Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,987 Truyện
[BHTT - COVER ] [LICHAENG] Chủ Nhà Ơi, Cúp Nước Rồi

[BHTT - COVER ] [LICHAENG] Chủ Nhà Ơi, Cúp Nước Rồi

61,104 5,098 67

Tác giả: Ta Đây Có Đi Ai Cập - 房东, 怎么没水了Thể loại: Điềm văn, cận thủy lâu đài*, 1x1.Tình trạng bản raw: Hoàn (65 chương + 1 phiên ngoại).Tình trạng bản edit: HoànNhân vật chính: Lalisa Manoban & Park Chaeyoung.Nhân vật phụ: Lục Lộc Bỉ, Lục Sầm, A Hiểu, Vưu Đắc...Translator: QT, Google...Editor: Gxx. Beta: Jace Vy…

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

[ĐM] Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Ngươi (On-going) - Kim Dạ Lai Thải Cúc

5,429 619 41

Tên tác phẩm: Nhảy Disco Trên Phần Mộ Của Người ( 在你坟头蹦迪 )Tác giả: Kim Dạ Lai Thải Cúc ( 今夜来采菊 )Translator + Edit + Beta: Ma Mút Moi ( @MaMutMoi )Thể loại: Hiện đại, giới giải trí, điềm văn, chủ công, kiếp trước kiếp này, ngọtNhân vật chính/ Couple: Nam Vinh Kỳ x Cố NạiNhân vật phụ: allĐiểm tích phân: 236,791,088Nguồn: Tấn GiangTiến độ bản gốc: Hoàn ( 99 chương + 0 phiên ngoại)Tiến độ bản dịch, edit: Đang lết!…

vtrans • [clouds and you] - sellen

vtrans • [clouds and you] - sellen

519 26 1

Author: @dearminiTranslator: @toomysunwory_711Original: https://archiveofourown.org/works/25020949Translated with author's permission, do not take out.-------------Những đám mây trắng bồng bềnh tô điểm cho nền trời bao la xanh thẳm. Allen bảo rằng đó là một khung cảnh tuyệt đẹp, nhưng Serim nghĩ rằng Allen mới là đẹp nhất.…

[BHTT]-[EDIT] ChaeLisaVer THIẾT NGỤC MÊ TÌNH [Hoàn]

[BHTT]-[EDIT] ChaeLisaVer THIẾT NGỤC MÊ TÌNH [Hoàn]

312,093 17,454 142

Cover: Dâm Tiện Cô NươngTác phẩm: Thiết Ngục Mê TìnhTác giả: Hiểu BạoThể loại: ngục giam, cảnh ngục - tù phạm, SM, cao H, hắc ám, 1×1, HECouple: (ROSE x LISA) - (JISOO x JENNIE)Tình Trạng Raw: Hoàn (165 chương + Phiên Ngoại)Tình trạng edit: HoànTranslator: QTedit: ancella091394…

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

7,690 768 8

- Artist: http://zarla-s.tumblr.com/- Translate by: Dairy- Permission was granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

[Trans][SaeIsa] Món quà hoàn hảo

[Trans][SaeIsa] Món quà hoàn hảo

756 123 1

Isagi cố gắng tạo ra một món quà hoàn hảo cho Sae. Câu hỏi là... Cậu có thành công không?-----------Author: Azura_0401Original fic: https://archiveofourown.org/works/48881605Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

vtrans | SKZ - Jeongin | Kiss, Kiss, Fall In Love

vtrans | SKZ - Jeongin | Kiss, Kiss, Fall In Love

10,148 840 7

/ stray kids ot8 x yang jeongin /Lee Minho bắt đầu một "phong trào". Phong trào mang tên "kiss JeongIn". written by ziiico (archive of our own)translated by dì ghẻ (@-hipretty-)translated with permission.…

双宇电台; SẾP TỔNG BỊ GÌ VẬY TRỜI?

双宇电台; SẾP TỔNG BỊ GÌ VẬY TRỜI?

5,359 592 6

Tác giả: 好一个叽噜噜 (Zine)Tên gốc: Ai đó có thể nói cho tui biết sếp tổng Diêm Vương đẹp trai mặt lạnh của tụi tui rốt cuộc vì sao lại trở nên như vậy hông?Translated by: K98.CP: Châu Kha Vũ x Duẫn Hạo Vũ.Thể loại: Diễn đàn, Sếp Châu mặt lạnh x Tiểu nhân viên Pai, OOC.Permission: /sẽ update link sau/Tình trạng bản gốc: Đã hoàn - 6 chương.Tình trạng bản dịch: Đã hoàn.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.…

「namhyo」the groomless bride ✔

「namhyo」the groomless bride ✔

926 194 4

work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…

[Trans | Văn Chu] Bao Che

[Trans | Văn Chu] Bao Che

42,444 3,491 43

护短 - Tác giả: KaelerTranslator: Summer SugarLink truyện gốc: https://m.weibo.cn/c/novelty/detail?card_id=7606606528847873Thể loại: OOC, vườn trường, cưới trước yêu sau (aka nuôi "vợ" từ nhỏ), HE.Pairing: Lưu Diệu Văn x Chu Chí HâmVăn ngang ngược, bá đạo x Chu rối loạn cảm xúc, chậm nhiệtSố chương: 40Tình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản dịch: HoànThời gian dịch truyện: 03/07/2022 - 14/05/2025Tên tác phẩm là 护短 (hộ đoản), nghĩa là bênh vực, che chở, bao che cho những khuyết điểm, thiếu sót, sai lầm của đối phương.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

624 71 1

Summary: When it snows, Seokjin remembers the beginning and Yoongi remembers the end.Au: ResonaeTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2588732Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

Xuyên việt chi tu tiên

Xuyên việt chi tu tiên

180,023 3,772 14

Thể loại: đam mỹ, tu chân, trọng sinh, mạn nhiệt văn, 1×1, ôn nhuận thụ x lạnh lùng công.Tình trạng bản raw: Đã hoàn (881 chương - Bản Raw+CCP)Tình trạng bản dịch: Lê lết từ từ thôi....Author: Y Lạc Thành HỏaTranslator: QT và CPPEditor: Aoihi YueVăn án:Tiên giới dưới, có chín ngàn thế giới lớn, trên ba ngàn, giữa ba ngàn, dưới ba ngàn, lại thêm vô số thế giới nhỏ.Từ Tử Thanh kiếp trước tật bệnh quấn thân, kiếp này một lòng muốn ở chốn thanh sơn lục thủy thanh nhàn sống qua ngày. Lại không ngờ năm mười ba tuổi, cuộc đời gặp biến đổi.Trong thân có linh căn, thì phải bước trên con đường tu tiên. Nếu không muốn trở thành hòn đá dưới chân người khác, chỉ có thể đi ngược dòng thẳng hướng lên trên, phá tầng tầng lớp lớp cửa ải.Dưới Thiên Tôn đều là con kiến, Từ Tử Thanh như hạt bụi, trong lòng giữ vững căn nguyên, tâm hướng đạo, thân biến đại bàng, lên như diều gặp gió, đạp biến chín tầng mây!…

[TRANS][FANFICS] Mentor - JunHao

[TRANS][FANFICS] Mentor - JunHao

859 82 1

[JunHao fanfic] MENTORSource: minghaonVtrans: AimeeShared: JunHaoVNTHIS IS NOT MY WRITING! I JUST TRANSLATED IT INTO VIETNAMESES! THANKS TO THE OWNER FOR WONDERFUL WRITING!PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS, THANKS!…

[Transfic| PanWink ] Your Sweatshirt ( And You )

[Transfic| PanWink ] Your Sweatshirt ( And You )

2,043 235 2

* Author : Broduce* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace_______________________________________Câu chuyện lấy cảm hứng từ thực tế là Jihoon luôn luôn có vẻ như đang mặc những chiếc áo khoác quá khổ.* Link fic:https://archiveofourown.org/works/12088485FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…

[Translated] Những khúc tình thơ về người xa xứ

[Translated] Những khúc tình thơ về người xa xứ

457 46 8

Tác giả: mollylee0618Sơ lược: Nếu Manchester City thành công đưa Messi về Etihad thì sao? Một fanfic tưởng tượng về vụ chuyển nhượng ồn ào năm 2021 của LeoNguồn: https://archiveofourown.org/works/46480213/chapters/117032551-----------------------Các bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và không nhằm mục đích thương mại nào.Vui lòng không re-up, chuyển ver hay làm điều gì tương tự.Không xúc phạm đến các couples, tác giả hay các nhân vật trong truyện.…

||Aot x reader|| Ngày xưa có một chuyện tình

||Aot x reader|| Ngày xưa có một chuyện tình

4,890 175 7

"nếu mặt trăng đêm nay trở nên tối đen và nếu như tất cả kết thúc vào ngày mailiệu em có phải người duy nhất trong tâm trí anh không?"----☕|| Thể loại : Char x Reader [chủ yếu là Levi]☕|| Author : ở đầu mỗi chap ☕|| Translator : Nhật Hạ☕|| maybe OOC ☕|| Tình trạng : ???☕|| truyện chỉ được đăng tải tại Tumblr và Wattpad, mọi nơi khác đều là ăn cắp -mặc dù 70% là Google dịch nhưng sẽ cố cho nó dễ hiểu nhất có thể-❌ Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác❌…

Lie to me ¡|! p.jm

Lie to me ¡|! p.jm

43,106 5,336 14

"Nói dối em lần cuối đi.""Anh yêu em."Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: Lie to meĐây là bản V-trans đã có sự cho phép của tác giảLink: https://my.w.tt/tqrqCV97QPTác giả: @bbyjeonkookTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…

last day | jeon jungkook (v-trans)

last day | jeon jungkook (v-trans)

3,175 229 10

originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…