Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Những câu chuyện ngắn xoay quanh Butterfly ÒwÓButterfly kèo dưới nhé heheNhiều lúc nó bị nhạt hoặc nhảm nhí bất thường thì lúc đó mị đang chán đời nên idea rủ nhau đi chơi rồi ;)) Nhiều cái end vô cùng nhảm shit và tào lao lắm ;;_;;…
Truyện kể về các tướng liên quân khi học chung 1 lớp. Đây là tác phẩm đầu tay nên đề nghị quý khán giả để dép và gạch ở ngoài và ko la hét chửi bới khi đọc,cảm ơn.Khuyến cáo: Fan nak x kri tốt nhất ko nên đọc tránh tổn thương cho bản thân và tránh gây lũ lụt cho hàng xóm láng giềng, sách vở, giấy viết truyện và đặc biệt là đồng bào miền trung. Chấm hết!…
sau khi sang thế giới super dragon ball heroes thì anh ta quyết định trả thù nhưng lại có cả prism và những người khác ở đó và làm cho Jacob và Ares xuất hiện vậy thì chuyện gì đang xảy ra…
7 Fates: CHAKHO xoay quanh một nhóm gồm 7 chàng trai trẻ, cùng nhau chiến đấu chống lại những sinh vật huyền thoại để bảo vệ thành phố khỏi cái ác. Đây là webtoon đặc biệt, hợp tác với BTS, với 7 nhân vật chính đại diện cho từng thành viên của BTS gồm Dogeon (RM), Hwan (Jin), Cein (SUGA), Hosu (j-hope), Haru (Jimin), Jooan (V) và Zeha (Jung Kook). *Lưu ý: truyện này mình chỉ reup lại ko phải tự mình dịch ạ.…
Bạn đã bao giờ băn khoăn về suy nghĩ bên trong của nhân vật - thứ mà phim khó có thể truyền tải được trọn vẹn chưa?Nếu như Cỏ - Xoăn gần như nghĩ gì nói đấy, choảng nhau tơi bời vừa đấm vừa xoa nguyên phim thì Gốm - Cháo hiếm khi thể hiện suy nghĩ của mình về đối phương một cách trực tiếp khiến người xem phải tua đi tua lại để soi biểu cảm của anh chị. Và có lẽ vì lý do này (kết hợp với việc thiếu đất diễn so với tiêu chuẩn của fan và sự cute khó quên) đã tiếp thêm động lực cho mình viết fanfic này. Vì muốn thể hiện nội dung dưới nhiều góc nhìn nên pov trong câu chuyện sẽ được thay đổi liên tục, mình sẽ cố gắng để giọng văn từ tốn không gây khó khăn cho bạn đọc nhưng nếu có gì thắc mắc thì hãy comment nha. Mình thấy thể loại truyện này trên Wattpad VN có vẻ không phổ biến lắm, hy vọng mọi người sẽ hưởng ứng làn gió mới này. Mình là một tay bút amateur, vậy nên rất mong nhận được sự thông cảm khi ra chap muộn cũng như sự đánh giá và góp ý của mọi người để cải thiện kỹ năng nhé.…
A/N: Zang_BluetterflyCảnh báo: AU, hơi OOC* Summary: Sasuke liên tục nhìn tôi và cười bí ẩn. Nhưng anh ấy là bạn thân của anh trai tôi. Đồng thời anh ấy cũng là thầy giáo của tôi và lớn hơn tôi sáu tuổi. Tôi đã cố phủ nhận điều đó, nhưng anh ấy vẫn kiên trì. (AU)…
_Truyện tớ không còn dằm khăm như hai năm về trước nữa :))_Do các chuyện trước quá đen tối so với lứa tuổi nên tớ đã xoá hết đi :') _Thử cách viết mới nữa , mọi mọi ngừi thích :') _Chúc mọi người đọc truyện zui zẻ :')…
title: butterfly / m.yg x j.hsauthor: byekittyytranslator: thancover: thansummary: "butterflies can't see their wings. they can't see how truly beautiful they are, but everyone else can.people are like that too.jung hoseok was my butterfly"fandom: bangtansonyeondan [BTS]pairing: yoonseok [min yoongi & jung hoseok]rating: [G]category: sad [SE], comfort, hurt, angst, tragedystatus: hoàn thành [completed]warning: bản gốc hay hơn đó.disclaimer: nhân vật không thuộc quyền sở hữu của người viết lẫn người dịch. người dịch không có mục đích lợi nhuận.notes: •lowcase •translate with permissionhr #49 butterfly…
Tình yêu đầu liệu có đẹp?-------Tôi ngấm ngầm yêu người liệu tình ta có nên?-------Tuổi thanh xuân của chúng ta mãi sẽ đẹp?-------Tình yêu đầu này liệu có khiến nó xấu đi?…
Các fanfic lẻ về cặp Doctor Strange và Tony Stark từ các fan nước ngoài được mình dịch sang tiếng việt.Trong này mình dịch xưng hô giữa hai người là Anh - Tôi, không dịch Anh - Em là vì mình cảm thấy hai từ này không đúng với tính cách của hai người.Các fanfic đều được sự đồng ý của tác giả, không reup và chuyển ver.---------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…