÌNH ĐÂY) VÀ CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD.…

[trans] soojun • hoa hạnh nhỏ

[trans] soojun • hoa hạnh nhỏ

434 96 2

"Bà con ra đây xem nè, ra xem anh Bân hôm nay cưới vợ đây!"Tên gốc: 小杏花Tác giả: 晚安小雨50830 - Tài khoản weibo của tác giả https://weibo.com/u/7991514608Translator: selenlizzLink đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/7991514608/5294862266273166Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…

[Khr] [Fic dịch] Paralyze

[Khr] [Fic dịch] Paralyze

1,154 103 6

Author: Hoseki13Translator: AkariorioMô tả: tác giả:Bị đầu độc không nằm trong danh sách hàng đầu của Tsuna. Heck, nó thậm chí không nằm trong danh sách đầu tiên.Đọc để tìm hiểu thêm khi cá ngừ yêu quý của chúng ta khám phá ra mặt khác của người bảo vệ của mình.KHR KHÔNG PHẢI LÀ CỦA TÔI!________Người dịch: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi trước sự cho phép của tác giả và người dịch._________…

V-trans | Mafia!BTS React To You Getting Kidnapped

V-trans | Mafia!BTS React To You Getting Kidnapped

50 1 1

fic gốc: https://chanzicoup.tumblr.com/post/163767398187/mafiabts-react-to-you-getting-kidnappedtranslator: mặn team @salty05sdesigner: exoplanet1031- khi 'nửa kia quan trọng' của họ bị kẻ thù bắt cóc và họ đến giải cứu bạn.…

S.C.I Mê Án Tập ( 19 )

S.C.I Mê Án Tập ( 19 )

1,463 3 22

Tác giả: Nhĩ Nhã.Chuyển ngữ: QT, Google Translator.Editor: Cao Ying.Thể loại: Hiện đại, Bao Công đồng nhân, trinh thám, cường cường, HE.Tình trạng bản gốc: Đang viếtTình trạng bản edit: Đang lết ~Bản edit không có sự đồng ý của tác giả.Nguồn : WP .Nhĩ Nhã posted on weibo: Ba vụ 18, 19, 20 là cùng một vụ ~ Người chứng kiến, Người di truyền và Kẻ sai vị trí, vụ trước là giai đoạn một, người chứng kiến, bây giờ tìm được người chứng kiến rồi, cho nên bước vào giai đoạn hai, người di truyền ~~…